B1 Conjunctions & Connectors 8 min read आसान

'jǐnguǎn' (尽管) का उपयोग: चीनी में 'हालांकि' कैसे कहें

{尽管|jǐnguǎn} एक ऐसी बात बताता है जो हैरान करने वाले या विपरीत परिणाम पर ज़ोर देती है। यह 'भले ही' या 'इसके बावजूद' जैसा है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {尽管|jǐnguǎn} to introduce a concession, followed by a result that contrasts with the expectation.

  • Place {尽管|jǐnguǎn} at the start of the first clause: {尽管|jǐnguǎn} it's raining, I'll go.
  • Pair with {但是|dànshì} or {可是|kěshì} in the second clause for emphasis.
  • The subject can go before or after {尽管|jǐnguǎn} depending on emphasis.
尽管 (Even though) + [Fact] + , + [Unexpected Result]

Overview

क्या आपने कभी जिम में सेल्फ़ी पोस्ट की है जिसमें कैप्शन लिखा हो, «हालांकि मैं थका हुआ हूँ, फिर भी मैंने कर दिखाया!»? किसी बाधा को पार करने की यह भावना ही 尽管(jǐnguǎn) का सार है। यह चीनी भाषा में «हालांकि», «यद्यपि», या «के बावजूद» कहने का तरीका है। आप इसका उपयोग दो विचारों को जोड़ने के लिए करते हैं जहाँ दूसरा विचार पहले के मुकाबले थोड़ा आश्चर्यजनक या अप्रत्याशित होता है। इसे ऐसे सोचें जैसे आप अपने वाक्य में एक मिनी-ड्रामा सेट कर रहे हैं: यहाँ एक तथ्य है, लेकिन *कहानी में मोड़*, यहाँ वह है जो फिर भी हो रहा है। यह आपकी दृढ़ता दिखाने, एक दिलचस्प विरोधाभास को उजागर करने, या सिर्फ अपने वाक्यों को अधिक उन्नत बनाने के लिए एकदम सही है। 尽管(jǐnguǎn) में महारत हासिल करना केवल साधारण «लेकिन» वाक्यों का उपयोग करने से एक बहुत बड़ा कदम है, और यह आपकी चीनी भाषा को बहुत अधिक स्वाभाविक और अभिव्यंजक बनाता है।

How This Grammar Works

इसके मूल में, 尽管(jǐnguǎn) एक रियायत का परिचय देता है। यह कहने का एक फैंसी तरीका है कि आप एक तथ्य को सच मान रहे हैं (बारिश हो रही है) इससे पहले कि आप एक दूसरा, विरोधाभासी तथ्य बताएं (मैं फिर भी बाहर जा रहा हूं)। वाक्य का पहला भाग, 尽管(jǐnguǎn) क्लॉज, मंच तैयार करता है। यह एक स्थिति, एक कारण, या एक बाधा प्रस्तुत करता है। वाक्य का दूसरा भाग पंचलाइन देता है - मुख्य क्रिया या परिणाम जो उस पहले भाग *के बावजूद* होता है। यह कहने जैसा है, «हाँ, मैं इस बात को स्वीकार करता हूँ, लेकिन यह मुझे/इस दूसरी चीज़ को होने से नहीं रोकेगा।» यह एक ही बार में तनाव और समाधान की भावना पैदा करता है। यह केवल यह कहने से कहीं अधिक शक्तिशाली है «बारिश हो रही है, लेकिन मैं बाहर जा रहा हूँ।» 尽管(jǐnguǎn) विरोधाभास पर ध्यान केंद्रित करता है, जिससे आपका कथन अधिक जानबूझकर और थोड़ा अधिक नाटकीय लगता है। सच कहूँ तो, अपनी व्याकरण में थोड़ा ड्रामा किसे पसंद नहीं है?

Formation Pattern

1
संरचना को समझना बहुत आसान है। आप बस 尽管(jǐnguǎn) को उस क्लॉज की शुरुआत में रखते हैं जिसमें बाधा या रियायत होती है। असली चाल वाक्य के दूसरे भाग में एक छोटा संक्रमण शब्द जोड़ना याद रखना है। उन्हें सबसे अच्छे दोस्त समझें जो अक्सर एक साथ दिखाई देते हैं।
2
यहाँ मुख्य पैटर्न है:
3
尽管(jǐnguǎn) से शुरू करें: अपने वाक्य को 尽管(jǐnguǎn) से शुरू करें और उसके बाद रियायती क्लॉज ( «हालांकि» वाला हिस्सा) लगाएं।
4
尽管(jǐnguǎn) 天气(tiānqì)(lěng)... (हालांकि मौसम बहुत ठंडा है...)
5
एक अल्पविराम जोड़ें: दोनों क्लॉज को एक अल्पविराम से अलग करें।
6
मुख्य क्लॉज बताएं: अब, आश्चर्यजनक परिणाम बताएं। यह क्लॉज अक्सर, लेकिन हमेशा नहीं, एक विरोधाभासी शब्द द्वारा पेश किया जाता है।
7
आम साथी हैं 但是(dànshì) (लेकिन), 可是(kěshì) (लेकिन, थोड़ा अधिक अनौपचारिक), या 还是(háishì) (फिर भी)।
8
पूरा फॉर्मूला:
9
尽管 + तथ्य A, 但是/可是/还是 + तथ्य B (आश्चर्यजनक परिणाम)
10
但是(dànshì) के साथ उदाहरण: 尽管(jǐnguǎn) 中文(zhōngwén)(nán), 但是(dànshì)喜欢(xǐhuān) 学习(xuéxí).
11
(हालांकि चीनी भाषा कठिन है, मुझे इसे पढ़ना पसंद है।)
12
还是(háishì) के साथ उदाहरण: 尽管(jǐnguǎn) 我 很 (lèi), 我 还是(háishì) (xiǎng) () (kàn) 电影(diànyǐng).
13
(हालांकि मैं बहुत थका हुआ हूँ, मैं फिर भी फिल्म देखने जाना चाहता हूँ।)
14
यह एक नुस्खा की तरह है: एक हिस्सा 尽管(jǐnguǎn), एक हिस्सा आश्चर्यजनक परिणाम, और इसे मसालेदार बनाने के लिए 但是(dànshì) या 还是(háishì) की एक चुटकी।

When To Use It

आप पाएंगे कि 尽管(jǐnguǎn) सभी प्रकार की आधुनिक स्थितियों में अविश्वसनीय रूप से उपयोगी है। यह केवल औपचारिक निबंध लिखने के लिए नहीं है; यह रोजमर्रा की जिंदगी के लिए है जब चीजें बिल्कुल उम्मीद के मुताबिक नहीं होती हैं।
  • दोस्तों के साथ टेक्स्ट पर योजना बनाना:
    尽管(jǐnguǎn)明天(míngtiān)考试(kǎoshì), 我 还是(háishì) (xiǎng) ()出去(chūqù) (wán)
    (हालांकि कल मेरी परीक्षा है, मैं फिर भी तुम्हारे साथ बाहर जाना चाहता हूं।) यह आपके दोस्त को दिखाता है कि वे प्राथमिकता हैं!
  • सोशल मीडिया कैप्शन लिखना: आप एक स्वादिष्ट, अस्वास्थ्यकर केक की तस्वीर पोस्ट करते हैं। कैप्शन:
    尽管(jǐnguǎn) 我 在 减肥(jiǎnféi), 但是(dànshì) 这个 蛋糕(dàngāo) (kàn) 起来(qǐlái)好吃(hǎochī) 了!
    (हालांकि मैं डाइटिंग पर हूं, यह केक बहुत स्वादिष्ट लग रहा है!) यह भरोसेमंद है और थोड़ा हास्य जोड़ता है।
  • काम या स्कूल के बारे में बात करना:
    尽管(jǐnguǎn) 这个 项目(xiàngmù)复杂(fùzá), 我们 还是(háishì) 按时(ànshí) 完成(wánchéng) 了。
    (इस तथ्य के बावजूद कि परियोजना बहुत जटिल थी, हमने इसे समय पर पूरा कर लिया।) यह आपको ज़ूम मीटिंग में सक्षम और लचीला दिखाता है।
  • आप जो शो स्ट्रीम कर रहे हैं उस पर टिप्पणी करना:
    尽管(jǐnguǎn) 我 不 喜欢(xǐhuān) 这个 角色(juésè), 但是(dànshì) 演员(yǎnyuán) (yǎn) 得 很 好。
    (हालांकि मुझे यह किरदार पसंद नहीं है, लेकिन अभिनेता का प्रदर्शन वास्तव में अच्छा है।)
  • एक ऑनलाइन खरीद को सही ठहराना:
    尽管(jǐnguǎn) 我已经有三双白鞋了,但这双不一样!
    (हालांकि मेरे पास पहले से ही तीन जोड़ी सफेद जूते हैं, यह जोड़ी अलग है!) हम सभी वहाँ रहे हैं।
मूल रूप से, जब भी जीवन आप पर एक मुश्किल फेंकता है और आप फिर भी उसे मारते हैं, तो 尽管(jǐnguǎn) वह शब्द है जिसकी आपको तलाश है।

Common Mistakes

नई व्याकरण सीखते समय हर कोई ठोकर खाता है, यह पूरी तरह से सामान्य है। 尽管(jǐnguǎn) के साथ कुछ सामान्य गलतियों से सावधान रहें। पहले से चेतावनी देना पहले से तैयार रहना है!
  1. 1साथी शब्द को भूल जाना: एक क्लासिक गलती दूसरे क्लॉज को 但是(dànshì) या 还是(háishì) के बिना लटका हुआ छोड़ देना है। यह चीनी में अधूरा लगता है, जैसे कहना «हालांकि बारिश हो रही थी...» और फिर बस रुक जाना।
  • ✗ गलत: 尽管(jǐnguǎn) 他 很 (máng), 他 帮助(bāngzhù) 我。
  • ✓ सही: 尽管(jǐnguǎn) 他 很 (máng), 但是(dànshì)还是(háishì) 帮助(bāngzhù) 我。 (हालांकि वह व्यस्त है, उसने फिर भी मेरी मदद की।)
  1. 1इसे परिकल्पनाओं के लिए उपयोग करना: 尽管(jǐnguǎn) सच्ची, तथ्यात्मक स्थितियों के लिए है। यदि आप एक काल्पनिक «अगर» परिदृश्य के बारे में बात कर रहे हैं, तो आपको 如果(rúguǒ) (अगर) का उपयोग करने की आवश्यकता है।
  • ✗ गलत: 尽管(jǐnguǎn)(), 我 也 () (यह सुनने में ऐसा लगता है «हालांकि तुम जा रहे हो, मैं भी जाऊंगा», जो एक तथ्य है।)
  • ✓ सही ('अगर' के लिए): 如果(rúguǒ)(), 我 也 () (अगर तुम जाओगे, तो मैं भी जाऊंगा।)
  1. 1इसे बिल्कुल लेकिन की तरह मानना: कभी-कभी एक साधारण 但是(dànshì) ही काफी होता है। 尽管(jǐnguǎn) का उपयोग एक मजबूत, अधिक आश्चर्यजनक विरोधाभास को उजागर करने के बारे में है। यदि विरोधाभास उतना नाटकीय नहीं है, तो 尽管(jǐnguǎn) का उपयोग थोड़ा अतिशयोक्तिपूर्ण लग सकता है, जैसे अखरोट तोड़ने के लिए हथौड़े का उपयोग करना।
अगर आप शुरुआत में ये गलतियाँ करते हैं तो चिंता न करें। सबसे महत्वपूर्ण जिसे ठीक करना है वह है दूसरे जोड़ने वाले शब्द को जोड़ना याद रखना। यह हैमबर्गर में पैटी डालना भूल जाने जैसा है।

Contrast With Similar Patterns

ठीक है, चलो कमरे में हाथी के बारे में बात करते हैं: 虽然(suīrán)尽管(jǐnguǎn) और 虽然(suīrán) दोनों का अनुवाद although होता है, और एक शुरुआती के लिए, वे समान लग सकते हैं। और ईमानदारी से, कई दैनिक स्थितियों में, आप उन्हें बिना किसी की नज़र में आए एक दूसरे के स्थान पर उपयोग कर सकते हैं।
लेकिन स्वाद में एक सूक्ष्म अंतर है। इसे इस तरह से सोचें:
  • 虽然(suīrán): यह आपका मानक, रोजमर्रा का although है। यह तटस्थ है और बोली जाने वाली चीनी में बहुत आम है। यह सिर्फ एक विरोधाभासी तथ्य बताता है। यह रियायती संयोजकों की वेनिला आइसक्रीम है - विश्वसनीय और हमेशा अच्छी।
  • 虽然(suīrán) 天气(tiānqì) 不 好, 但是(dànshì)心情(xīnqíng) 很 好。 (हालांकि मौसम अच्छा नहीं है, वह अच्छे मूड में है।)
  • 尽管(jǐnguǎn): यह एस्प्रेसो के एक शॉट के साथ although है। यह जोर जोड़ता है। यह अक्सर «इस तथ्य के बावजूद कि...» या «के बावजूद...» की एक मजबूत भावना का तात्पर्य है। यह बताता है कि बाधा महत्वपूर्ण थी, जिससे परिणाम अधिक प्रभावशाली या अप्रत्याशित हो गया। यह थोड़ा अधिक औपचारिक है और अधिक वजन रखता है।
  • 尽管(jǐnguǎn) 天气(tiānqì) 不 好, 但是(dànshì)心情(xīnqíng) 很 好。 (यह कुछ इस तरह महसूस होता है: «*खराब मौसम के बावजूद*, वह *फिर भी* अच्छे मूड में है।»)
तो, किसका उपयोग करें? यदि आप सिर्फ बातचीत कर रहे हैं, तो 虽然(suīrán) आपका पसंदीदा है। यदि आप विरोधाभास पर जोर देना चाहते हैं, एक मजबूत बिंदु बनाना चाहते हैं, या थोड़ा अधिक औपचारिक लगना चाहते हैं (जैसे प्रस्तुति या लिखित रिपोर्ट में), तो 尽管(jǐnguǎn) आपका दोस्त है। यह अंग्रेजी में but और nevertheless कहने के बीच चयन करने जैसा है। एक बस थोड़ा अधिक फैंसी है।

Quick FAQ

प्रश्न: क्या मैं 尽管(jǐnguǎn) का उपयोग 但是(dànshì) या 还是(háishì) के बिना कर सकता हूँ?
उत्तर: बहुत साहित्यिक या औपचारिक चीनी में यह तकनीकी रूप से संभव है, लेकिन शिक्षार्थियों के लिए (और 99% दैनिक उपयोग में), आपको हमेशा साथी शब्द शामिल करना चाहिए। यह सिर्फ अधिक स्वाभाविक और पूर्ण लगता है।
प्रश्न: क्या टेक्स्टिंग में 尽管(jǐnguǎn) आम है?
उत्तर: हाँ, लेकिन 虽然(suīrán) शायद सुपर कैज़ुअल चीज़ों के लिए अधिक आम है। आप 尽管(jǐnguǎn) का उपयोग तब करेंगे जब आप वास्तव में किसी चीज़ पर ज़ोर देना चाहते हैं, जैसे,
尽管(jǐnguǎn) मैं कंगाल हूँ, मैं फिर भी वह कॉन्सर्ट टिकट खरीद रहा हूँ।
प्रश्न: 尽管(jǐnguǎn) और 虽然(suīrán) के बीच फिर से सबसे बड़ा अंतर क्या है?
उत्तर: ज़ोर। 尽管(jǐnguǎn) मज़बूत है और चुनौती पर प्रकाश डालता है। 虽然(suīrán) तथ्य का अधिक तटस्थ कथन है। despite बनाम although सोचें।
प्रश्न: मैंने सुना है कि 尽管(jǐnguǎn) का मतलब «बेझिझक» भी हो सकता है। क्या यह सच है?
उत्तर: हाँ, आपके कान अच्छे हैं! इसका एक दूसरा, कम सामान्य अर्थ एक क्रिया विशेषण के रूप में है। उदाहरण के लिए, (yǒu) 问题(wèntí) 尽管(jǐnguǎn) (wèn) का अर्थ है «यदि आपके कोई प्रश्न हैं, तो बेझिझक पूछें।» लेकिन A1 स्तर पर, पहले even though अर्थ पर ध्यान केंद्रित करें।

Formation of Concessive Clauses

Part 1 Connector Part 2 Contrast Marker
尽管
Subject + Verb
Subject + Verb
还是/依然
尽管
Fact
Unexpected Result
却/依然

Meanings

A conjunction used to introduce a fact that makes the subsequent clause seem surprising or contradictory.

1

Concession

Admitting a fact while highlighting a contrary outcome.

“{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {工作|gōngzuò}.”

“{尽管|jǐnguǎn} {价格|jiàgé} {很|hěn} {贵|guì}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for 'jǐnguǎn' (尽管) का उपयोग: चीनी में 'हालांकि' कैसे कहें
संरचना पिनयिन अनुवाद
{尽管|...}, {但是|...}
jǐnguǎn..., dànshì...
भले ही..., लेकिन...
{尽管|...}, {还是|...}
jǐnguǎn..., háishì...
भले ही..., फिर भी...
{尽管|...}, {可是|...}
jǐnguǎn..., kěshì...
भले ही..., लेकिन (अनौपचारिक)...
{尽管|...}, {却|...}
jǐnguǎn..., què...
भले ही..., फिर भी...
विषय + {尽管|...}
Subject + jǐnguǎn...
विषय, भले ही...
{尽管|jǐnguǎn} + क्रिया
jǐnguǎn + Verb
बिना झिझक (क्रिया करो)...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}. (Daily life)

तटस्थ
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

अनौपचारिक
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

बोलचाल
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}. (Daily life)

{尽管|jǐnguǎn} को समझना

尽管

अर्थ

  • Even though रियायत
  • Despite बाधा

आम साथी

  • 但是 लेकिन
  • 还是 फिर भी
  • 可是 लेकिन (अनौपचारिक)

कार्य

  • Introduces a contrast आश्चर्य दिखाता है
  • Adds emphasis {虽然|suīrán} से ज़्यादा मज़बूत

{尽管|jǐnguǎn} बनाम {虽然|suīrán}

{尽管|jǐnguǎn}
More Emphatic ज़्यादा ज़ोरदार 'के बावजूद'
More Formal लेखन में आम
尽管下大雨... भारी बारिश के बावजूद...
{虽然|suīrán}
More Neutral मानक 'हालांकि'
More Colloquial बोलचाल में आम
虽然下大雨... हालांकि भारी बारिश हो रही है...

{尽管|jǐnguǎn} का उपयोग कब करें

1

क्या आप कोई तथ्य बता रहे हैं या कोई काल्पनिक 'अगर' स्थिति?

YES
अगले चरण पर जाएं
NO
'अगर' के लिए {अगर|rúguǒ} का उपयोग करें
2

क्या परिणाम आश्चर्यजनक है या तथ्य के विपरीत है?

YES
{हालांकि|jǐnguǎn} या {हालांकि|suīrán} का उपयोग करें
NO
{हालांकि|jǐnguǎn} का उपयोग न करें। कारणों के लिए {क्योंकि|yīnwèi} का उपयोग करें।
3

क्या आप अतिरिक्त ज़ोर देना चाहते हैं या ज़्यादा औपचारिक लगना चाहते हैं?

YES
{हालांकि|jǐnguǎn} का उपयोग करें
NO
{हालांकि|suīrán} का उपयोग करें

{尽管|jǐnguǎn} के उपयोग के संदर्भ

💪

दृढ़ संकल्प व्यक्त करना

  • 尽管很累,我还要学。
  • 尽管很难,我不放弃。
😅

बहाने बनाना

  • 尽管我想去,但是我太忙了。
  • 尽管很贵,我还是买了。
😮

आश्चर्यजनक अवलोकन

  • 尽管他年纪小,但是懂很多。
  • 尽管是冬天,但今天很暖和。
👔

औपचारिक कथन

  • 尽管市场不景气...
  • 尽管存在分歧...

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {学习|xuéxí}.

Even though I'm tired, I study.

2

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

Even though it's raining, I go to school.

3

{尽管|jǐnguǎn} {贵|guì}, {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le}.

Even though it's expensive, I bought it.

4

{尽管|jǐnguǎn} {晚|wǎn}, {他|tā} {来|lái} {了|le}.

Even though it's late, he came.

1

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {生病|shēngbìng}, {还是|háishì} {去|qù} {工作|gōngzuò}.

Even though he is sick, he still goes to work.

2

{尽管|jǐnguǎn} {路|lù} {很|hěn} {远|yuǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {走|zǒu} {去|qù} {了|le}.

Even though the road is far, we still walked there.

3

{尽管|jǐnguǎn} {没|méi} {钱|qián}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {快乐|kuàilè}.

Even though he has no money, he is still happy.

4

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {难|nán}, {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {完|wán} {了|le}.

Even though it's hard, I still finished it.

1

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {困难|kùnnán}, {我们|wǒmen} {依然|yīrán} {没有|méiyǒu} {放弃|fàngqì}.

Even though there are many difficulties, we still haven't given up.

2

{尽管|jǐnguǎn} {大家|dàjiā} {都|dōu} {反对|fǎnduì}, {他|tā} {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {自己|zìjǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ}.

Even though everyone opposes it, he still sticks to his ideas.

3

{尽管|jǐnguǎn} {时间|shíjiān} {很|hěn} {紧|jǐn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwu}.

Even though time is tight, we still finished the task.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {解释|jiěshì} {了|le}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {明白|míngbai}.

Even though he explained it, I still don't understand.

1

{尽管|jǐnguǎn} {科技|kējì} {在|zài} {进步|jìnbù}, {有些|yǒuxiē} {传统|chuántǒng} {仍然|réngrán} {存在|cúnzài}.

Even though technology is advancing, some traditions still exist.

2

{尽管|jǐnguǎn} {证据|zhèngjù} {不足|bùzú}, {法官|fǎguān} {还是|háishì} {做|zuò} {出|chū} {了|le} {判决|pànjué}.

Even though the evidence is insufficient, the judge still made a ruling.

3

{尽管|jǐnguǎn} {市场|shìchǎng} {波动|bōdòng}, {公司|gōngsī} {业绩|yèjì} {依然|yīrán} {稳定|wěndìng}.

Even though the market is volatile, company performance remains stable.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}, {内心|nèixīn} {却|què} {很|hěn} {紧张|jǐnzhāng}.

Even though he appears calm, inside he is very nervous.

1

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {巨大|jùdà} {压力|yālì}, {该|gāi} {企业|qǐyè} {依然|yīrán} {保持|bǎochí} {了|le} {高速|gāosù} {增长|zēngzhǎng}.

Even though facing huge pressure, the enterprise still maintained high growth.

2

{尽管|jǐnguǎn} {学术界|xuéshùjiè} {存在|cúnzài} {争议|zhēngyì}, {这|zhè} {项|xiàng} {理论|lǐlùn} {还是|háishì} {被|bèi} {广泛|guǎngfàn} {接受|jiēshòu} {了|le}.

Even though there is controversy in academia, this theory has been widely accepted.

3

{尽管|jǐnguǎn} {环境|huánjìng} {恶劣|èliè}, {生物|shēngwù} {依然|yīrán} {进化|jìnhuà} {出|chū} {了|le} {独特|dútè} {的|de} {生存|shēngcún} {机制|jīzhìzhì}.

Even though the environment is harsh, organisms have evolved unique survival mechanisms.

4

{尽管|jǐnguǎn} {政策|zhèngcè} {有所|yǒusuǒ} {调整|tiáozhěng}, {核心|héxīn} {目标|mùbiāo} {始终|shǐzhōng} {没有|méiyǒu} {改变|gǎibiàn}.

Even though the policy has been adjusted, the core goal has never changed.

1

{尽管|jǐnguǎn} {历经|lìjīng} {沧桑|cāngsāng}, {这|zhè} {座|zuò} {古城|gǔchéng} {依然|yīrán} {保留|bǎoliú} {着|zhe} {往日|wǎngrì} {的|de} {风采|fēngcǎi}.

Even though it has experienced the vicissitudes of time, this ancient city still retains its former glory.

2

{尽管|jǐnguǎn} {言者|yánzhě} {无意|wúyì}, {听者|tīngzhě} {却|què} {有心|yǒuxīn}, {这|zhè} {场|chǎng} {对话|duìhuà} {最终|zuìzhōng} {不欢而散|bùhuān'érsàn}.

Even though the speaker meant no harm, the listener took it to heart, and the conversation ended unhappily.

3

{尽管|jǐnguǎn} {困难|kùnnán} {重重|chóngchóng}, {他|tā} {仍|réng} {以|yǐ} {大无畏|dàwúwèi} {的|de} {精神|jīngshén} {克服|kèfú} {了|le} {一切|yīqiè}.

Even though difficulties were numerous, he overcame everything with a fearless spirit.

4

{尽管|jǐnguǎn} {外界|wàijiè} {纷扰|fēnrǎo}, {他|tā} {内心|nèixīn} {始终|shǐzhōng} {保持|bǎochí} {着|zhe} {一份|yīfèn} {宁静|níngjìng}.

Even though the outside world is chaotic, his heart always maintains a sense of tranquility.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese बनाम {尽管|jǐnguǎn} vs {虽然|suīrán}

Both mean 'although'. Learners don't know when to use which.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese बनाम {尽管|jǐnguǎn} (conjunction) vs {尽管|jǐnguǎn} (adverb)

Learners see 'feel free to' and think it's a contrast.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese बनाम {尽管|jǐnguǎn} + {但是|dànshì}

Learners use both in one sentence.

सामान्य गलतियाँ

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {公园}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {公园}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {睡觉}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {还是|háishì} {学习|xuéxí}.

The result must be unexpected.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {吃|chī}.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {还是|háishì} {吃|chī} {了|le}.

Needs aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {好}, {我|wǒ} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {好}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

Missing degree adverb.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {买|mǎi}.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.

Missing aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {不|bù} {去|qù}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {去|qù}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {爬山|páshān}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {爬山|páshān}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {但是|dànshì} {失败|shībài} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {还是|háishì} {失败|shībài} {了|le}.

Using 'dànshì' with 'jǐnguǎn' is redundant.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {可是|kěshì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {还是|háishì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

Redundant 'kěshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {但是|dànshì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

Redundant 'dànshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {但|dàn} {也|yě} {犯错|fàncuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {依然|yīrán} {会|huì} {犯错|fàncuò}.

Avoid 'dàn' with 'jǐnguǎn'.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {但|dàn} {我们|wǒmen} {要|yào} {做|zuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {要|yào} {做|zuò}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {但|dàn} {他|tā} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但|dàn} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

Redundant 'dàn'.

वाक्य संरचनाएँ

{尽管|jǐnguǎn} ___, {还是|háishì} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {依然|yīrán} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {却|què} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {始终|shǐzhōng} ___.

Real World Usage

Social Media very common

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {要|yào} {打卡|dǎkǎ} {健身|jiànshēn}!

Texting common

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {吧|ba}!

Job Interview common

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {经验|jīngyàn}, {但|dàn} {我|wǒ} {学习|xuéxí} {能力|nénglì} {很|hěn} {强|qiáng}.

Travel occasional

{尽管|jǐnguǎn} {票价|piàojià} {贵|guì}, {还是|háishì} {值得|zhídé} {去|qù} {看|kàn} {一眼|yīyǎn}.

Food Delivery occasional

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {晚|wǎn} {了|le}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {点|diǎn} {外卖|wàimài}.

Academic Paper very common

{尽管|jǐnguǎn} {数据|shùjù} {有限|yǒuxiàn}, {结论|jiélùn} {依然|yīrán} {可靠|kěkào}.

💡

अपने पार्टनर को ढूंढो

जब तुम {尽管|jǐnguǎn} देखो, तो तुम्हारा दिमाग तुरंत उसके साथी शब्द को ढूंढना चाहिए – आमतौर पर {但是|dànshì} या {还是|háishì} – वाक्य के दूसरे हिस्से में। उन्हें एक जोड़ी के रूप में सोचना संरचना को याद रखना बहुत आसान बना देता है। जैसे: «尽管我很累,但是我很高兴。»
⚠️

हकीकत, कल्पना नहीं

{尽管|jǐnguǎn} को {如果|rúguǒ} (अगर) के साथ मत मिलाओ। {尽管|jǐnguǎn} उन चीज़ों के लिए है जो सच में हुई हैं ('भले ही बारिश *हो रही है*...'), जबकि {如果|rúguǒ} काल्पनिक स्थितियों के लिए है ('*अगर* बारिश होती है...'): «尽管下雨了,他还是出门了।» (सही) बनाम «如果下雨了,他还是出门了。» (गलत)
🎯

अपनी बात को और ज़ोरदार बनाओ

अपनी बात को और मज़बूत बनाना चाहते हो? {虽然|suīrán} की जगह {尽管|jǐnguǎn} चुनो। यह तुम्हारे सुनने वाले को बताता है कि बाधा बड़ी थी, जिससे तुम्हारा विपरीत कार्य और भी प्रभावशाली लगता है। यह तुम्हारे वाक्य में थोड़ी जान डाल देता है। जैसे: «尽管困难重重,我们还是成功了。»
💬

औपचारिकता का स्तर

आम बातचीत या टेक्स्ट में, {虽然|suīrán} ज़्यादा आम और स्वाभाविक होता है। {尽管|jǐnguǎn} कभी-कभी थोड़ा औपचारिक या गंभीर लग सकता है, इसलिए इसका इस्तेमाल तब करो जब तुम सच में विरोधाभास पर ज़ोर देना चाहते हो, या ईमेल या प्रस्तुतियों जैसी ज़्यादा औपचारिक जगहों पर। जैसे: «虽然我很忙,但我会帮你。» (आम) बनाम «尽管我很忙,但我仍会协助你。» (औपचारिक)

Smart Tips

Use {尽管|jǐnguǎn} instead of {虽然|suīrán} to make the obstacle sound more significant.

{虽然|suīrán} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}.

Pair {尽管|jǐnguǎn} with {依然|yīrán} for a professional, academic tone.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {用|yòng}. {尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {依然|yīrán} {可以|kěyǐ} {使用|shǐyòng}.

Use {尽管|jǐnguǎn} as an imperative to show you are open and welcoming.

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {问|wèn} {我|wǒ}. {尽管|jǐnguǎn} {问|wèn} {我|wǒ}!

Stop immediately! Remove the 'but' and use a contrast marker like {还是|háishì} instead.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但是|dànshì} {他|tā} {来|lái} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

उच्चारण

jǐn-guǎn

Tone

jǐnguǎn: 3rd tone, 3rd tone. Keep the first tone clear.

Rising-Falling

{尽管|jǐnguǎn} (rising) ... (falling)

Conveys the contrast between the two clauses.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Jin-Guan' as 'Just-Go-On'—even though there is an obstacle, you just go on.

दृश्य संबंध

Imagine a person walking through a heavy rainstorm (the 'fact') but holding a bright umbrella and smiling (the 'unexpected result').

Rhyme

Despite the rain or despite the pain, with {尽管|jǐnguǎn} you stay in the lane.

Story

Xiao Wang was tired. {尽管|jǐnguǎn} he was tired, he finished his homework. He felt proud because he didn't stop. Now he knows how to use {尽管|jǐnguǎn}!

Word Web

尽管虽然但是还是依然困难坚持

चैलेंज

Write 3 sentences using {尽管|jǐnguǎn} about things you do even when you don't feel like it.

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in formal speeches and news to show balanced viewpoints.

Often used in business contexts to show politeness while stating a firm position.

Used in Cantonese-influenced Mandarin to emphasize resilience in a fast-paced city.

Derived from classical Chinese, where 'jin' meant 'to exhaust' and 'guan' meant 'to manage'.

बातचीत की शुरुआत

{尽管|jǐnguǎn} {天气|tiānqì} {不好|bùhǎo}, {你|nǐ} {会|huì} {去|qù} {哪里|nǎlǐ}?

{尽管|jǐnguǎn} {工作|gōngzuò} {很|hěn} {忙|máng}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {放松|fàngsōng}?

{尽管|jǐnguǎn} {学习|xuéxí} {中文|zhōngwén} {很|hěn} {难|nán}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù}?

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {选择|xuǎnzé}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {选|xuǎn} {了|le} {这个|zhège}?

डायरी विषय

Describe a time you were tired but still finished a task.
Write about a difficult goal you achieved.
Discuss a challenge in your city or country.
Reflect on a personal belief that others disagree with.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य पूरा करने के लिए खाली जगह भरें।

{尽管|jǐnguǎn}外面很热,他___穿着外套。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
{尽管|jǐnguǎn} अक्सर {还是|háishì} के साथ मिलकर 'भले ही... फिर भी...' का अर्थ देता है। स्थिति आश्चर्यजनक है: गर्मी है, लेकिन वह *फिर भी* जैकेट पहने हुए है।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}学习很忙,他还是每天都锻炼。
{尽管|jǐnguǎn} ('भले ही') तथ्यात्मक विरोधाभास को सही ढंग से प्रस्तुत करता है। {अगर|rúguǒ} ('अगर') काल्पनिक स्थितियों के लिए है, और {क्योंकि|yīnwèi} ('क्योंकि') कारण दिखाता है, विरोधाभास नहीं।
वाक्य में गलती ढूंढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

{尽管|jǐnguǎn}手机没电了,他很高兴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}手机没电了,他很不高兴。
मूल वाक्य में तार्किक विरोधाभास की कमी है। 'भले ही फोन की बैटरी खत्म हो गई, वह खुश है' अजीब लगता है। विरोधाभास एक नकारात्मक घटना (डेड फोन) और एक अप्रत्याशित नकारात्मक प्रतिक्रिया, या एक सकारात्मक घटना और एक नकारात्मक प्रतिक्रिया के बीच होना चाहिए। दिए गए विकल्पों में से, सबसे तार्किक सुधार जो वाक्य के आंतरिक तर्क को ठीक करता है, वह परिणाम को नकारात्मक बनाना है ताकि वह कारण से मेल खाए, भले ही यह रियायती पहलू को हटा देता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} ___ {去|qù} {了|le} {聚会|jùhuì}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
After {尽管|jǐnguǎn}, we need a contrast marker like {还是|háishì}.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {但是|dànshì} {我们|wǒmen} {去|qù} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是
You cannot use {但是|dànshì} with {尽管|jǐnguǎn}.
Which sentence is correct? बहुविकल्पी

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很累,他还是工作。
This follows the correct structure: {尽管|jǐnguǎn} + [Fact], [Contrast Marker] + [Result].
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

{还是|háishì} / {尽管|jǐnguǎn} / {他|tā} / {累|lèi} / {工作|gōngzuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他累,还是工作。
The conjunction {尽管|jǐnguǎn} must come first.
Match the first clause with the logical second clause. Match Pairs

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵|guì} - {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: 还是买了 / B: 还是工作
Match the context of the first clause with the logical result.
Transform the sentence to use {尽管|jǐnguǎn}. Sentence Transformation

{虽然|suīrán} {很|hěn} {难|nán}, {但是|dànshì} {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很难,我还是做了。
Replace {虽然|suīrán} with {尽管|jǐnguǎn} and remove {但是|dànshì}.
What does {尽管|jǐnguǎn} mean in this sentence: '{尽管|jǐnguǎn} {问|wèn}!' बहुविकल्पी

What is the meaning?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Feel free to
When there is no second clause, it acts as an imperative.
Fill in the blank with the correct word.

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {挑战|tiǎozhàn}, {我们|wǒmen} ___ {保持|bǎochí} {信心|xìnxīn}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 依然
{依然|yīrán} is a formal contrast marker suitable for this context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

___他不喜欢吃蔬菜,___他还是吃了一点儿。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管...但是
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

{尽管|jǐnguǎn}我们迷路了,___我们最终还是找到了酒店。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
कौन सा विकल्प सबसे अच्छा है? बहुविकल्पी

___下着大雨,我们还是决定去公园散步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管
कौन सा वाक्य सबसे ज़्यादा समझ में आता है? बहुविकल्पी

सबसे तार्किक वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}我不饿,但是我吃了很多东西。
वाक्य में गलती ढूंढें और उसे ठीक करें। Error Correction

她{हालांकि|suīrán} बहुत स्मार्ट है, {भले ही|jǐnguǎn} वह कड़ी मेहनत नहीं करती।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她虽然很聪明,但是她不努力学习。
वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

बहुत महंगी / ,/ खरीदी / भले ही / फिर भी / यह जोड़ी जूते / उसने

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这双鞋很贵,他还是买了。
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

लेकिन / फिल्म / बहुत / यह / मुझे / पसंद है / भले ही / लंबी / बहुत

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这部电影很长,但是我还是很喜欢。
निम्नलिखित वाक्य का चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

Even though he failed, he didn't give up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他失败了,但是他没有放弃。
आप इसे चीनी में कैसे कहेंगे? अनुवाद

Despite the traffic jam, we arrived on time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管堵车,我们还是准时到达了。
वाक्य के पहले आधे हिस्से का सही दूसरे आधे हिस्से से मिलान करें। Match Pairs

वाक्य के हिस्सों का मिलान करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, that is a common mistake. They are redundant. Use one or the other, or better yet, use {尽管|jǐnguǎn} with {还是|háishì}.

It is more formal than {虽然|suīrán} but is used in both spoken and written Chinese. It is perfectly fine for daily conversation.

{虽然|suīrán} is softer and more common. {尽管|jǐnguǎn} emphasizes the obstacle more strongly.

Yes, it can mean 'feel free to' when used as an imperative, like '{尽管|jǐnguǎn} {说|shuō}' (Feel free to speak).

You can put it before or after {尽管|jǐnguǎn}. '{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {累|lèi}' or '{他|tā} {尽管|jǐnguǎn} {累|lèi}' are both correct.

It is highly recommended to include {还是|háishì} or {依然|yīrán} to make the sentence sound natural and complete.

Yes, it is very common in business to describe resilience despite market conditions.

Yes, it works for any tense. '{尽管|jǐnguǎn} {明天|míngtiān} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {会|huì} {去|qù} {跑步|pǎobù}.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Chinese does not change verb forms based on mood.

French high

Bien que

French requires subjunctive; Chinese does not.

German moderate

Obwohl

German changes word order; Chinese does not.

Japanese moderate

~にもかかわらず

Japanese is head-final; Chinese is head-initial.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic is prepositional; Chinese is conjunctional.

Chinese high

虽然

Register and intensity.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...

A1

एक साथ दो काम करना (一边...一边)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...

A1

`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...

A1

चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...

B2

जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!