फ़ारसी तुलना: और बड़ा और सबसे अच्छा (-tar, -tarin)
Grammar Rule in 30 Seconds
Add -tar to compare two things and -tarin to pick the best of the group.
- Comparative: Add -tar to the adjective (e.g., bozorgtar - bigger).
- Superlative: Add -tarin to the adjective (e.g., bozorgtarin - biggest).
- Comparison: Use 'az' (than) to compare two items (e.g., X az Y bozorgtar ast).
Overview
-tar (तَر) का उपयोग 'Comparative' (तुलनात्मक) डिग्री के लिए करते हैं और -tarin (تَرین) का उपयोग 'Superlative' (सर्वोत्तम) डिग्री के लिए करते हैं। यह व्याकरण समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि रोजमर्रा की बातचीत में हम अक्सर तुलना करते ही हैं—जैसे 'चाय कॉफी से बेहतर है' या 'यह दुकान सबसे सस्ती है'। हिंदी भाषी होने के नाते, यह आपके लिए बहुत सरल है क्योंकि फारसी की वाक्य संरचना (Sentence Structure) और हिंदी की सोचने की प्रक्रिया में कई समानताएं हैं। हम इस पाठ में विस्तार से देखेंगे कि कैसे आप बिना किसी उलझन के इन प्रत्ययों का सही उपयोग कर सकते हैं।-tar (تَر)-tar लगा देते हैं। जैसे, अगर garm (गर्म) का मतलब 'गर्म' है, तो garm-tar (गर्मतर) का मतलब हो जाएगा 'ज्यादा गर्म'। यह इंग्लिश के '-er' या 'more' जैसा है। हिंदी में हम कहते हैं 'यह उससे गर्म है', फारसी में आप कहेंगे 'in az ân garm-tar ast'। यहाँ कोई जेंडर (लिंग) का चक्कर नहीं है, जो कि हिंदी में होता है (जैसे: बड़ा/बड़ी)। फारसी में garm-tar हर जगह एक जैसा रहेगा।-tarin (تَرین)-tarin का उपयोग करते हैं। जैसे garm-tarin (गर्मतरीन) यानी 'सबसे गर्म'। यह हिंदी के 'सबसे' का सटीक विकल्प है। यह बहुत ही आसान है क्योंकि आपको बस विशेषण के अंत में -tarin जोड़ना है। चाहे आप किसी फिल्म के बारे में बात कर रहे हों, या खाने के, यह नियम हर जगह एक समान लागू होता है।bozorg (بُزُرگ) | बड़ा | bozorg-tar | ज्यादा बड़ा | bozorg-tarin | सबसे बड़ा |zibâ (زیبا) | सुंदर | zibâ-tar | ज्यादा सुंदर | zibâ-tarin | सबसे सुंदर |arazân (اَرزان) | सस्ता | arazân-tar | ज्यादा सस्ता | arazân-tarin | सबसे सस्ता |kuchek (کوچَک) | छोटा | kuchek-tar | ज्यादा छोटा | kuchek-tarin | सबसे छोटा |in ketâb az ân ketâb gerân-tar ast। देखिए, संरचना कितनी मिलती-जुलती है!- 1तुलना करते समय (Comparative): जब आप 'से' (az) का उपयोग करते हैं। जैसे:
man az to bozorg-tar hastam(मैं तुमसे बड़ा हूँ)। यहाँazहिंदी के 'से' का काम करता है। - 2बिना तुलना के (Relative): कई बार हम बिना 'से' के भी तुलना करते हैं, जैसे 'मुझे थोड़ी सस्ती चीज़ दिखाओ'। फारसी में इसके लिए
chiz-e arazân-tar-iकहेंगे। - 3सर्वश्रेष्ठ बताने के लिए (Superlative): जब आप किसी ग्रुप में किसी एक को चुनते हैं। जैसे:
Tehrân bozorg-tarin shahr-e Irân ast(तेहरान ईरान का सबसे बड़ा शहर है)। यहाँ-tarinका उपयोग समूह के भीतर सबसे ऊपर बताने के लिए हुआ है।
-tarin हमेशा संज्ञा के साथ जुड़ता है। जैसे behtarin film (सबसे अच्छी फिल्म)।- 1हिंदी का 'से' भूल जाना: हिंदी भाषी अक्सर
az(से) लगाना भूल जाते हैं। हिंदी में हम 'उससे बड़ा' कहते हैं, फारसी मेंazअनिवार्य है। अगर आपazनहीं लगाएंगे, तो वाक्य अधूरा लगेगा। - 2अनियमित विशेषणों का गलत उपयोग: हिंदी में हम 'अच्छा' का 'ज्यादा अच्छा' कह सकते हैं, लेकिन फारसी में
khub-tarकहना गलत है। आपकोbehtar(बेहतर) याद रखना होगा। यह L1 interference है क्योंकि हिंदी में हम मूल शब्द को नहीं बदलते, बस 'ज्यादा' जोड़ देते हैं। - 3प्रत्यय का गलत स्थान: कुछ छात्र
-tarको शब्द के शुरू में लगाने की कोशिश करते हैं। याद रखें, यह एक 'Suffix' है, यानी यह हमेशा शब्द के अंत में ही लगेगा।
az + विशेषण + -tar |-tarin |-tar का उपयोग हर विशेषण के साथ कर सकते हैं?khub (अच्छा) जो behtar बन जाता है।-tarin के बाद संज्ञा (Noun) लगाना जरूरी है?tarin के बाद वह संज्ञा आती है जिसकी विशेषता बताई जा रही है। जैसे bozorg-tarin mashin (सबसे बड़ी गाड़ी)।ziyâd के लिए bishtar (ज्यादा) और bishtarin (सबसे ज्यादा) का उपयोग होता है, जो कि ziyâd-tar से कहीं ज्यादा प्राकृतिक लगता है।-tar और -tarin का कॉन्सेप्ट क्लियर हो गया होगा। अभ्यास जारी रखें, आप बहुत जल्दी फारसी में धाराप्रवाह हो जाएंगे!Comparison Suffixes
| Base Adjective | Comparative (-tar) | Superlative (-tarin) |
|---|---|---|
|
بزرگ (Bozorg)
|
بزرگتر (Bozorgtar)
|
بزرگترین (Bozorgtarin)
|
|
خوب (Khub)
|
بهتر (Behtar)
|
بهترین (Behtarin)
|
|
سریع (Sari')
|
سریعتر (Sari'tar)
|
سریعترین (Sari'tarin)
|
|
گرم (Garm)
|
گرمتر (Garmtar)
|
گرمترین (Garmtarin)
|
|
سخت (Sakht)
|
سختتر (Sakhttar)
|
سختترین (Sakhttarin)
|
|
ارزان (Arzan)
|
ارزانتر (Arzantar)
|
ارزانترین (Arzantarin)
|
Meanings
These suffixes modify adjectives to express relative or absolute degrees of quality.
Comparative
Comparing two entities.
“این سیب شیرینتر است.”
“او از من بلندتر است.”
Superlative
The highest degree of a quality.
“این بهترین کتاب است.”
“او باهوشترین دانشآموز است.”
Reference Table
| विशेषण | तुलनात्मक (-तर) | उत्कृष्ट (-तरीन) | अंग्रेजी अर्थ |
|---|---|---|---|
|
بزرگ (bozorg)
|
بزرگتر (bozorg-tar)
|
بزرگترین (bozorg-tarin)
|
बड़ा / ज़्यादा बड़ा / सबसे बड़ा
|
|
خوب (khub)
|
بهتر (behtar)
|
بهترین (behtarin)
|
अच्छा / बेहतर / सबसे अच्छा (अनियमित)
|
|
گران (gerân)
|
گرانتر (gerân-tar)
|
گرانترین (gerân-tarin)
|
महंगा / ज़्यादा महंगा / सबसे महंगा
|
|
سریع (sari')
|
سریعتر (sari'-tar)
|
سریعترین (sari'-tarin)
|
तेज़ / ज़्यादा तेज़ / सबसे तेज़
|
|
کوچک (kuchek)
|
کوچکتر (kuchek-tar)
|
کوچکترین (kuchek-tarin)
|
छोटा / ज़्यादा छोटा / सबसे छोटा
|
|
بد (bad)
|
بدتر (badtar)
|
بدترین (badtarin)
|
बुरा / ज़्यादा बुरा / सबसे बुरा
|
|
زیاد (ziyâd)
|
بیشتر (bishtar)
|
بیشترین (bishtarin)
|
बहुत / ज़्यादा / सबसे ज़्यादा
|
औपचारिकता का स्तर
این بهترین است. (General)
این بهترینه. (General)
این بهترینه. (General)
این تهشه! (General)
फ़ारसी तुलनात्मक प्रत्यय
तुलनात्मक
- تر (-tar) '-er' या 'more' के बराबर
- از (az) 'से' के लिए शब्द
उत्कृष्ट
- ترین (-tarin) '-est' या 'most' के बराबर
- No Ezafe संज्ञा से पहले रखा जाता है
गुणों को मापना
सही अंत चुनना
क्या आप दो विशिष्ट चीज़ों की तुलना कर रहे हैं?
क्या यह किसी समूह का शीर्ष रैंक है?
याद रखने योग्य सामान्य अनियमित
'सबसे अच्छा' समूह
- • خوب (khub)
- • بهتر (behtar)
- • بهترین (behtarin)
'सबसे ज़्यादा' समूह
- • زیاد (ziyâd)
- • بیشتر (bishtar)
- • بیشترین (bishtarin)
'सबसे कम' समूह
- • کم (kam)
- • کمتر (kamtar)
- • کمترین (kamtarin)
स्तर के अनुसार उदाहरण
این بزرگ است.
This is big.
این بزرگتر است.
This is bigger.
این خوب است.
This is good.
این بهترین است.
This is the best.
او از من بلندتر است.
He is taller than me.
این ارزانترین ماشین است.
This is the cheapest car.
هوا امروز گرمتر است.
The weather is warmer today.
این سختترین درس است.
This is the hardest lesson.
این پروژه مهمتر از آن یکی است.
This project is more important than that one.
او باهوشترین فرد در کلاس است.
She is the smartest person in the class.
آیا این سریعترین راه است؟
Is this the fastest way?
او مهربانتر از برادرش است.
He is kinder than his brother.
این پیچیدهترین مسئلهای است که دیدهام.
This is the most complex problem I have seen.
او موفقترین تاجر در شهر است.
He is the most successful merchant in the city.
این پیشنهاد جذابتر به نظر میرسد.
This offer seems more attractive.
او دقیقترین گزارش را نوشت.
He wrote the most accurate report.
این عمیقترین تحلیل از وضعیت موجود است.
This is the deepest analysis of the current situation.
او بااستعدادترین هنرمند نسل خود است.
He is the most talented artist of his generation.
این بحثبرانگیزترین تصمیم بود.
This was the most controversial decision.
او ظریفترین جزئیات را درک میکند.
He understands the most subtle details.
این بدیهیترین حقیقت در فلسفه است.
This is the most self-evident truth in philosophy.
او فصیحترین سخنران در مجلس بود.
He was the most eloquent speaker in the assembly.
این شگفتانگیزترین کشف قرن است.
This is the most amazing discovery of the century.
او بینقصترین اجرا را ارائه داد.
He gave the most flawless performance.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners use 'bishtar' for quality adjectives.
Misplacing the Ezafe.
Using 'az' with superlative.
सामान्य गलतियाँ
bishtar bozorg
bozorgtar
bozorgtarin az
bozorgtar az
bozorgtarin
bozorgtar
az bozorgtar
bozorgtar az
in ketab-e bozorgtar
in ketab bozorgtar ast
behtarin-e az
behtarin
sari'tarin-e
sari'tarin
bishtar-e bozorg
bozorgtar
in-e bozorgtarin
in bozorgtarin-e...
sari'tar az-e
sari'tar az
bozorgtarin-e-tarin
bozorgtarin
az-e bozorgtar
az bozorgtar
bishtar-tar
bishtar
वाक्य संरचनाएँ
این ___ از آن ___ است.
این ___ترین ___ است.
آیا این ___ از آن ___ است؟
او ___ترین فرد در ___ است.
Real World Usage
این ارزانتر است.
این سریعترین راه است.
بهترین عکس!
این مهمتر است.
سریعترین پیک.
من دقیقترین فرد هستم.
सुपरलेटिव सैंडविच
बोलचाल का शॉर्टकट
विनम्र तुलनाएँ
Smart Tips
Always remember the 'az' sandwich: [Subject] + [Object] + az + [Adj-tar] + [Verb].
Place the superlative adjective before the noun.
Check if you are talking about quantity or quality.
Use 'aya' to turn your comparison into a question.
उच्चारण
Suffix stress
The stress usually falls on the syllable before the suffix.
Rising
بزرگتر؟
Questioning if something is bigger.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'tar' as a 'tar' (tar-get) that you are aiming to exceed, and 'tarin' as the 'in' (in-side) the winner's circle.
दृश्य संबंध
Imagine a ladder. The middle rung is 'tar' (reaching higher), and the top rung is 'tarin' (the highest point).
Rhyme
For more, add tar, for most, add tarin, it's the easiest rule you've ever seen!
Story
Ali wanted the biggest apple. He looked at a small one, then a bigger one (bozorgtar), and finally found the biggest one (bozorgtarin) in the basket.
Word Web
चैलेंज
Find 3 objects in your room and compare them using -tar and -tarin in 5 minutes.
सांस्कृतिक नोट्स
In spoken Tehrani, the final 'ast' is often dropped or shortened to 'e'.
These suffixes are of Indo-European origin, related to the comparative/superlative forms in Sanskrit and Avestan.
बातचीत की शुरुआत
کدام شهر از تهران زیباتر است؟
بهترین فیلمی که دیدهای چیست؟
آیا این ماشین سریعتر از آن یکی است؟
سختترین بخش یادگیری فارسی چیست؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
این اتاق از آن اتاق ___ است۔
सही सुपरलेटिव प्लेसमेंट चुनें:
Find and fix the mistake:
این ماشین از آن ماشین گران است۔
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesاین سیب از آن سیب ___ است. (شیرین)
این ___ کتاب در کتابخانه است. (خوب)
Find and fix the mistake:
این ماشین از آن ماشین بیشتر سریع است.
این کوه بلند است. (Make it superlative)
The suffix -tarin is used for comparing two things.
A: این لباس گران است. B: بله، اما آن یکی ___ است.
است / از / تهران / شیراز / بزرگتر
Match: 1. Garm, 2. Sakht, 3. Arzan
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThis coffee is hotter than that one.
जोड़े मिलाएँ
I have ___ money today.
تهران ___ شهر ایران است۔
من غذای خوشمزهترین را خوردم۔
My phone is smaller than yours.
Choose the correct word:
برادرم از من ___ است۔
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Almost all. There are very few exceptions in Persian.
No, the suffix is invariant.
Yes, 'bishtar' is for quantity, '-tar' is for quality.
Always use 'az' when comparing two specific things.
No, it often precedes the noun it modifies.
Yes, just add 'aya' at the beginning.
Yes, they are standard in all registers.
The suffix is still added directly.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más + adj / el más + adj
Persian is synthetic (suffixes), Spanish is analytic (separate words).
plus + adj / le plus + adj
Persian is synthetic (suffixes), French is analytic (separate words).
-er / -ste
German suffixes change based on gender/case, Persian does not.
yori / ichiban
Japanese structure is completely different.
af'al / al-af'al
Arabic changes the internal vowel structure.
bi / zui
Chinese has no inflectional suffixes.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
क्रिया विशेषण बनाना: सुंदर (-âne) और औपचारिक (be surat-e)
### Overview नमस्ते! Persian सीखने के इस सफर में अब आप उस मुकाम पर हैं जहाँ सिर्फ 'क्या कहना है' काफी नहीं है, बल्कि 'कै...
फ़ारसी Frequency Adverbs: हमेशा, कभी-कभी, कभी नहीं (hamisheh, gahi, hich-vaght)
### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंग...
फ़ारसी स्थान वाचक क्रियाविशेषण: यहाँ और वहाँ (injā, ānjā)
### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही बुनियादी लेकिन महत्वपूर्ण विष...
फ़ारसी आदतें: हमेशा, आमतौर पर, कभी नहीं (hamisheh, ma'mūlan)
अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि कुछ दोस्त *हमेशा* तुरंत जवाब देते हैं, जबकि कुछ *कभी* फोन नहीं उठाते? आज हम इसी बारे...
फ़ारसी क्रियाविशेषण: 'be ... i' ढांचा (به خوبی)
### Overview नमस्ते! आज हम फारसी व्याकरण (Persian Grammar) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और खूबसूरत पहलू पर बात करेंगे: `به...