A2 Adjectives & Adverbs 18 min read سهل

المقارنة والتفضيل في الفارسية: الأكبر والأفضل (-تر، -ترین)

عندك أداتين سحريتين: «تر» للمقارنة بين شيئين، و «ترین» للأفضل على الإطلاق، وتذكر أن التفضيل يسبق الاسم.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add -tar to compare two things and -tarin to pick the best of the group.

  • Comparative: Add -tar to the adjective (e.g., bozorgtar - bigger).
  • Superlative: Add -tarin to the adjective (e.g., bozorgtarin - biggest).
  • Comparison: Use 'az' (than) to compare two items (e.g., X az Y bozorgtar ast).
Adjective + تر (tar) = More | Adjective + ترین (tarin) = Most

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن 'مفتاح' يربط بين ما تعرفه في قواعد اللغة العربية وما ستواجهه في الفارسية. في العربية، نعتمد في صياغة اسم التفضيل (أفعل التفضيل) على وزن 'أفعل' (مثل: أكبر، أصغر، أحسن)، وهذا الوزن ثابت تقريباً.
لكن في اللغة الفارسية، الأمر أكثر بساطة ومرونة، حيث نستخدم نظام 'اللواحق' (Suffixes) التي تلتصق بالصفة الأصلية مباشرة.
تخيل أنك في السوق أو في مقهى مع أصدقائك؛ إذا أردت أن تقول 'هذا الشاي أحلى من ذاك' أو 'هذا هو أفضل مكان'، ستجد أن الفارسية تقدم لك أداتين سحريتين: -tar (تَر) للمقارنة، و -tarin (تَرین) للتفضيل المطلق. هذا النظام 'تراكمي' (Agglutinative)، أي أنك لا تغير بنية الكلمة (كما نفعل في العربية بكسر الوزن إلى أفعل)، بل تضيف مقطعاً صغيراً في نهاية الصفة. هذا يجعل الفارسية لغة اقتصادية جداً في التعبير.
لن تحتاج لحفظ أوزان معقدة، بل يكفي أن تعرف الصفة الأساسية وتضيف لها اللاحقة. هذا الفرق الجوهري بين 'تغيير الوزن' في العربية و'إضافة اللاحقة' في الفارسية هو ما يجعل تعلم الفارسية ممتعاً وسريعاً لك كعربي، لأنك ستشعر أنك تبني الجملة قطعة بقطعة.
### How This Grammar Works
في اللغة العربية، اسم التفضيل له قواعد دقيقة، فمثلاً نقول 'أكبر' من 'كبير'. في الفارسية، الصفات لا تتغير بتغير الجنس (مذكر/مؤنث) ولا بتغير العدد (مفرد/جمع)، وهذا يريحك كثيراً! اللاحقة -tar تعادل في العربية 'أفعل' (للمقارنة بين شيئين)، واللاحقة -tarin تعادل 'أفعل' (عند الإضافة أو التفضيل المطلق).
أولاً، اللاحقة -tar (تَر): نستخدمها عندما نقارن بين طرفين. في العربية نقول 'هذا الكتاب أكبر من ذاك'، وفي الفارسية نستخدم حرف الجر az (اَز) ليعادل 'مِن' في العربية. القاعدة هي: [المقارن] + az + [المقارن به] + [الصفة + tar].
لاحظ أن الصفة تبقى كما هي، فقط نضيف tar في نهايتها. مثال: bozorg (كبير) تصبح bozorg-tar (أكبر).
ثانياً، اللاحقة -tarin (تَرین): نستخدمها عندما نتحدث عن 'الأفضل' أو 'الأكبر' في مجموعة (التفضيل المطلق). في العربية، غالباً ما نستخدم 'أفعل' معرفة بـ 'ال' أو مضافة. في الفارسية، نضيف tarin مباشرة للصفة. مثال: bozorg-tarin (الأكبر).
المميز هنا أن الفارسية لا تهتم بـ 'مطابقة الصفة للموصوف' في العدد أو النوع، فكلمة zibâ-tarin (الأجمل) تستخدم لوصف رجل، امرأة، أو مجموعة أشياء، دون أي تغيير في اللاحقة. هذا يزيل عبء 'الإعراب' و'التطابق' الذي نعتاد عليه في العربية. أنت هنا تتعامل مع 'قالب' ثابت يركب على أي صفة تقريباً، مما يجعل لغتك تبدو طبيعية وسلسة جداً في المحادثات اليومية.
### Formation Pattern
تشكيل المقارنة والتفضيل في الفارسية يعتمد على قاعدة ثابتة. سنقوم بتوضيح النمط العام في هذا الجدول:
| الصفة الأساسية | المعنى | المقارنة (-tar) | المعنى | التفضيل (-tarin) | المعنى |
|---|---|---|---|---|---|
| bozorg (بُزُرگ) | كبير | bozorg-tar | أكبر | bozorg-tarin | الأكبر |
| gerân (گِران) | غالٍ | gerân-tar | أغلى | gerân-tarin | الأغلى |
| zibâ (زیبا) | جميل | zibâ-tar | أجمل | zibâ-tarin | الأجمل |
| kuchek (کوچَک) | صغير | kuchek-tar | أصغر | kuchek-tarin | الأصغر |
هناك حالات شاذة قليلة جداً يجب عليك حفظها لأنها شائعة جداً في كلام الفرس اليومي:
  1. 1khub (خوب - جيد): لا نستخدم khub-tar بل behtar (بِهتَر - أفضل) و behtarin (بِهتَرین - الأفضل).
  2. 2bad (بَد - سيء): رغم أنها تتبع النمط أحياناً، إلا أن bad-tar (أسوأ) و bad-tarin (الأسوأ) هي الصيغ المعتمدة.
  3. 3ziyâd (زیاد - كثير): نستخدم bishtar (بیشتَر - أكثر) و bishtarin (بیشتَرین - الأكثر).
  4. 4kam (کَم - قليل): نستخدم kamtar (کَمتَر - أقل) و kamtarin (کَمتَرین - الأقل).
هذه الاستثناءات تشبه إلى حد ما استثناءات 'خير' و'شر' في اللغة العربية، حيث نستخدمها بدلاً من 'أخير' أو 'أشر'.
### When To Use It
نستخدم هذه الصيغ في حياتنا اليومية بكثرة.
  1. 1في المقارنة المباشرة: عندما تقارن بين شيئين في السوق، مثلاً: in sib az ân sib bozorg-tar ast (هذه التفاحة أكبر من تلك التفاحة). لاحظ استخدام az (مِن) لربط طرفي المقارنة.
  1. 1في التفضيل المطلق: عندما تمدح شيئاً وتقول إنه الأفضل، مثلاً: in behtarin kâr-e man ast (هذا أفضل عمل لي). هنا استخدمنا behtarin للتعبير عن القمة.
  1. 1في الوصف غير المباشر: قد تستخدم الصفة مع tar دون ذكر الطرف الثاني إذا كان مفهوماً من السياق، مثل قولك zud-tar biâ (تعال أبكر/بسرعة أكبر)، وهي جملة شائعة جداً في التجمعات العائلية عندما تطلب من أحد أن يصل في وقت أبكر.
تذكر دائماً أنك لا تحتاج لتغيير الصفة لتناسب المذكر أو المؤنث، وهذا يسهل عليك صياغة الجمل بسرعة دون التفكير في قواعد التطابق المعقدة التي نجدها في العربية.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع في أخطاء ناتجة عن 'التداخل اللغوي' (L1 Interference):
  1. 1محاولة مطابقة الصفة للموصوف: قد يحاول الطالب العربي جمع الصفة بعد إضافة tar أو tarin ظناً منه أنها تتبع الموصوف كما في العربية (مثلاً: 'أكبرون' أو 'كبيرات'). في الفارسية، الصفة تبقى جامدة. لا تقل bozorg-tar-hâ، بل قل bozorg-tar فقط.
  1. 1استخدام 'أفعل' العربية مع الصفة: قد يخطئ البعض ويقول 'أكثر بزرگ' ظناً منه أنه يترجم 'أكبر'. هذا خطأ فادح لأن tar هي الأداة الكافية. لا تضف أي كلمة قبل الصفة.
  1. 1الخلط بين az وحروف الجر الأخرى: يميل الطالب العربي لاستخدام حروف جر أخرى في المقارنة غير az. تذكر دائماً أن az هي 'مِن' في العربية، ولا يوجد بديل لها في سياق المقارنة.
### Contrast With Similar Patterns
لنفهم الفرق بين العربية والفارسية في هذا الجدول التوضيحي:
| وجه المقارنة | العربية | الفارسية |
|---|---|---|
| الوزن | وزن 'أفعل' (متغير) | لا يوجد وزن، فقط إضافة tar |
| الجنس والعدد | تطابق (أكبر، كبرى، أكبرون) | لا يوجد تطابق (ثابتة دائماً) |
| أداة المقارنة | 'مِن' | az (اَز) |
في العربية، نغير بنية الكلمة (كبير -> أكبر)، بينما في الفارسية، نحافظ على الكلمة ونضيف لاحقة (كبير -> bozorg-tar). هذا يجعل الفارسية أسهل في الحفظ، لكنها تتطلب انتباهاً لعدم إضافة زوائد غير ضرورية.
### Quick FAQ
  1. 1هل أستخدم tarin دائماً مع 'ال' التعريف؟
لا، الفارسية لا تملك 'ال' تعريف، فكلمة behtarin تعني 'الأفضل' أو 'أفضل' حسب سياق الجملة.
  1. 1هل يمكن إضافة tar لأي صفة؟
نعم، القاعدة عامة وشاملة لكل الصفات تقريباً، باستثناء الصفات التي تحمل معنى مطلقاً لا يقبل الزيادة (مثل 'ممتلئ' أو 'فارغ' في بعض السياقات).
  1. 1كيف أعرف متى أستخدم الاستثناءات (مثل behtar
هذه كلمات تحفظها مع الوقت لأنها الأكثر استخداماً في الحياة اليومية (جيد، سيء، كثير، قليل). بمجرد أن تعتاد عليها، ستجدها تجري على لسانك تلقائياً.

Comparison Suffixes

Base Adjective Comparative (-tar) Superlative (-tarin)
بزرگ (Bozorg)
بزرگ‌تر (Bozorgtar)
بزرگ‌ترین (Bozorgtarin)
خوب (Khub)
بهتر (Behtar)
بهترین (Behtarin)
سریع (Sari')
سریع‌تر (Sari'tar)
سریع‌ترین (Sari'tarin)
گرم (Garm)
گرم‌تر (Garmtar)
گرم‌ترین (Garmtarin)
سخت (Sakht)
سخت‌تر (Sakhttar)
سخت‌ترین (Sakhttarin)
ارزان (Arzan)
ارزان‌تر (Arzantar)
ارزان‌ترین (Arzantarin)

Meanings

These suffixes modify adjectives to express relative or absolute degrees of quality.

1

Comparative

Comparing two entities.

“این سیب شیرین‌تر است.”

“او از من بلندتر است.”

2

Superlative

The highest degree of a quality.

“این بهترین کتاب است.”

“او باهوش‌ترین دانش‌آموز است.”

Reference Table

Reference table for المقارنة والتفضيل في الفارسية: الأكبر والأفضل (-تر، -ترین)
الصفة الأساسية المقارنة (-تر) التفضيل (-ترین) المعنى بالعربية
بزرگ (bozorg)
بزرگ‌تر (bozorg-tar)
بزرگ‌ترین (bozorg-tarin)
كبير / أكبر / الأكبر
خوب (khub)
بهتر (behtar)
بهترین (behtarin)
جيد / أفضل / الأفضل (شاذة)
گران (gerân)
گران‌تر (gerân-tar)
گران‌ترین (gerân-tarin)
غالٍ / أغلى / الأغلى
سریع (sari')
سریع‌تر (sari'-tar)
سریع‌ترین (sari'-tarin)
سريع / أسرع / الأسرع
کوچک (kuchek)
کوچک‌تر (kuchek-tar)
کوچک‌ترین (kuchek-tarin)
صغير / أصغر / الأصغر
بد (bad)
بدتر (badtar)
بدترین (badtarin)
سيء / أسوأ / الأسوأ
زیاد (ziyâd)
بیشتر (bishtar)
بیشترین (bishtarin)
كثير / أكثر / الأكثر

طيف الرسمية

رسمي
این بهترین است.

این بهترین است. (General)

محايد
این بهترینه.

این بهترینه. (General)

غير رسمي
این بهترینه.

این بهترینه. (General)

عامية
این تهشه!

این تهشه! (General)

لواحق المقارنة في الفارسية

الصفة

المقارنة

  • تر (-tar) تعادل '-er' أو 'أكثر'
  • از (az) بمعنى 'مِن' (than)

التفضيل

  • ترین (-tarin) تعادل '-est' أو 'الأكثر'
  • بدون إضافة توضع قبل الاسم مباشرة

تدرج الصفات

الأساس
گرم (garm) دافئ
خوب (khub) جيد
المقارنة
گرم‌تر (garm-tar) أدفأ
بهتر (behtar) أفضل
التفضيل
گرم‌ترین (garm-tarin) الأدفأ
بهترین (behtarin) الأفضل

اختيار النهاية الصحيحة

1

هل تقارن بين شيئين محددين؟

YES
استخدم -تر (مقارنة)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل هو الأفضل في المجموعة؟

YES
استخدم -ترین (تفضيل)
NO ↓

كلمات شاذة شائعة

مجموعة 'الأفضل'

  • خوب (khub)
  • بهتر (behtar)
  • بهترین (behtarin)
📈

مجموعة 'الأكثر'

  • زیاد (ziyâd)
  • بیشتر (bishtar)
  • بیشترین (bishtarin)
📉

مجموعة 'الأقل'

  • کم (kam)
  • کمتر (kamtar)
  • کمترین (kamtarin)

أمثلة حسب المستوى

1

این بزرگ است.

This is big.

2

این بزرگ‌تر است.

This is bigger.

3

این خوب است.

This is good.

4

این بهترین است.

This is the best.

1

او از من بلندتر است.

He is taller than me.

2

این ارزان‌ترین ماشین است.

This is the cheapest car.

3

هوا امروز گرم‌تر است.

The weather is warmer today.

4

این سخت‌ترین درس است.

This is the hardest lesson.

1

این پروژه مهم‌تر از آن یکی است.

This project is more important than that one.

2

او باهوش‌ترین فرد در کلاس است.

She is the smartest person in the class.

3

آیا این سریع‌ترین راه است؟

Is this the fastest way?

4

او مهربان‌تر از برادرش است.

He is kinder than his brother.

1

این پیچیده‌ترین مسئله‌ای است که دیده‌ام.

This is the most complex problem I have seen.

2

او موفق‌ترین تاجر در شهر است.

He is the most successful merchant in the city.

3

این پیشنهاد جذاب‌تر به نظر می‌رسد.

This offer seems more attractive.

4

او دقیق‌ترین گزارش را نوشت.

He wrote the most accurate report.

1

این عمیق‌ترین تحلیل از وضعیت موجود است.

This is the deepest analysis of the current situation.

2

او بااستعدادترین هنرمند نسل خود است.

He is the most talented artist of his generation.

3

این بحث‌برانگیزترین تصمیم بود.

This was the most controversial decision.

4

او ظریف‌ترین جزئیات را درک می‌کند.

He understands the most subtle details.

1

این بدیهی‌ترین حقیقت در فلسفه است.

This is the most self-evident truth in philosophy.

2

او فصیح‌ترین سخنران در مجلس بود.

He was the most eloquent speaker in the assembly.

3

این شگفت‌انگیزترین کشف قرن است.

This is the most amazing discovery of the century.

4

او بی‌نقص‌ترین اجرا را ارائه داد.

He gave the most flawless performance.

سهل الخلط

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) مقابل Bishtar vs -tar

Learners use 'bishtar' for quality adjectives.

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) مقابل Ezafe with Superlative

Misplacing the Ezafe.

Persian Comparisons: Bigger & Best (-tar, -tarin) مقابل Az vs Superlative

Using 'az' with superlative.

أخطاء شائعة

bishtar bozorg

bozorgtar

Do not use 'more' as a separate word.

bozorgtarin az

bozorgtar az

Superlative doesn't take 'az'.

bozorgtarin

bozorgtar

Confusing comparative and superlative.

az bozorgtar

bozorgtar az

Wrong word order.

in ketab-e bozorgtar

in ketab bozorgtar ast

Missing the verb 'ast'.

behtarin-e az

behtarin

Redundant preposition.

sari'tarin-e

sari'tarin

Incorrect Ezafe usage.

bishtar-e bozorg

bozorgtar

Using 'bishtar' for quality.

in-e bozorgtarin

in bozorgtarin-e...

Incorrect superlative structure.

sari'tar az-e

sari'tar az

Incorrect Ezafe usage.

bozorgtarin-e-tarin

bozorgtarin

Double superlative.

az-e bozorgtar

az bozorgtar

Incorrect Ezafe usage.

bishtar-tar

bishtar

Redundant suffix.

أنماط الجُمل

این ___ از آن ___ است.

این ___ترین ___ است.

آیا این ___ از آن ___ است؟

او ___ترین فرد در ___ است.

Real World Usage

Shopping very common

این ارزان‌تر است.

Travel common

این سریع‌ترین راه است.

Social Media common

بهترین عکس!

Work common

این مهم‌تر است.

Food Delivery occasional

سریع‌ترین پیک.

Job Interview occasional

من دقیق‌ترین فرد هستم.

⚠️

ساندوتش التفضيل

إياك تحط كسرة الإضافة بين صيغة التفضيل والاسم! بنقول «بهترین دوست» ومش «بهترینِ دوست». استخدام الكسرة هنا بيخلي الكلام يبدو قديم أو شعري زيادة. «بهترین کتاب را خریدم.»
🎯

اختصار المحادثة

في الكلام السريع، ممكن تسمع الإيرانيين بيضيفوا صوت خفيف زي الكسرة بعد «ترین»، لكن كمتعلم، خليك في المضمون واستخدم الصيغة القياسية «ترین + الاسم» عشان الكل يفهمك. «این بزرگ‌ترین اتاق است.»
💬

المقارنة بأدب

لما تقارن نفسك بشخص أكبر منك أو بتحترمه، الإيرانيين بيستخدموا «بهتر» (أفضل) أو «بزرگ‌تر» (أكبر) مع أفعال فيها تواضع (تعارف) لإظهار الاحترام. «شما از من بزرگ‌تر هستید.»

Smart Tips

Always remember the 'az' sandwich: [Subject] + [Object] + az + [Adj-tar] + [Verb].

این بزرگ‌تر است. این از آن بزرگ‌تر است.

Place the superlative adjective before the noun.

کتاب بهترین. بهترین کتاب.

Check if you are talking about quantity or quality.

این بیشتر بزرگ است. این بزرگ‌تر است.

Use 'aya' to turn your comparison into a question.

این بزرگ‌تر است؟ آیا این بزرگ‌تر است؟

النطق

bo-ZORG-tar

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix.

Rising

بزرگ‌تر؟

Questioning if something is bigger.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'tar' as a 'tar' (tar-get) that you are aiming to exceed, and 'tarin' as the 'in' (in-side) the winner's circle.

ربط بصري

Imagine a ladder. The middle rung is 'tar' (reaching higher), and the top rung is 'tarin' (the highest point).

Rhyme

For more, add tar, for most, add tarin, it's the easiest rule you've ever seen!

Story

Ali wanted the biggest apple. He looked at a small one, then a bigger one (bozorgtar), and finally found the biggest one (bozorgtarin) in the basket.

Word Web

bozorgtarbozorgtarinbehtarbehtarinsari'tarsari'tarin

تحدٍّ

Find 3 objects in your room and compare them using -tar and -tarin in 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

In spoken Tehrani, the final 'ast' is often dropped or shortened to 'e'.

These suffixes are of Indo-European origin, related to the comparative/superlative forms in Sanskrit and Avestan.

بدايات محادثة

کدام شهر از تهران زیباتر است؟

بهترین فیلمی که دیده‌ای چیست؟

آیا این ماشین سریع‌تر از آن یکی است؟

سخت‌ترین بخش یادگیری فارسی چیست؟

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your favorite city using comparisons.
Compare your two best friends.
What is the best thing you have ever eaten?
Compare your life now to five years ago.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بصيغة المقارنة الصحيحة من كلمة 'بزرگ' (كبير).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
نستخدم اللاحقة «تر» مع كلمة «از» للمقارنة بين غرفتين.
أي جملة صحيحة لغوياً لقول 'أفضل كتاب'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
في الفارسية، صيغة التفضيل تسبق الاسم ولا تستخدم كسرة الإضافة.
جد الخطأ في هذه الجملة التي تقارن بين سعرين وقم بتصحيحه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عند المقارنة بين شيئين باستخدام «از»، يجب إضافة اللاحقة «تر» للصفة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the comparative form.

این سیب از آن سیب ___ است. (شیرین)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شیرین‌تر
Comparative form of 'shirin' is 'shirintar'.
Choose the correct superlative form. اختيار متعدد

این ___ کتاب در کتابخانه است. (خوب)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بهترین
Superlative of 'khub' is 'behtarin'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

این ماشین از آن ماشین بیشتر سریع است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین از آن ماشین سریع‌تر است.
Use -tar, not 'bishtar' for adjectives.
Transform into superlative. Sentence Transformation

این کوه بلند است. (Make it superlative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این بلندترین کوه است.
Superlative requires -tarin.
Is this rule correct? True False Rule

The suffix -tarin is used for comparing two things.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
-tarin is for superlative, -tar is for comparative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: این لباس گران است. B: بله، اما آن یکی ___ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گران‌تر
Comparing two items requires -tar.
Order the words. Sentence Building

است / از / تهران / شیراز / بزرگ‌تر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تهران از شیراز بزرگ‌تر است.
Standard structure: Subject + az + Object + Adj-tar + Verb.
Match the adjective to its comparative. Match Pairs

Match: 1. Garm, 2. Sakht, 3. Arzan

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Garmtar, 2-Sakhttar, 3-Arzantar
Correct suffix application.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى الفارسية املأ الفراغ

This coffee is hotter than that one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این قهوه از آن داغ‌تر است.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او از من بلندتر است
صل الصفة بصيغة التفضيل الخاصة بها املأ الفراغ

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوب : بهترین, بد : بدترین, زیبا : زیباترین, کم : کمترین
اختر صيغة المقارنة الشاذة الصحيحة لكلمة 'كثير' (زیاد). املأ الفراغ

I have ___ money today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بیشتر
املأ الفراغ بكلمة 'الأفضل'. املأ الفراغ

تهران ___ شهر ایران است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بهترین
صحح موقع صيغة التفضيل. املأ الفراغ

من غذای خوشمزه‌ترین را خوردم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من خوشمزه‌ترین غذا را خوردم.
ترجم إلى الفارسية املأ الفراغ

My phone is smaller than yours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گوشی من از گوشی تو کوچک‌تر است.
كيف تقول 'أكثر' كظرف (مثلاً: اقرأ أكثر!)؟ املأ الفراغ

Choose the correct word:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بیشتر بخوان
قارن طولك (أطول). املأ الفراغ

برادرم از من ___ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قدبلندتر
رتب الجملة لوصف سرعة السيارة. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این سریع‌ترین ماشین است

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Almost all. There are very few exceptions in Persian.

No, the suffix is invariant.

Yes, 'bishtar' is for quantity, '-tar' is for quality.

Always use 'az' when comparing two specific things.

No, it often precedes the noun it modifies.

Yes, just add 'aya' at the beginning.

Yes, they are standard in all registers.

The suffix is still added directly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más + adj / el más + adj

Persian is synthetic (suffixes), Spanish is analytic (separate words).

French partial

plus + adj / le plus + adj

Persian is synthetic (suffixes), French is analytic (separate words).

German high

-er / -ste

German suffixes change based on gender/case, Persian does not.

Japanese low

yori / ichiban

Japanese structure is completely different.

Arabic moderate

af'al / al-af'al

Arabic changes the internal vowel structure.

Chinese low

bi / zui

Chinese has no inflectional suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

تكوين الظروف: الأنيقة (-âne) والرسمية (be surat-e)

### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتك متعلماً للفارسية في المستوى المتقدم (C1)، فأنت تدرك أن الانتقال من مجرد "فهم المع...

A1

ظروف التكرار الفارسية: دائماً، أحياناً، أبداً (همیشه، گاهی، هیچ‌وقت)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أؤكد لك أن...

A1

ظروف المكان في الفارسية: هنا وهناك (injā, ānjā)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك متحدث باللغة العربية، فأنت تمتلك ميزة هائلة؛ لأن ال...

A2

العادات الفارسية: دائماً، عادةً، أبداً (hamisheh, ma'mūlan)

نظرة عامة هل لاحظت كيف أن بعض الأصدقاء يردون *دائماً* بسرعة، بينما الآخرون *لا* يردون أبداً؟ هذا هو الجو الذي نلتقطه الي...

B1

الظروف الفارسية: إطار 'be ... i' (به خوبی)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الفارسية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن 'منطق...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!