لواحق الضمائر الفارسية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Persian, you can attach pronouns like -am (my), -at (your), and -aš (his/her) directly to the end of nouns.
- Attach -am to a noun to show possession: 'ketāb-am' (my book).
- Attach -at to a noun to show possession: 'ketāb-at' (your book).
- Attach -aš to a noun to show possession: 'ketāb-aš' (his/her book).
نظرة عامة
my phone بالفارسية وانتهى بك الأمر لتبدو كشاعر من القرن التاسع عشر؟ إذا كنت تستخدم كلمة man (أنا) لكل شيء، فأنت تفقد السر الحقيقي للمحادثة الفارسية الطبيعية. اللواحق الضميرية الفارسية هي نهايات صغيرة تلتصق بنهاية الكلمات مثل الملصقات الرقمية.man و to و u. تجعلك تبدو أسرع وأكثر سلاسة، تماماً مثل شخص محلي يقضي وقته في مقهى طهراني. فكر فيها كـ 'الشكل القصير' لقواعد اللغة الفارسية.ketāb-e man (كتابي)، تقول ببساطة ketābam. إنها فعالة وأنيقة وتوفر أنفاسك الثمينة لطلب المزيد من 'الدوغ'. بصراحة، إذا لم تتقن هذه اللواحق، فستبدو لغتك الفارسية دائماً وكأنها قراءة دليل تشغيل ميكروويف من الثمانينيات.نمط التكوين
dust - صديق).
-am (لي)، -at (لك)، -aš (له/لها).
dustam (صديقي)
dustat (صديقك)
dustas (صديقه/صديقتها)
ā أو u (مثل pā - قدم)، فعادة ما تضيف y صغيرة لسد الفجوة في الكتابة الرسمية، أو فقط الحرف الصامت في الفارسية المحكية: pāyam أو pām (قدمي).
-emān (لنا)، -etān (لكم)، -ešān (لهم).
dustemān (صديقنا)
-at هي -et وتصبح -aš هي -eš. وتصبح صيغ الجمع أقصر: -emun و -etun و -ešun.
متى نستخدمها
- الملكية: هذا هو الاستخدام الأكبر.
Gushi-m(هاتفي)،māšin-et(سيارتك)،aks-eš(صورته/صورتها). استخدمها عندما تمنشن صديقاً في صورة أو تشتكي من بطء الإنترنت. - مفعول به للأفعال: عندما تريد قول 'رأيته' دون أن تكون رسمياً جداً، تقول
didam-eš. إنها مثالية للنميمة حول من تجاهل من على واتساب. - مع حروف الجر: حروف الجر تحب هذه اللواحق.
Bā-ham(معي)،be-het(إليك)،barā-š(له/لها). إذا كنت ترسل توصيل طعام لصديق، ستقولbarā-t(لك). - وسائل التواصل الاجتماعي: تعليقات إنستغرام هي الموطن الطبيعي لهذه اللواحق.
Salāmat-it(صحتك/في صحتك) أوsafari-mun(رحلتنا). - تطبيقات المواعدة: 'ما اسمك؟' غالباً ما تكون
esm-et čie?بدلاً من العبارة الروبوتيةesm-e šomā čist?.
الأخطاء الشائعة
man ketābam لا يعني 'كتابي أنا'، بل يبدو محيراً جداً. اختر واحداً منهما! خطأ كلاسيكي آخر هو نسيان صوت الربط لحروف العلة. إذا قلت pā-am بدلاً من pāyam أو pām فستبدو كأنك تعاني من عطل تقني. أيضاً، كن حذراً مع لواحق الجمع؛ فاستخدام -etān الرسمي في نص غير رسمي لصديقك قد يجعله يظن أنك غاضب منه أو أنك أصبحت فجأة أستاذاً جامعياً. أخيراً، لا تنسَ أن هذه اللواحق تأتي *بعد* الاسم.مقارنة مع أنماط مشابهة
-am تعني 'أنا أكون' و 'لي')، إلا أن موقعها ووظيفتها مختلفان.- لواحق الملكية مقابل الإضافة: يمكنك قول
ketāb-e man(إضافة + ضمير) أوketābam(لاحقة). نسخة اللاحقة أكثر شيوعاً في الحياة اليومية. نسخة الإضافة تشبه ارتداء بدلة رسمية؛ اللاحقة تشبه ارتداء الـ 'هودي' المفضل لديك. - نهايات الفاعل مقابل لواحق المفعول به: في
raftam(ذهبت)،-amهي الفاعل. فيdidam-eš(رأيته)،-ešهي المفعول به. - الرسمي مقابل المحكي: القفزة من
-ašإلى-ešقد تبدو صغيرة، لكنها الفرق بين كتاب مدرسي ومحادثة حقيقية. إذا استخدمت-ašفي ملهى ليلي، قد يبحث الناس عن رسالة الدكتوراه المخفية لديك.
أسئلة شائعة
pizza إلى laptop.xāne + -am = xāne-am (أو xānam في الكلام).-at, -aš) لجو أكثر احترافية.Possessive Suffixes
| Person | Suffix | Example (Book = Ketāb) |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
-am
|
Ketābam (My book)
|
|
2nd Sing
|
-at
|
Ketābat (Your book)
|
|
3rd Sing
|
-aš
|
Ketābaš (His/her book)
|
|
1st Plural
|
-emān
|
Ketābeman (Our book)
|
|
2nd Plural
|
-etān
|
Ketābetān (Your book)
|
|
3rd Plural
|
-ešān
|
Ketābešān (Their book)
|
Vowel Connection
| Noun Ending | Rule | Example |
|---|---|---|
|
Consonant
|
Add suffix
|
Ketāb + am = Ketābam
|
|
Vowel
|
Add 'y' + suffix
|
Xāne + am = Xāneyam
|
Meanings
These suffixes function as possessive pronouns (my, your, his/her) when attached to nouns, and as direct/indirect object pronouns when attached to verbs.
Possessive
Indicates ownership or relationship.
“کتابَم (ketāb-am) - My book”
“ماشینَت (māšin-at) - Your car”
Direct Object
Indicates the person being acted upon.
“دیدَمَش (didam-aš) - I saw him/her”
“میبینَمَت (mibinam-at) - I see you”
Reference Table
| الشخص | النهاية الرسمية | النهاية العامية | المعنى (مع كلمة 'دوست') |
|---|---|---|---|
|
أنا / ملكي
|
-ام
|
-ام
|
dustam (صديقي)
|
|
أنتَ / ملكك
|
-ات
|
-ت
|
dustat / dustet (صديقك)
|
|
هو-هي / ملكه-ملكه
|
-اش
|
-ش
|
duštaš / dušteš (صديقه/صديقتها)
|
|
نحن / ملكنا
|
-امان
|
-مون
|
dustemān / dustemun (صديقنا)
|
|
أنتم / ملككم
|
-اتان
|
-تون
|
dustetān / dustetun (صديقكم)
|
|
هم / ملكهم
|
-اشان
|
-شون
|
duštešān / duštešun (صديقهم)
|
طيف الرسمية
دوستِ من (Talking about friends)
دوستم (Talking about friends)
دوستَم (Talking about friends)
رفیقم (Talking about friends)
أنواع نهايات الملكية
المفرد
- -am ملكي
- -at/-et ملكك
- -aš/-eš ملكه/ها
الجمع
- -emān/-emun ملكنا
- -etān/-etun ملككم
- -ešān/-ešun ملكهم
النهايات الرسمية ضد العامية
إزاي تختار الوصلة الصح؟
هل الكلمة بتنتهي بحرف ساكن؟
بتنتهي بـ 'ā' أو 'u'؟
كلمات شائعة مع النهايات
أغراض شخصية
- • Gushi-m (موبايلي)
- • Kilid-et (مفتاحك)
- • Cark-eš (عجلته)
الأشخاص
- • Mādar-emun (مامتنا)
- • Pedar-etun (باباكم)
- • Barādar-ešun (أخوهم)
أمثلة حسب المستوى
کتابَم
My book
دوستَت
Your friend
ماشینَش
His car
خانهَم
My house
دیدَمَش
I saw him
میبینَمَت
I see you
این کیفِ مَن است، کیفَم است
This is my bag, it is my bag
او دوستَم است
He is my friend
کتابی که خریدمش عالی بود
The book that I bought it was great
میخواهم ببینمت
I want to see you
خانهاش خیلی بزرگ است
His house is very big
پدرم به من گفت
My father told me
اگر ببینمش به او میگویم
If I see him, I will tell him
آنها ماشینشان را فروختند
They sold their car
او را در خانهاش دیدم
I saw him in his house
آیا کتابت را آوردی؟
Did you bring your book?
او چنان با اشتیاق از پروژهاش سخن میگفت که همه مجذوب شدند
He spoke about his project with such enthusiasm that everyone was captivated
آنچه برایم گفتی را فراموش نکردم
I have not forgotten what you told me
او را در حین انجام کارش دیدم
I saw him while he was doing his work
این همان چیزی است که میخواستمش
This is the same thing that I wanted
بدان که این سرنوشتِ محتومِ ماست
Know that this is our inevitable fate
او را در میانِ یارانش یافتم
I found him among his friends
این سخن که گفتیاش، در خورِ تأمل است
This word that you spoke, is worthy of reflection
او را به خانهاش بازگرداندند
They returned him to his house
سهل الخلط
Both connect words.
أخطاء شائعة
man ketāb-am
ketāb-am
xāne-am
xāne-y-am
ketāb-aš-e man
ketāb-aš
didam-aš-e u
didam-aš
أنماط الجُمل
___ من است.
Real World Usage
کجایی؟
غذایم را بده.
پروژهام...
کلیدم کجاست؟
عکسهایم
سفارشم
قاتل 'الإضافة'
الملكية المزدوجة
نهايات الاحترام
Smart Tips
Always check for the 'y' after vowels.
Don't say the pronoun twice.
Look for the suffix at the end of words.
Listen for the -am, -at, -aš endings.
النطق
Vowel connection
Add a 'y' sound between a vowel and the suffix.
Question
ketābat? ↑
Rising intonation for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember 'AM' (I am), 'AT' (at your place), 'ASH' (ash on his shirt).
ربط بصري
Imagine a book with a sticky note on the end. The note says 'am' for me, 'at' for you, 'ash' for him.
Rhyme
My book is ketābam, your book is ketābat, his book is ketābaš, that's all there is to it!
Story
I held my book (ketābam). I gave it to you (ketābat). You gave it to him (ketābaš).
Word Web
تحدٍّ
Label 5 things in your room using the -am suffix.
ملاحظات ثقافية
Very common in daily speech.
Derived from Old Persian enclitic forms.
بدايات محادثة
کتابت کجاست؟
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesکتاب___ (my book)
Which is correct for 'your car'?
Find and fix the mistake:
man ketābam
ketāb-e man -> ?
Match -am, -at, -aš to meanings.
A: کجاست؟ B: ___ (My book is here)
ماشین / -am / است / اینجا
Sort by person.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesخونه___ کجاست؟
صديقي
اختار الصيغة الصحيحة:
صورة / ك (ملكك) / رأيت / (علامة المفعول)
وصل كل نهاية بمعناها:
برای من بیاور.
ویدیو___ رو دیدی؟
نهاية 'كم' (جمع مخاطب) الرسمية:
فين مفتاحك؟
این ماشینِ او است.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, they attach to almost any noun.
Add a 'y' before the suffix.
They are used in all registers.
Yes, as objects.
No, just emphatic.
No, they are gender-neutral.
Use -emān, -etān, -ešān.
Yes, very common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
mi/tu/su
Persian attaches them.
mon/ton/son
Persian attaches them.
mein/dein/sein
Persian attaches them.
no
Persian uses suffixes.
suffixes
Persian is simpler.
de
Persian uses suffixes.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الملكية في الفارسية: لي، لك، له (-م، -ت، -ش)
نظرة عامة تخيل أنك في مقهى مزدحم في طهران...
ضمائر الإشارة: هذا/ذلك (`این`/`آن`)
هل حاولت يومًا الإشارة إلى شيء ما على شاشتك والنقر على الأيقونة الخاطئة عن طريق الخطأ؟ هذه هي النسخة الواقعية من الخلط ب...
الضمائر الشخصية الفارسية: أنا، أنت، هو/هي (man, to, u)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك متحدث باللغة العربية، فأنت تمتلك "ميزة تنافسية" كبي...
لواحق الملكية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك تتحدث العربية، فأنت تمتلك "ميزة تنافسية" كبيرة، لأن...
الأسماء الجمع مع -ها (-hā)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك متحدث باللغة العربية، فأنت تمتلك "ميزة تنافسية" كبي...