A2 Adjectives & Adverbs 18 min read आसान

फ़ारसी तुलना: और बड़ा और सबसे अच्छा (-tar, -tarin)

देखो, फ़ारसी में तुलना करना बहुत आसान है! '-तर' लगाकर तुम दो चीज़ों की तुलना करते हो, जैसे 'ज़्यादा बड़ा' या 'ज़्यादा महंगा'। और जब तुम्हें 'सबसे अच्छा' या 'सबसे बड़ा' कहना हो, तो '-ترین' लगाओ। याद रखना, '-ترین' हमेशा संज्ञा से पहले आता है और उसके साथ कोई 'एज़ाफ़े' नहीं लगता। बस इतना ही!

Grammar Rule in 30 Seconds

Add -tar to compare two things and -tarin to pick the best of the group.

  • Comparative: Add -tar to the adjective (e.g., bozorgtar - bigger).
  • Superlative: Add -tarin to the adjective (e.g., bozorgtarin - biggest).
  • Comparison: Use 'az' (than) to compare two items (e.g., X az Y bozorgtar ast).
Adjective + تر (tar) = More | Adjective + ترین (tarin) = Most

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: विशेषणों की तुलना करना, यानी 'Comparatives' और 'Superlatives'। देखो, हिंदी में हम तुलना करने के लिए 'से' शब्द का इस्तेमाल करते हैं (जैसे: 'यह उससे बड़ा है') और सबसे श्रेष्ठ बताने के लिए 'सबसे' लगाते हैं (जैसे: 'यह सबसे बड़ा है')। फारसी में यह काम और भी आसान है। फारसी में किसी भी विशेषण (Adjective) के अंत में बस एक छोटा सा प्रत्यय (Suffix) जोड़ना होता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में शब्दों को जोड़कर नया अर्थ बनाते हैं, लेकिन फारसी में यह बहुत ही व्यवस्थित (Systematic) है।
फारसी में हम -tar (तَر) का उपयोग 'Comparative' (तुलनात्मक) डिग्री के लिए करते हैं और -tarin (تَرین) का उपयोग 'Superlative' (सर्वोत्तम) डिग्री के लिए करते हैं। यह व्याकरण समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि रोजमर्रा की बातचीत में हम अक्सर तुलना करते ही हैं—जैसे 'चाय कॉफी से बेहतर है' या 'यह दुकान सबसे सस्ती है'। हिंदी भाषी होने के नाते, यह आपके लिए बहुत सरल है क्योंकि फारसी की वाक्य संरचना (Sentence Structure) और हिंदी की सोचने की प्रक्रिया में कई समानताएं हैं। हम इस पाठ में विस्तार से देखेंगे कि कैसे आप बिना किसी उलझन के इन प्रत्ययों का सही उपयोग कर सकते हैं।
### How This Grammar Works
फारसी में विशेषणों की तुलना करने का तरीका बहुत ही 'Agglutinative' है। इसका मतलब है कि आप मूल शब्द (Root word) में बस एक प्रत्यय 'चिपका' देते हैं। हिंदी में हमें 'से अधिक' या 'सबसे' जैसे अलग शब्दों की जरूरत पड़ती है, लेकिन फारसी में यह शब्द का ही हिस्सा बन जाता है।
Comparative Suffix: -tar (تَر)
जब आप दो चीजों की तुलना करते हैं, तो आप मूल विशेषण के पीछे -tar लगा देते हैं। जैसे, अगर garm (गर्म) का मतलब 'गर्म' है, तो garm-tar (गर्मतर) का मतलब हो जाएगा 'ज्यादा गर्म'। यह इंग्लिश के '-er' या 'more' जैसा है। हिंदी में हम कहते हैं 'यह उससे गर्म है', फारसी में आप कहेंगे 'in az ân garm-tar ast'। यहाँ कोई जेंडर (लिंग) का चक्कर नहीं है, जो कि हिंदी में होता है (जैसे: बड़ा/बड़ी)। फारसी में garm-tar हर जगह एक जैसा रहेगा।
Superlative Suffix: -tarin (تَرین)
जब आप तीन या उससे ज्यादा चीजों में से किसी एक को सबसे ऊपर रखते हैं, तो आप -tarin का उपयोग करते हैं। जैसे garm-tarin (गर्मतरीन) यानी 'सबसे गर्म'। यह हिंदी के 'सबसे' का सटीक विकल्प है। यह बहुत ही आसान है क्योंकि आपको बस विशेषण के अंत में -tarin जोड़ना है। चाहे आप किसी फिल्म के बारे में बात कर रहे हों, या खाने के, यह नियम हर जगह एक समान लागू होता है।
### Formation Pattern
फारसी में तुलनात्मक रूप बनाना बहुत सीधा है। बस मूल विशेषण उठाएं और प्रत्यय जोड़ दें।
| मूल विशेषण (Base) | अर्थ | Comparative (-tar) | अर्थ | Superlative (-tarin) | अर्थ |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| bozorg (بُزُرگ) | बड़ा | bozorg-tar | ज्यादा बड़ा | bozorg-tarin | सबसे बड़ा |
| zibâ (زیبا) | सुंदर | zibâ-tar | ज्यादा सुंदर | zibâ-tarin | सबसे सुंदर |
| arazân (اَرزان) | सस्ता | arazân-tar | ज्यादा सस्ता | arazân-tarin | सबसे सस्ता |
| kuchek (کوچَک) | छोटा | kuchek-tar | ज्यादा छोटा | kuchek-tarin | सबसे छोटा |
जैसे आप हिंदी में कहते हैं, 'यह किताब उस किताब से महंगी है', फारसी में आप कहेंगे in ketâb az ân ketâb gerân-tar ast। देखिए, संरचना कितनी मिलती-जुलती है!
### When To Use It
इसका उपयोग आप तब करते हैं जब आपको अपनी बात को अधिक स्पष्ट और प्रभावशाली बनाना हो।
  1. 1तुलना करते समय (Comparative): जब आप 'से' (az) का उपयोग करते हैं। जैसे: man az to bozorg-tar hastam (मैं तुमसे बड़ा हूँ)। यहाँ az हिंदी के 'से' का काम करता है।
  2. 2बिना तुलना के (Relative): कई बार हम बिना 'से' के भी तुलना करते हैं, जैसे 'मुझे थोड़ी सस्ती चीज़ दिखाओ'। फारसी में इसके लिए chiz-e arazân-tar-i कहेंगे।
  3. 3सर्वश्रेष्ठ बताने के लिए (Superlative): जब आप किसी ग्रुप में किसी एक को चुनते हैं। जैसे: Tehrân bozorg-tarin shahr-e Irân ast (तेहरान ईरान का सबसे बड़ा शहर है)। यहाँ -tarin का उपयोग समूह के भीतर सबसे ऊपर बताने के लिए हुआ है।
यह समझना जरूरी है कि -tarin हमेशा संज्ञा के साथ जुड़ता है। जैसे behtarin film (सबसे अच्छी फिल्म)।
### Common Mistakes
  1. 1हिंदी का 'से' भूल जाना: हिंदी भाषी अक्सर az (से) लगाना भूल जाते हैं। हिंदी में हम 'उससे बड़ा' कहते हैं, फारसी में az अनिवार्य है। अगर आप az नहीं लगाएंगे, तो वाक्य अधूरा लगेगा।
  2. 2अनियमित विशेषणों का गलत उपयोग: हिंदी में हम 'अच्छा' का 'ज्यादा अच्छा' कह सकते हैं, लेकिन फारसी में khub-tar कहना गलत है। आपको behtar (बेहतर) याद रखना होगा। यह L1 interference है क्योंकि हिंदी में हम मूल शब्द को नहीं बदलते, बस 'ज्यादा' जोड़ देते हैं।
  3. 3प्रत्यय का गलत स्थान: कुछ छात्र -tar को शब्द के शुरू में लगाने की कोशिश करते हैं। याद रखें, यह एक 'Suffix' है, यानी यह हमेशा शब्द के अंत में ही लगेगा।
### Contrast With Similar Patterns
हिंदी और फारसी की तुलना नीचे दी गई है:
| विशेषता | हिंदी संरचना | फारसी संरचना |
| :--- | :--- | :--- |
| तुलना का शब्द | 'से' (जैसे: उससे बड़ा) | az + विशेषण + -tar |
| सुपरलेटिव | 'सबसे' (जैसे: सबसे बड़ा) | विशेषण + -tarin |
| शब्द परिवर्तन | मूल शब्द वही रहता है | विशेषण के अंत में प्रत्यय जुड़ता है |
हिंदी में हम विशेषण को नहीं बदलते, लेकिन फारसी में विशेषण का रूप बदल जाता है। यह फारसी की सुंदरता है कि वह कम शब्दों में ज्यादा बात कह देती है।
### Quick FAQ
Q: क्या -tar का उपयोग हर विशेषण के साथ कर सकते हैं?
A: हाँ, लगभग सभी विशेषणों के साथ। केवल कुछ अपवाद हैं जैसे khub (अच्छा) जो behtar बन जाता है।
Q: क्या -tarin के बाद संज्ञा (Noun) लगाना जरूरी है?
A: हाँ, आमतौर पर tarin के बाद वह संज्ञा आती है जिसकी विशेषता बताई जा रही है। जैसे bozorg-tarin mashin (सबसे बड़ी गाड़ी)।
Q: क्या फारसी में 'ज्यादा' (ziyâd) के लिए अलग शब्द है?
A: हाँ, ziyâd के लिए bishtar (ज्यादा) और bishtarin (सबसे ज्यादा) का उपयोग होता है, जो कि ziyâd-tar से कहीं ज्यादा प्राकृतिक लगता है।
आशा है कि अब आपको -tar और -tarin का कॉन्सेप्ट क्लियर हो गया होगा। अभ्यास जारी रखें, आप बहुत जल्दी फारसी में धाराप्रवाह हो जाएंगे!

Comparison Suffixes

Base Adjective Comparative (-tar) Superlative (-tarin)
بزرگ (Bozorg)
بزرگ‌تر (Bozorgtar)
بزرگ‌ترین (Bozorgtarin)
خوب (Khub)
بهتر (Behtar)
بهترین (Behtarin)
سریع (Sari')
سریع‌تر (Sari'tar)
سریع‌ترین (Sari'tarin)
گرم (Garm)
گرم‌تر (Garmtar)
گرم‌ترین (Garmtarin)
سخت (Sakht)
سخت‌تر (Sakhttar)
سخت‌ترین (Sakhttarin)
ارزان (Arzan)
ارزان‌تر (Arzantar)
ارزان‌ترین (Arzantarin)

Meanings

These suffixes modify adjectives to express relative or absolute degrees of quality.

1

Comparative

Comparing two entities.

“این سیب شیرین‌تر است.”

“او از من بلندتر است.”

2

Superlative

The highest degree of a quality.

“این بهترین کتاب است.”

“او باهوش‌ترین دانش‌آموز است.”

Reference Table

Reference table for फ़ारसी तुलना: और बड़ा और सबसे अच्छा (-tar, -tarin)
विशेषण तुलनात्मक (-तर) उत्कृष्ट (-तरीन) अंग्रेजी अर्थ
بزرگ (bozorg)
بزرگ‌تر (bozorg-tar)
بزرگ‌ترین (bozorg-tarin)
बड़ा / ज़्यादा बड़ा / सबसे बड़ा
خوب (khub)
بهتر (behtar)
بهترین (behtarin)
अच्छा / बेहतर / सबसे अच्छा (अनियमित)
گران (gerân)
گران‌تر (gerân-tar)
گران‌ترین (gerân-tarin)
महंगा / ज़्यादा महंगा / सबसे महंगा
سریع (sari')
سریع‌تر (sari'-tar)
سریع‌ترین (sari'-tarin)
तेज़ / ज़्यादा तेज़ / सबसे तेज़
کوچک (kuchek)
کوچک‌تر (kuchek-tar)
کوچک‌ترین (kuchek-tarin)
छोटा / ज़्यादा छोटा / सबसे छोटा
بد (bad)
بدتر (badtar)
بدترین (badtarin)
बुरा / ज़्यादा बुरा / सबसे बुरा
زیاد (ziyâd)
بیشتر (bishtar)
بیشترین (bishtarin)
बहुत / ज़्यादा / सबसे ज़्यादा

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
این بهترین است.

این بهترین است. (General)

तटस्थ
این بهترینه.

این بهترینه. (General)

अनौपचारिक
این بهترینه.

این بهترینه. (General)

बोलचाल
این تهشه!

این تهشه! (General)

फ़ारसी तुलनात्मक प्रत्यय

विशेषण

तुलनात्मक

  • تر (-tar) '-er' या 'more' के बराबर
  • از (az) 'से' के लिए शब्द

उत्कृष्ट

  • ترین (-tarin) '-est' या 'most' के बराबर
  • No Ezafe संज्ञा से पहले रखा जाता है

गुणों को मापना

मूल
گرم (garm) गर्म
خوب (khub) अच्छा
तुलनात्मक
گرم‌تر (garm-tar) ज़्यादा गर्म
بهتر (behtar) बेहतर
उत्कृष्ट
گرم‌ترین (garm-tarin) सबसे गर्म
بهترین (behtarin) सबसे अच्छा

सही अंत चुनना

1

क्या आप दो विशिष्ट चीज़ों की तुलना कर रहे हैं?

YES
-तर (तुलनात्मक) का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या यह किसी समूह का शीर्ष रैंक है?

YES
-तरीन (उत्कृष्ट) का उपयोग करें
NO ↓

याद रखने योग्य सामान्य अनियमित

'सबसे अच्छा' समूह

  • خوب (khub)
  • بهتر (behtar)
  • بهترین (behtarin)
📈

'सबसे ज़्यादा' समूह

  • زیاد (ziyâd)
  • بیشتر (bishtar)
  • بیشترین (bishtarin)
📉

'सबसे कम' समूह

  • کم (kam)
  • کمتر (kamtar)
  • کمترین (kamtarin)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این بزرگ است.

This is big.

2

این بزرگ‌تر است.

This is bigger.

3

این خوب است.

This is good.

4

این بهترین است.

This is the best.

1

او از من بلندتر است.

He is taller than me.

2

این ارزان‌ترین ماشین است.

This is the cheapest car.

3

هوا امروز گرم‌تر است.

The weather is warmer today.

4

این سخت‌ترین درس است.

This is the hardest lesson.

1

این پروژه مهم‌تر از آن یکی است.

This project is more important than that one.

2

او باهوش‌ترین فرد در کلاس است.

She is the smartest person in the class.

3

آیا این سریع‌ترین راه است؟

Is this the fastest way?

4

او مهربان‌تر از برادرش است.

He is kinder than his brother.

1

این پیچیده‌ترین مسئله‌ای است که دیده‌ام.

This is the most complex problem I have seen.

2

او موفق‌ترین تاجر در شهر است.

He is the most successful merchant in the city.

3

این پیشنهاد جذاب‌تر به نظر می‌رسد.

This offer seems more attractive.

4

او دقیق‌ترین گزارش را نوشت.

He wrote the most accurate report.

1

این عمیق‌ترین تحلیل از وضعیت موجود است.

This is the deepest analysis of the current situation.

2

او بااستعدادترین هنرمند نسل خود است.

He is the most talented artist of his generation.

3

این بحث‌برانگیزترین تصمیم بود.

This was the most controversial decision.

4

او ظریف‌ترین جزئیات را درک می‌کند.

He understands the most subtle details.

1

این بدیهی‌ترین حقیقت در فلسفه است.

This is the most self-evident truth in philosophy.

2

او فصیح‌ترین سخنران در مجلس بود.

He was the most eloquent speaker in the assembly.

3

این شگفت‌انگیزترین کشف قرن است.

This is the most amazing discovery of the century.

4

او بی‌نقص‌ترین اجرا را ارائه داد.

He gave the most flawless performance.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) बनाम Bishtar vs -tar

Learners use 'bishtar' for quality adjectives.

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) बनाम Ezafe with Superlative

Misplacing the Ezafe.

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) बनाम Az vs Superlative

Using 'az' with superlative.

सामान्य गलतियाँ

bishtar bozorg

bozorgtar

Do not use 'more' as a separate word.

bozorgtarin az

bozorgtar az

Superlative doesn't take 'az'.

bozorgtarin

bozorgtar

Confusing comparative and superlative.

az bozorgtar

bozorgtar az

Wrong word order.

in ketab-e bozorgtar

in ketab bozorgtar ast

Missing the verb 'ast'.

behtarin-e az

behtarin

Redundant preposition.

sari'tarin-e

sari'tarin

Incorrect Ezafe usage.

bishtar-e bozorg

bozorgtar

Using 'bishtar' for quality.

in-e bozorgtarin

in bozorgtarin-e...

Incorrect superlative structure.

sari'tar az-e

sari'tar az

Incorrect Ezafe usage.

bozorgtarin-e-tarin

bozorgtarin

Double superlative.

az-e bozorgtar

az bozorgtar

Incorrect Ezafe usage.

bishtar-tar

bishtar

Redundant suffix.

वाक्य संरचनाएँ

این ___ از آن ___ است.

این ___ترین ___ است.

آیا این ___ از آن ___ است؟

او ___ترین فرد در ___ است.

Real World Usage

Shopping very common

این ارزان‌تر است.

Travel common

این سریع‌ترین راه است.

Social Media common

بهترین عکس!

Work common

این مهم‌تر است.

Food Delivery occasional

سریع‌ترین پیک.

Job Interview occasional

من دقیق‌ترین فرد هستم.

⚠️

सुपरलेटिव सैंडविच

कभी भी सुपरलेटिव और संज्ञा के बीच 'एज़ाफ़े' (-ए की आवाज़) मत लगाना। यह 'behtarin dust' होगा, 'behtarin-e dust' नहीं। इसे संज्ञा के बाद 'एज़ाफ़े' के साथ लगाना पुराना या काव्यात्मक तरीका है। जैसे: «بهترین دوست من.»
🎯

बोलचाल का शॉर्टकट

तेज़ फ़ारसी बोलने में, कभी-कभी 'behtarin' 'behtarin-e' जैसा लग सकता है अगर उसके बाद कोई संज्ञा हो, लेकिन सीखने वाले के तौर पर, स्पष्टता के लिए 'behtarin + Noun' का ही इस्तेमाल करना। जैसे: «بهترین کتاب.»
💬

विनम्र तुलनाएँ

जब तुम किसी बड़े या सम्मानित व्यक्ति से अपनी तुलना करते हो, तो ईरानी अक्सर 'बेहतर' (better) या 'बोज़ोर्ग-तर' (older) का इस्तेमाल करते हैं और सम्मान दिखाने के लिए विनम्र क्रियाएँ (ता'आरोफ) लगाते हैं। जैसे: «شما بهتر از من هستید.»

Smart Tips

Always remember the 'az' sandwich: [Subject] + [Object] + az + [Adj-tar] + [Verb].

این بزرگ‌تر است. این از آن بزرگ‌تر است.

Place the superlative adjective before the noun.

کتاب بهترین. بهترین کتاب.

Check if you are talking about quantity or quality.

این بیشتر بزرگ است. این بزرگ‌تر است.

Use 'aya' to turn your comparison into a question.

این بزرگ‌تر است؟ آیا این بزرگ‌تر است؟

उच्चारण

bo-ZORG-tar

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix.

Rising

بزرگ‌تر؟

Questioning if something is bigger.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'tar' as a 'tar' (tar-get) that you are aiming to exceed, and 'tarin' as the 'in' (in-side) the winner's circle.

दृश्य संबंध

Imagine a ladder. The middle rung is 'tar' (reaching higher), and the top rung is 'tarin' (the highest point).

Rhyme

For more, add tar, for most, add tarin, it's the easiest rule you've ever seen!

Story

Ali wanted the biggest apple. He looked at a small one, then a bigger one (bozorgtar), and finally found the biggest one (bozorgtarin) in the basket.

Word Web

bozorgtarbozorgtarinbehtarbehtarinsari'tarsari'tarin

चैलेंज

Find 3 objects in your room and compare them using -tar and -tarin in 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

In spoken Tehrani, the final 'ast' is often dropped or shortened to 'e'.

These suffixes are of Indo-European origin, related to the comparative/superlative forms in Sanskrit and Avestan.

बातचीत की शुरुआत

کدام شهر از تهران زیباتر است؟

بهترین فیلمی که دیده‌ای چیست؟

آیا این ماشین سریع‌تر از آن یکی است؟

سخت‌ترین بخش یادگیری فارسی چیست؟

डायरी विषय

Describe your favorite city using comparisons.
Compare your two best friends.
What is the best thing you have ever eaten?
Compare your life now to five years ago.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह को 'bozorg' (बड़ा) के सही तुलनात्मक रूप से भरें।

این اتاق از آن اتاق ___ است۔

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بزرگ‌تر
हम दो कमरों की तुलना करने के लिए 'az' (से) के साथ तुलनात्मक '-तर' प्रत्यय का उपयोग करते हैं।
कौन सा वाक्य 'सबसे अच्छी किताब' के लिए व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

सही सुपरलेटिव प्लेसमेंट चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بهترین کتاب
फ़ारसी में, सुपरलेटिव आमतौर पर संज्ञा से पहले आते हैं और 'एज़ाफ़े' कनेक्टर का उपयोग नहीं करते हैं।
दो कीमतों की तुलना करने वाले इस वाक्य में गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

این ماشین از آن ماشین گران است۔

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین از آن ماشین گران‌تر است۔
जब 'az' (से) का उपयोग करके दो चीज़ों की तुलना करते हैं, तो आपको विशेषण में '-तर' प्रत्यय जोड़ना होगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the comparative form.

این سیب از آن سیب ___ است. (شیرین)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شیرین‌تر
Comparative form of 'shirin' is 'shirintar'.
Choose the correct superlative form. बहुविकल्पी

این ___ کتاب در کتابخانه است. (خوب)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بهترین
Superlative of 'khub' is 'behtarin'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

این ماشین از آن ماشین بیشتر سریع است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین از آن ماشین سریع‌تر است.
Use -tar, not 'bishtar' for adjectives.
Transform into superlative. Sentence Transformation

این کوه بلند است. (Make it superlative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این بلندترین کوه است.
Superlative requires -tarin.
Is this rule correct? True False Rule

The suffix -tarin is used for comparing two things.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
-tarin is for superlative, -tar is for comparative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: این لباس گران است. B: بله، اما آن یکی ___ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گران‌تر
Comparing two items requires -tar.
Order the words. Sentence Building

است / از / تهران / شیراز / بزرگ‌تر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تهران از شیراز بزرگ‌تر است.
Standard structure: Subject + az + Object + Adj-tar + Verb.
Match the adjective to its comparative. Match Pairs

Match: 1. Garm, 2. Sakht, 3. Arzan

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Garmtar, 2-Sakhttar, 3-Arzantar
Correct suffix application.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
फ़ारसी में अनुवाद करें अनुवाद

This coffee is hotter than that one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این قهوه از آن داغ‌تر است۔
सही वाक्य बनाने के लिए फिर से व्यवस्थित करें Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او از من بلندتر است
विशेषण को उसके सुपरलेटिव रूप से मिलाएँ Match Pairs

जोड़े मिलाएँ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوب : بهترین, بد : بدترین, زیبا : زیباترین, کم : کمترین
'बहुत' (ziyâd) के लिए सही अनियमित तुलनात्मक चुनें। बहुविकल्पी

I have ___ money today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بیشتر
खाली जगह को 'सबसे अच्छा' से भरें। खाली जगह भरो

تهران ___ شهر ایران است۔

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بهترین
सुपरलेटिव की स्थिति को ठीक करें। Error Correction

من غذای خوشمزه‌ترین را خوردم۔

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من خوشمزه‌ترین غذا را خوردم۔
फ़ारसी में अनुवाद करें अनुवाद

My phone is smaller than yours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گوشی من از گوشی تو کوچک‌تر است۔
क्रियाविशेषण के रूप में 'ज़्यादा' कैसे कहें (जैसे 'ज़्यादा पढ़ो!')? बहुविकल्पी

Choose the correct word:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بیشتر بخوان
अपनी ऊँचाई की तुलना करें (ज़्यादा लंबा)। खाली जगह भरो

برادرم از من ___ است۔

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قدبلندتر
एक कार की गति को रैंक करें। Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این سریع‌ترین ماشین است

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Almost all. There are very few exceptions in Persian.

No, the suffix is invariant.

Yes, 'bishtar' is for quantity, '-tar' is for quality.

Always use 'az' when comparing two specific things.

No, it often precedes the noun it modifies.

Yes, just add 'aya' at the beginning.

Yes, they are standard in all registers.

The suffix is still added directly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más + adj / el más + adj

Persian is synthetic (suffixes), Spanish is analytic (separate words).

French partial

plus + adj / le plus + adj

Persian is synthetic (suffixes), French is analytic (separate words).

German high

-er / -ste

German suffixes change based on gender/case, Persian does not.

Japanese low

yori / ichiban

Japanese structure is completely different.

Arabic moderate

af'al / al-af'al

Arabic changes the internal vowel structure.

Chinese low

bi / zui

Chinese has no inflectional suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

क्रिया विशेषण बनाना: सुंदर (-âne) और औपचारिक (be surat-e)

### Overview नमस्ते! Persian सीखने के इस सफर में अब आप उस मुकाम पर हैं जहाँ सिर्फ 'क्या कहना है' काफी नहीं है, बल्कि 'कै...

A1

फ़ारसी Frequency Adverbs: हमेशा, कभी-कभी, कभी नहीं (hamisheh, gahi, hich-vaght)

### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंग...

A1

फ़ारसी स्थान वाचक क्रियाविशेषण: यहाँ और वहाँ (injā, ānjā)

### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही बुनियादी लेकिन महत्वपूर्ण विष...

A2

फ़ारसी आदतें: हमेशा, आमतौर पर, कभी नहीं (hamisheh, ma'mūlan)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि कुछ दोस्त *हमेशा* तुरंत जवाब देते हैं, जबकि कुछ *कभी* फोन नहीं उठाते? आज हम इसी बारे...

B1

फ़ारसी क्रियाविशेषण: 'be ... i' ढांचा (به خوبی)

### Overview नमस्ते! आज हम फारसी व्याकरण (Persian Grammar) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और खूबसूरत पहलू पर बात करेंगे: `به...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!