A2 Nouns & Pronouns 8 min read سهل

لواحق الضمائر الفارسية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)

استخدم النهايات دي عشان تتكلم زي الإيرانيين وتختصر جملك: «-ام» للملكية، «-ت» للمخاطب، و «-ش» للغائب.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Persian, you can attach pronouns like -am (my), -at (your), and -aš (his/her) directly to the end of nouns.

  • Attach -am to a noun to show possession: 'ketāb-am' (my book).
  • Attach -at to a noun to show possession: 'ketāb-at' (your book).
  • Attach -aš to a noun to show possession: 'ketāb-aš' (his/her book).
Noun + (-am/-at/-aš) = Possessive Noun

نظرة عامة

هل حاولت يوماً قول my phone بالفارسية وانتهى بك الأمر لتبدو كشاعر من القرن التاسع عشر؟ إذا كنت تستخدم كلمة man (أنا) لكل شيء، فأنت تفقد السر الحقيقي للمحادثة الفارسية الطبيعية. اللواحق الضميرية الفارسية هي نهايات صغيرة تلتصق بنهاية الكلمات مثل الملصقات الرقمية.
إنها تحل محل الضمائر الكاملة مثل man و to و u. تجعلك تبدو أسرع وأكثر سلاسة، تماماً مثل شخص محلي يقضي وقته في مقهى طهراني. فكر فيها كـ 'الشكل القصير' لقواعد اللغة الفارسية.
بدلاً من قول العبارة الثقيلة ketāb-e man (كتابي)، تقول ببساطة ketābam. إنها فعالة وأنيقة وتوفر أنفاسك الثمينة لطلب المزيد من 'الدوغ'. بصراحة، إذا لم تتقن هذه اللواحق، فستبدو لغتك الفارسية دائماً وكأنها قراءة دليل تشغيل ميكروويف من الثمانينيات.
دعنا نجعلك تبدو كأحد مستخدمي تيك توك في عام ۲۰۲۶.

نمط التكوين

1
إنشاء هذه الأشكال يشبه بناء مجموعة ليغو، ولكن بقطع أقل ودون خطر الدوس عليها في منتصف الليل. إليك كيفية القيام بذلك:
2
ابدأ بالاسم (مثل dust - صديق).
3
حدد الحرف الأخير. هل هو حرف صامت أم حرف علة؟
4
إذا كان حرفاً صامتاً، فقط أضف اللاحقة مباشرة: -am (لي)، -at (لك)، -aš (له/لها).
5
dustam (صديقي)
6
dustat (صديقك)
7
dustas (صديقه/صديقتها)
8
إذا انتهت الكلمة بحرف علة مثل ā أو u (مثل - قدم)، فعادة ما تضيف y صغيرة لسد الفجوة في الكتابة الرسمية، أو فقط الحرف الصامت في الفارسية المحكية: pāyam أو pām (قدمي).
9
بالنسبة لأشكال الجمع، يظل النمط ثابتاً: -emān (لنا)، -etān (لكم)، -ešān (لهم).
10
dustemān (صديقنا)
11
في الكلام العامي (الذي ستسمعه فعلياً في مسلسلات نتفليكس)، تصبح -at هي -et وتصبح -aš هي -eš. وتصبح صيغ الجمع أقصر: -emun و -etun و -ešun.

متى نستخدمها

ستستخدم هذه اللواحق في كل جملة تقريباً إذا كنت تريد أن تبدو طبيعياً.
  • الملكية: هذا هو الاستخدام الأكبر. Gushi-m (هاتفي)، māšin-et (سيارتك)، aks-eš (صورته/صورتها). استخدمها عندما تمنشن صديقاً في صورة أو تشتكي من بطء الإنترنت.
  • مفعول به للأفعال: عندما تريد قول 'رأيته' دون أن تكون رسمياً جداً، تقول didam-eš. إنها مثالية للنميمة حول من تجاهل من على واتساب.
  • مع حروف الجر: حروف الجر تحب هذه اللواحق. Bā-ham (معي)، be-het (إليك)، barā-š (له/لها). إذا كنت ترسل توصيل طعام لصديق، ستقول barā-t (لك).
  • وسائل التواصل الاجتماعي: تعليقات إنستغرام هي الموطن الطبيعي لهذه اللواحق. Salāmat-it (صحتك/في صحتك) أو safari-mun (رحلتنا).
  • تطبيقات المواعدة: 'ما اسمك؟' غالباً ما تكون esm-et čie? بدلاً من العبارة الروبوتية esm-e šomā čist?.

الأخطاء الشائعة

أكثر خطأ يقع فيه المتعلمون هو محاولة استخدام الضمير الكامل واللاحقة في نفس الوقت. قول man ketābam لا يعني 'كتابي أنا'، بل يبدو محيراً جداً. اختر واحداً منهما! خطأ كلاسيكي آخر هو نسيان صوت الربط لحروف العلة. إذا قلت pā-am بدلاً من pāyam أو pām فستبدو كأنك تعاني من عطل تقني. أيضاً، كن حذراً مع لواحق الجمع؛ فاستخدام -etān الرسمي في نص غير رسمي لصديقك قد يجعله يظن أنك غاضب منه أو أنك أصبحت فجأة أستاذاً جامعياً. أخيراً، لا تنسَ أن هذه اللواحق تأتي *بعد* الاسم.

مقارنة مع أنماط مشابهة

لا تخلط بين هذه اللواحق ونهايات الأفعال المستخدمة للتصريف. على الرغم من أنها تبدو متشابهة (-am تعني 'أنا أكون' و 'لي')، إلا أن موقعها ووظيفتها مختلفان.
  • لواحق الملكية مقابل الإضافة: يمكنك قول ketāb-e man (إضافة + ضمير) أو ketābam (لاحقة). نسخة اللاحقة أكثر شيوعاً في الحياة اليومية. نسخة الإضافة تشبه ارتداء بدلة رسمية؛ اللاحقة تشبه ارتداء الـ 'هودي' المفضل لديك.
  • نهايات الفاعل مقابل لواحق المفعول به: في raftam (ذهبت)، -am هي الفاعل. في didam-eš (رأيته)، -eš هي المفعول به.
  • الرسمي مقابل المحكي: القفزة من -aš إلى -eš قد تبدو صغيرة، لكنها الفرق بين كتاب مدرسي ومحادثة حقيقية. إذا استخدمت -aš في ملهى ليلي، قد يبحث الناس عن رسالة الدكتوراه المخفية لديك.

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني استخدامها مع أي اسم؟
ج: نعم! من pizza إلى laptop.
س: هل هي إلزامية؟
ج: ليست إلزامية، ولكن يوصى بها بشدة إذا كنت لا تريد أن تبدو كبرنامج ترجمة.
س: هل تتغير مع الجنس؟
ج: لا، الفارسية لغة محايدة جنسانياً.
س: ماذا لو انتهت الكلمة بـ 'e'؟
ج: عادةً ما تضيف اللاحقة فقط: xāne + -am = xāne-am (أو xānam في الكلام).
س: هل من المقبول استخدامها في رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالعمل؟
ج: استخدم النسخ الرسمية (-at, -aš) لجو أكثر احترافية.

Possessive Suffixes

Person Suffix Example (Book = Ketāb)
1st Sing
-am
Ketābam (My book)
2nd Sing
-at
Ketābat (Your book)
3rd Sing
-aš
Ketābaš (His/her book)
1st Plural
-emān
Ketābeman (Our book)
2nd Plural
-etān
Ketābetān (Your book)
3rd Plural
-ešān
Ketābešān (Their book)

Vowel Connection

Noun Ending Rule Example
Consonant
Add suffix
Ketāb + am = Ketābam
Vowel
Add 'y' + suffix
Xāne + am = Xāneyam

Meanings

These suffixes function as possessive pronouns (my, your, his/her) when attached to nouns, and as direct/indirect object pronouns when attached to verbs.

1

Possessive

Indicates ownership or relationship.

“کتابَم (ketāb-am) - My book”

“ماشینَت (māšin-at) - Your car”

2

Direct Object

Indicates the person being acted upon.

“دیدَمَش (didam-aš) - I saw him/her”

“می‌بینَمَت (mibinam-at) - I see you”

Reference Table

Reference table for لواحق الضمائر الفارسية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)
الشخص النهاية الرسمية النهاية العامية المعنى (مع كلمة 'دوست')
أنا / ملكي
-ام
-ام
dustam (صديقي)
أنتَ / ملكك
-ات
dustat / dustet (صديقك)
هو-هي / ملكه-ملكه
-اش
duštaš / dušteš (صديقه/صديقتها)
نحن / ملكنا
-امان
-مون
dustemān / dustemun (صديقنا)
أنتم / ملككم
-اتان
-تون
dustetān / dustetun (صديقكم)
هم / ملكهم
-اشان
-شون
duštešān / duštešun (صديقهم)

طيف الرسمية

رسمي
دوستِ من

دوستِ من (Talking about friends)

محايد
دوستم

دوستم (Talking about friends)

غير رسمي
دوستَم

دوستَم (Talking about friends)

عامية
رفیقم

رفیقم (Talking about friends)

أنواع نهايات الملكية

النهايات

المفرد

  • -am ملكي
  • -at/-et ملكك
  • -aš/-eš ملكه/ها

الجمع

  • -emān/-emun ملكنا
  • -etān/-etun ملككم
  • -ešān/-ešun ملكهم

النهايات الرسمية ضد العامية

رسمي (كتابة/أخبار)
Ketābaš كتابه
Dustat صديقك
عامي (دردشة/كلام)
Ketābeš كتابه
Dustet صديقك

إزاي تختار الوصلة الصح؟

1

هل الكلمة بتنتهي بحرف ساكن؟

YES
ضيف النهاية مباشرة: -am, -et, -eš
NO
روح لقاعدة حروف العلة
2

بتنتهي بـ 'ā' أو 'u'؟

YES
ضيف 'y' كجسر (pāyam) أو شيل حرف العلة في الكلام (pām)
NO ↓

كلمات شائعة مع النهايات

📱

أغراض شخصية

  • Gushi-m (موبايلي)
  • Kilid-et (مفتاحك)
  • Cark-eš (عجلته)
👥

الأشخاص

  • Mādar-emun (مامتنا)
  • Pedar-etun (باباكم)
  • Barādar-ešun (أخوهم)

أمثلة حسب المستوى

1

کتابَم

My book

2

دوستَت

Your friend

3

ماشینَش

His car

4

خانهَم

My house

1

دیدَمَش

I saw him

2

می‌بینَمَت

I see you

3

این کیفِ مَن است، کیفَم است

This is my bag, it is my bag

4

او دوستَم است

He is my friend

1

کتابی که خریدمش عالی بود

The book that I bought it was great

2

می‌خواهم ببینمت

I want to see you

3

خانه‌اش خیلی بزرگ است

His house is very big

4

پدرم به من گفت

My father told me

1

اگر ببینمش به او می‌گویم

If I see him, I will tell him

2

آنها ماشینشان را فروختند

They sold their car

3

او را در خانه‌اش دیدم

I saw him in his house

4

آیا کتابت را آوردی؟

Did you bring your book?

1

او چنان با اشتیاق از پروژه‌اش سخن می‌گفت که همه مجذوب شدند

He spoke about his project with such enthusiasm that everyone was captivated

2

آنچه برایم گفتی را فراموش نکردم

I have not forgotten what you told me

3

او را در حین انجام کارش دیدم

I saw him while he was doing his work

4

این همان چیزی است که می‌خواستمش

This is the same thing that I wanted

1

بدان که این سرنوشتِ محتومِ ماست

Know that this is our inevitable fate

2

او را در میانِ یارانش یافتم

I found him among his friends

3

این سخن که گفتی‌اش، در خورِ تأمل است

This word that you spoke, is worthy of reflection

4

او را به خانه‌اش بازگرداندند

They returned him to his house

سهل الخلط

Persian Pronoun Endings: me, you, him (-am, -at, -aš) مقابل Ezafe vs Suffix

Both connect words.

أخطاء شائعة

man ketāb-am

ketāb-am

Redundant pronoun.

xāne-am

xāne-y-am

Missing connecting y.

ketāb-aš-e man

ketāb-aš

Double possessive.

didam-aš-e u

didam-aš

Redundant object.

أنماط الجُمل

___ من است.

Real World Usage

Texting constant

کجایی؟

Ordering food common

غذایم را بده.

Job interview occasional

پروژه‌ام...

Travel common

کلیدم کجاست؟

Social media constant

عکس‌هایم

Food delivery common

سفارشم

🎯

قاتل 'الإضافة'

لما تضيف نهاية الضمير، مش محتاج تحط كسرة 'الإضافة' بين الكلمة والنهاية لو الكلمة بتنتهي بحرف ساكن: «دوستم» مش «دوستِ ام».
⚠️

الملكية المزدوجة

ما ينفعش تستخدم 'من' والنهاية '-ام' مع بعض في نفس الكلمة، ده بيخلي كلامك تقيل: «کتابم رو گم کردم» كفاية جداً.
💬

نهايات الاحترام

في المواقف الرسمية جداً أو مع حد أكبر منك، الإيرانيين بيفضلوا يستخدموا الضمير الكامل 'شما' مع الإضافة بدل النهاية: «کتابِ شما روی میز است.»

Smart Tips

Always check for the 'y' after vowels.

xāneam xāneyam

Don't say the pronoun twice.

man ketābam ketābam

Look for the suffix at the end of words.

ketāb ketābam

Listen for the -am, -at, -aš endings.

ketāb ketābaš

النطق

xāne-y-am

Vowel connection

Add a 'y' sound between a vowel and the suffix.

Question

ketābat? ↑

Rising intonation for questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember 'AM' (I am), 'AT' (at your place), 'ASH' (ash on his shirt).

ربط بصري

Imagine a book with a sticky note on the end. The note says 'am' for me, 'at' for you, 'ash' for him.

Rhyme

My book is ketābam, your book is ketābat, his book is ketābaš, that's all there is to it!

Story

I held my book (ketābam). I gave it to you (ketābat). You gave it to him (ketābaš).

Word Web

ketābdūstmāšinxānekelidmadrese

تحدٍّ

Label 5 things in your room using the -am suffix.

ملاحظات ثقافية

Very common in daily speech.

Derived from Old Persian enclitic forms.

بدايات محادثة

کتابت کجاست؟

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your day using possessive suffixes.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالنهاية المناسبة لمعنى 'ملكي' (بالعامية).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عشان تقول 'لابتوبي'، بنضيف النهاية '-ام' لكلمة 'لابتوب'.
أي جملة بتقول 'فين عربيته؟' بطريقة عامية صحيحة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
النهاية '-eš' هي ضمير الغائب المفرد (هو/هي) في العامية.
صحح الخطأ في الجملة دي: 'Man māšinam xeyli tond mire.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
مش محتاج تستخدم 'Man' لو استخدمت النهاية '-am'. ده تكرار ملوش لزمة!

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

کتاب___ (my book)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: am
Suffix for 'my' is -am.
Select the correct form. اختيار متعدد

Which is correct for 'your car'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: māšinat
-at is for 'your'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

man ketābam

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ketābam
Remove redundant pronoun.
Change to possessive. Sentence Transformation

ketāb-e man -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ketābam
Convert to suffix.
Match the suffix. Match Pairs

Match -am, -at, -aš to meanings.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: my, your, his
Correct order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: کجاست؟ B: ___ (My book is here)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتابم اینجاست
Use -am for my.
Build the sentence. Sentence Building

ماشین / -am / است / اینجا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ماشینم اینجا است
Correct word order.
Sort the suffixes. Grammar Sorting

Sort by person.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: am, at, aš
1st, 2nd, 3rd sing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ضيف نهاية 'ك' المخاطب (عامية) لكلمة 'بيت'. املأ الفراغ

خونه___ کجاست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ت
ترجم 'صديقي' باستخدام الضمير المتصل. الترجمة

صديقي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دوستم
إزاي تقول 'معانا' بالعامية؟ اختيار متعدد

اختار الصيغة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باهامون (bāhāmun)
رتب الكلمات عشان تقول 'شفت صورتك'. Sentence Reorder

صورة / ك (ملكك) / رأيت / (علامة المفعول)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عکسِت رو دیدم
وصل النهاية بالمعنى الصحيح. Match Pairs

وصل كل نهاية بمعناها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -am : ملكي
خلي الجملة دي عامية باستخدام الضمير المتصل. Error Correction

برای من بیاور.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: برام بیار.
ضيف نهاية 'هم' (عامية) لكلمة 'فيديو'. املأ الفراغ

ویدیو___ رو دیدی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شون
أي نهاية هي الرسمية لـ 'ملككم'؟ اختيار متعدد

نهاية 'كم' (جمع مخاطب) الرسمية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تان-
ترجم 'فين مفتاحك؟' (مفرد، عامية). الترجمة

فين مفتاحك؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کلیدت کجاست؟
صحح الجملة باستخدام الضمير المتصل بدل 'او'. Error Correction

این ماشینِ او است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشینشه.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, they attach to almost any noun.

Add a 'y' before the suffix.

They are used in all registers.

Yes, as objects.

No, just emphatic.

No, they are gender-neutral.

Use -emān, -etān, -ešān.

Yes, very common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

mi/tu/su

Persian attaches them.

French partial

mon/ton/son

Persian attaches them.

German partial

mein/dein/sein

Persian attaches them.

Japanese low

no

Persian uses suffixes.

Arabic high

suffixes

Persian is simpler.

Chinese low

de

Persian uses suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!