B1 Conjunctions & Connectors 8 min read 쉬움

'jǐnguǎn'(尽管) 사용법: 중국어로 '비록 ~일지라도' 말하는 법

반전 매력을 보여주는 «尽管»은 놀라운 결과나 대조를 강조할 때 쓰는 «비록 ~일지라도»라는 뜻의 마법 도구예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {尽管|jǐnguǎn} to introduce a concession, followed by a result that contrasts with the expectation.

  • Place {尽管|jǐnguǎn} at the start of the first clause: {尽管|jǐnguǎn} it's raining, I'll go.
  • Pair with {但是|dànshì} or {可是|kěshì} in the second clause for emphasis.
  • The subject can go before or after {尽管|jǐnguǎn} depending on emphasis.
尽管 (Even though) + [Fact] + , + [Unexpected Result]

Overview

### Overview
안녕하세요! 중국어 공부를 시작하신 것을 진심으로 환영합니다. 오늘 배울 표현은 바로 尽管(jǐnguǎn)입니다. 한국어로는 '비록 ~일지라도', '~에도 불구하고'라고 해석되는데요. 우리가 일상생활에서 «비록 몸은 피곤하지만, 오늘 운동은 꼭 갈 거야!»라고 말할 때의 그 결연한 의지나, 예상치 못한 상황에서도 무언가를 해내는 상황을 표현할 때 아주 유용하게 쓰입니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 '비록 ~지만'이라는 표현을 쓸 때 '비록'을 생략하고 '~지만'만 써도 충분히 의미가 전달되죠. 하지만 중국어에서는 尽管을 문장 앞에 배치함으로써 뒤에 이어질 반전 상황을 미리 예고하는 느낌을 줍니다.
한국어의 '불구하고'와 구조적으로는 비슷하지만, 훨씬 더 구어체에서 자주 쓰이는 아주 매력적인 단어예요. 이 표현을 익히면 단순히 '하지만'이라는 접속사만 쓰는 단계에서 벗어나, 문장을 훨씬 더 입체적이고 세련되게 구사할 수 있게 됩니다. 처음에는 조금 낯설 수 있지만, 구조가 매우 규칙적이니 걱정하지 마세요.
아주 쉽게 설명해 드릴게요!
### How This Grammar Works
尽管(jǐnguǎn)의 핵심은 '양보'입니다. 여기서 양보란 남에게 자리를 비켜주는 것이 아니라, 문법적으로 '어떠한 사실을 일단 인정하고, 그 뒤에 반대되는 결과를 말하는 것'을 의미합니다. 한국어 문법 체계로 치면 '역접의 연결어미'와 유사한 역할을 하죠.
한국어에서는 '날씨가 춥다 + 하지만 + 나간다'라고 할 때 '춥지만 나간다'처럼 어미 활용을 주로 사용합니다. 반면 중국어는 문장의 맨 앞에 접속사를 배치하여 '이런 상황이 있더라도, 결과는 이렇다'라는 논리 구조를 명확히 합니다. 尽管은 문장의 첫머리에 위치하여 뒤에 나오는 사실이 '장애물' 혹은 '예상 밖의 상황'임을 강조합니다.
한국어의 '~에도 불구하고'는 다소 격식 있는 표현이지만, 중국어의 尽管은 일상 대화에서 매우 빈번하게 사용됩니다. 친구와 카카오톡을 하거나, 유튜브 댓글을 달 때도 아주 자연스럽게 쓸 수 있죠. 이 단어를 사용하면 단순히 사실을 나열하는 것보다, 말하는 이의 의지나 상황의 대조가 훨씬 선명하게 드러납니다. 마치 한국어에서 '그럼에도 불구하고'를 써서 문장에 힘을 싣는 것과 비슷하다고 생각하시면 이해가 빠를 거예요.
### Formation Pattern
중국어 문장은 수학 공식처럼 아주 정교합니다. 尽管을 사용할 때는 짝꿍처럼 따라오는 단어들이 있다는 점을 꼭 기억하세요.
| 순서 | 구조 구성 | 예시 |
|---|---|---|
| 1단계 | 尽管 + 상황 A | 尽管 + 天气很冷 |
| 2단계 | 쉼표 (,) | , |
| 3단계 | 但是/还是 + 결과 B | 还是 + 想出门 |
가장 기본적인 공식은 다음과 같습니다:
尽管(비록) + 상황 A, (하지만) + 결과 B
  • 尽管(jǐnguǎn) 中文(zhōngwén)(nán), 但是(dànshì)喜欢(xǐhuān) 学习(xuéxí). (중국어가 비록 어렵지만, 나는 배우는 것을 좋아한다.)
  • 尽管(jǐnguǎn) 我 很 (lèi), 我 还是(háishì) (xiǎng) (kàn) 电影(diànyǐng). (내가 비록 피곤하지만, 여전히 영화를 보고 싶다.)
이렇게 짝꿍 단어인 但是(하지만)还是(여전히)를 함께 써주면 문장이 훨씬 안정적이고 완벽하게 들립니다.
### When To Use It
尽管은 생각보다 훨씬 다양한 상황에서 쓰입니다.
  1. 1자신의 의지를 강조할 때: «비록 내일 시험이 있지만, 친구와 놀고 싶어.»와 같이 자신의 우선순위를 정할 때 사용합니다.
  2. 2상황의 대조를 보여줄 때: «비록 이 음식점은 비싸지만, 정말 맛있어.»처럼 예상되는 단점과 실제 장점을 비교할 때 쓰입니다.
  3. 3업무나 학업 상황: «비록 프로젝트가 복잡했지만, 우리는 제시간에 끝냈어.»와 같이 성취감을 표현할 때 아주 좋습니다.
일상에서 배달 앱으로 음식을 주문한 뒤, «비록 다이어트 중이지만, 이 케이크는 너무 맛있어 보여!»라고 SNS에 올릴 때도 사용해 보세요. 삶의 다양한 굴곡을 尽管으로 표현하면, 중국어 실력이 한층 더 깊어 보일 거예요. 특히 한국인 학습자들은 '하지만'만 반복하는 경향이 있는데, 尽管을 섞어 쓰면 문장의 질이 확 달라집니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요.
  1. 1짝꿍 단어 생략: 한국어는 '비록'을 써도 뒤에 '하지만'을 생략하는 경우가 많습니다. 하지만 중국어에서는 尽管 뒤에 但是还是가 없으면 문장이 미완성인 것처럼 느껴집니다. 반드시 짝꿍을 챙겨주세요.
  2. 2가정법과의 혼동: 尽管은 '이미 일어난 사실'에 대해 씁니다. 만약 '만약 ~라면'이라는 가정을 하고 싶다면 如果(rúguǒ)를 써야 합니다. 한국어의 '~라면'과 '~지만'을 혼동하지 않도록 주의하세요.
  3. 3과도한 사용: 모든 문장에 尽管을 넣으면 말이 너무 무거워집니다. 아주 강조하고 싶은 반전이 있을 때만 사용하세요. 평범한 대조라면 그냥 但是만 써도 충분합니다.
### Contrast With Similar Patterns
가장 많이 헷갈리는 단어는 虽然(suīrán)입니다. 두 단어의 차이를 표로 정리해 드릴게요.
| 비교 항목 | 虽然 (suīrán) | 尽管 (jǐnguǎn) |
|---|---|---|
| 의미 | 비록 ~이지만 | ~임에도 불구하고 |
| 강조점 | 일반적인 사실 나열 | 장애물과 의지 강조 |
| 어감 | 평범하고 중립적 | 조금 더 격식 있고 강함 |
虽然은 '바닐라 아이스크림'처럼 어디에나 무난하게 쓰입니다. 반면 尽管은 '에스프레소 샷'을 추가한 것처럼, 훨씬 더 힘이 들어가고 '그럼에도 불구하고'라는 강한 의지가 느껴집니다. 상황에 맞춰 골라 쓰는 재미가 있죠!
### Quick FAQ
Q: 尽管을 문장 끝에 써도 되나요?
A: 아니요, 접속사이므로 반드시 문장 앞부분(상황 A 앞)에 위치해야 합니다.
Q: 尽管이 '마음껏'이라는 뜻으로도 쓰이나요?
A: 네! 좋은 질문이에요.
有问题尽管问 (질문이 있으면 마음껏 물어보세요)
처럼 '주저하지 말고 ~하세요'라는 뜻의 부사로도 쓰입니다. 하지만 지금은 '비록'이라는 접속사 의미부터 확실히 익혀보세요!
Q: 虽然尽管 중 무엇을 먼저 외울까요?
A: 일상 대화에서는 虽然이 더 자주 쓰이니 虽然을 먼저 익히고, 나중에 강조하고 싶은 문장을 만들 때 尽管을 활용해 보세요.

Formation of Concessive Clauses

Part 1 Connector Part 2 Contrast Marker
尽管
Subject + Verb
Subject + Verb
还是/依然
尽管
Fact
Unexpected Result
却/依然

Meanings

A conjunction used to introduce a fact that makes the subsequent clause seem surprising or contradictory.

1

Concession

Admitting a fact while highlighting a contrary outcome.

“{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {工作|gōngzuò}.”

“{尽管|jǐnguǎn} {价格|jiàgé} {很|hěn} {贵|guì}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for 'jǐnguǎn'(尽管) 사용법: 중국어로 '비록 ~일지라도' 말하는 법
문장 구조 병음 의미
{尽管|...}, {하지만|...}
jǐnguǎn..., dànshì...
비록 ~이지만, 하지만...
{尽管|...}, {여전히|...}
jǐnguǎn..., háishì...
비록 ~이지만, 여전히...
{尽管|...}, {그런데|...}
jǐnguǎn..., kěshì...
비록 ~이지만, 그런데... (비격식)
{尽管|...}, {오히려|...}
jǐnguǎn..., què...
비록 ~이지만, 오히려...
주어 + {尽管|...}
Subject + jǐnguǎn...
주어는 비록 ~이지만...
{尽管|jǐnguǎn} + 동사
jǐnguǎn + Verb
마음껏 (동사) 하세요

격식 수준 스펙트럼

격식체
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}. (Daily life)

중립
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

비격식체
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

속어
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}. (Daily life)

尽管 (jǐnguǎn) 이해하기

尽管

의미

  • 비록 ~일지라도 Concession
  • ~에도 불구하고 Obstacle

단짝 단어

  • 하지만 (但是) but
  • 여전히 (还是) still

기능

  • 반전 표현 Shows surprise
  • 강조 추가 Stronger than 虽然

尽管 (jǐnguǎn) vs. 虽然 (suīrán)

尽管 (jǐnguǎn)
더 강한 강조 Stronger 'despite'
격식 있음 Common in writing
尽管下大雨... Despite the heavy rain...
虽然 (suīrán)
중립적 표현 Standard 'although'
일상적 표현 Common in speech
虽然下大雨... Although it's raining heavily...

尽管 (jǐnguǎn) 사용 시점

1

실제 일어난 사실을 말하나요, 아니면 가정을 하나요?

YES
다음 단계로
NO
가정이라면 如果 (rúguǒ) 사용
2

결과가 예상 밖이거나 대조적인가요?

YES
尽管 또는 虽然 사용
NO
이유를 말할 땐 因为 (yīnwèi) 사용
3

더 강조하고 싶거나 격식을 차려야 하나요?

YES
尽管 (jǐnguǎn) 사용
NO
虽然 (suīrán) 사용

尽管 (jǐnguǎn) 활용 상황

💪

의지 표현

  • 尽管很累,我还要学。
  • 尽管很难,我不放弃。
😅

변명/이유

  • 尽管我想去,但是我太忙了。
  • 尽管很贵,我还是买了。
😮

놀라운 관찰

  • 尽管他年纪小,하지만 懂 many。
  • 尽管是冬天,하지만 今天很暖和。
👔

격식 있는 문장

  • 尽管市场不景气...
  • 尽管存在分歧...

수준별 예문

1

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {学习|xuéxí}.

Even though I'm tired, I study.

2

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

Even though it's raining, I go to school.

3

{尽管|jǐnguǎn} {贵|guì}, {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le}.

Even though it's expensive, I bought it.

4

{尽管|jǐnguǎn} {晚|wǎn}, {他|tā} {来|lái} {了|le}.

Even though it's late, he came.

1

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {生病|shēngbìng}, {还是|háishì} {去|qù} {工作|gōngzuò}.

Even though he is sick, he still goes to work.

2

{尽管|jǐnguǎn} {路|lù} {很|hěn} {远|yuǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {走|zǒu} {去|qù} {了|le}.

Even though the road is far, we still walked there.

3

{尽管|jǐnguǎn} {没|méi} {钱|qián}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {快乐|kuàilè}.

Even though he has no money, he is still happy.

4

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {难|nán}, {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {完|wán} {了|le}.

Even though it's hard, I still finished it.

1

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {困难|kùnnán}, {我们|wǒmen} {依然|yīrán} {没有|méiyǒu} {放弃|fàngqì}.

Even though there are many difficulties, we still haven't given up.

2

{尽管|jǐnguǎn} {大家|dàjiā} {都|dōu} {反对|fǎnduì}, {他|tā} {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {自己|zìjǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ}.

Even though everyone opposes it, he still sticks to his ideas.

3

{尽管|jǐnguǎn} {时间|shíjiān} {很|hěn} {紧|jǐn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwu}.

Even though time is tight, we still finished the task.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {解释|jiěshì} {了|le}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {明白|míngbai}.

Even though he explained it, I still don't understand.

1

{尽管|jǐnguǎn} {科技|kējì} {在|zài} {进步|jìnbù}, {有些|yǒuxiē} {传统|chuántǒng} {仍然|réngrán} {存在|cúnzài}.

Even though technology is advancing, some traditions still exist.

2

{尽管|jǐnguǎn} {证据|zhèngjù} {不足|bùzú}, {法官|fǎguān} {还是|háishì} {做|zuò} {出|chū} {了|le} {判决|pànjué}.

Even though the evidence is insufficient, the judge still made a ruling.

3

{尽管|jǐnguǎn} {市场|shìchǎng} {波动|bōdòng}, {公司|gōngsī} {业绩|yèjì} {依然|yīrán} {稳定|wěndìng}.

Even though the market is volatile, company performance remains stable.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}, {内心|nèixīn} {却|què} {很|hěn} {紧张|jǐnzhāng}.

Even though he appears calm, inside he is very nervous.

1

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {巨大|jùdà} {压力|yālì}, {该|gāi} {企业|qǐyè} {依然|yīrán} {保持|bǎochí} {了|le} {高速|gāosù} {增长|zēngzhǎng}.

Even though facing huge pressure, the enterprise still maintained high growth.

2

{尽管|jǐnguǎn} {学术界|xuéshùjiè} {存在|cúnzài} {争议|zhēngyì}, {这|zhè} {项|xiàng} {理论|lǐlùn} {还是|háishì} {被|bèi} {广泛|guǎngfàn} {接受|jiēshòu} {了|le}.

Even though there is controversy in academia, this theory has been widely accepted.

3

{尽管|jǐnguǎn} {环境|huánjìng} {恶劣|èliè}, {生物|shēngwù} {依然|yīrán} {进化|jìnhuà} {出|chū} {了|le} {独特|dútè} {的|de} {生存|shēngcún} {机制|jīzhìzhì}.

Even though the environment is harsh, organisms have evolved unique survival mechanisms.

4

{尽管|jǐnguǎn} {政策|zhèngcè} {有所|yǒusuǒ} {调整|tiáozhěng}, {核心|héxīn} {目标|mùbiāo} {始终|shǐzhōng} {没有|méiyǒu} {改变|gǎibiàn}.

Even though the policy has been adjusted, the core goal has never changed.

1

{尽管|jǐnguǎn} {历经|lìjīng} {沧桑|cāngsāng}, {这|zhè} {座|zuò} {古城|gǔchéng} {依然|yīrán} {保留|bǎoliú} {着|zhe} {往日|wǎngrì} {的|de} {风采|fēngcǎi}.

Even though it has experienced the vicissitudes of time, this ancient city still retains its former glory.

2

{尽管|jǐnguǎn} {言者|yánzhě} {无意|wúyì}, {听者|tīngzhě} {却|què} {有心|yǒuxīn}, {这|zhè} {场|chǎng} {对话|duìhuà} {最终|zuìzhōng} {不欢而散|bùhuān'érsàn}.

Even though the speaker meant no harm, the listener took it to heart, and the conversation ended unhappily.

3

{尽管|jǐnguǎn} {困难|kùnnán} {重重|chóngchóng}, {他|tā} {仍|réng} {以|yǐ} {大无畏|dàwúwèi} {的|de} {精神|jīngshén} {克服|kèfú} {了|le} {一切|yīqiè}.

Even though difficulties were numerous, he overcame everything with a fearless spirit.

4

{尽管|jǐnguǎn} {外界|wàijiè} {纷扰|fēnrǎo}, {他|tā} {内心|nèixīn} {始终|shǐzhōng} {保持|bǎochí} {着|zhe} {一份|yīfèn} {宁静|níngjìng}.

Even though the outside world is chaotic, his heart always maintains a sense of tranquility.

혼동하기 쉬운

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese {尽管|jǐnguǎn} vs {虽然|suīrán}

Both mean 'although'. Learners don't know when to use which.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese {尽管|jǐnguǎn} (conjunction) vs {尽管|jǐnguǎn} (adverb)

Learners see 'feel free to' and think it's a contrast.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese {尽管|jǐnguǎn} + {但是|dànshì}

Learners use both in one sentence.

자주 하는 실수

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {公园}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {公园}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {睡觉}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {还是|háishì} {学习|xuéxí}.

The result must be unexpected.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {吃|chī}.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {还是|háishì} {吃|chī} {了|le}.

Needs aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {好}, {我|wǒ} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {好}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

Missing degree adverb.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {买|mǎi}.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.

Missing aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {不|bù} {去|qù}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {去|qù}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {爬山|páshān}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {爬山|páshān}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {但是|dànshì} {失败|shībài} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {还是|háishì} {失败|shībài} {了|le}.

Using 'dànshì' with 'jǐnguǎn' is redundant.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {可是|kěshì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {还是|háishì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

Redundant 'kěshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {但是|dànshì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

Redundant 'dànshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {但|dàn} {也|yě} {犯错|fàncuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {依然|yīrán} {会|huì} {犯错|fàncuò}.

Avoid 'dàn' with 'jǐnguǎn'.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {但|dàn} {我们|wǒmen} {要|yào} {做|zuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {要|yào} {做|zuò}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {但|dàn} {他|tā} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但|dàn} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

Redundant 'dàn'.

문장 패턴

{尽管|jǐnguǎn} ___, {还是|háishì} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {依然|yīrán} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {却|què} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {始终|shǐzhōng} ___.

Real World Usage

Social Media very common

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {要|yào} {打卡|dǎkǎ} {健身|jiànshēn}!

Texting common

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {吧|ba}!

Job Interview common

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {经验|jīngyàn}, {但|dàn} {我|wǒ} {学习|xuéxí} {能力|nénglì} {很|hěn} {强|qiáng}.

Travel occasional

{尽管|jǐnguǎn} {票价|piàojià} {贵|guì}, {还是|háishì} {值得|zhídé} {去|qù} {看|kàn} {一眼|yīyǎn}.

Food Delivery occasional

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {晚|wǎn} {了|le}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {点|diǎn} {外卖|wàimài}.

Academic Paper very common

{尽管|jǐnguǎn} {数据|shùjù} {有限|yǒuxiàn}, {结论|jiélùn} {依然|yīrán} {可靠|kěkào}.

💡

단짝 친구를 찾으세요

«尽管»이 보이면 문장 뒷부분에서 «하지만»을 뜻하는 «하지만»이나 «여전히»를 찾아보세요. «尽管天气冷,但是他出门了。» 처럼 세트로 기억하면 훨씬 쉬워요.
⚠️

상상이 아닌 사실에만!

«만약»을 뜻하는 «如果»와 헷갈리지 마세요. «尽管»은 이미 일어난 진짜 사실에만 쓴답니다. «尽管下雨了,他还是来了。» 처럼요.
🎯

더 강하게 강조하고 싶을 때

«虽然»보다 더 힘주어 말하고 싶을 때 «尽管»을 선택해 보세요. 장애물이 컸다는 걸 강조해서 여러분의 행동이 더 멋져 보이게 해줘요. «尽管任务很难, we 还是完成了。»
💬

격식 있는 자리에서 빛나요

일상 대화에서는 «虽然»을 더 자주 쓰지만, 이메일이나 발표 때는 «尽管»이 훨씬 전문적으로 들려요. «尽管我不饿,但是我吃了很多。» 처럼 격식을 차려보세요.

Smart Tips

Use {尽管|jǐnguǎn} instead of {虽然|suīrán} to make the obstacle sound more significant.

{虽然|suīrán} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}.

Pair {尽管|jǐnguǎn} with {依然|yīrán} for a professional, academic tone.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {用|yòng}. {尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {依然|yīrán} {可以|kěyǐ} {使用|shǐyòng}.

Use {尽管|jǐnguǎn} as an imperative to show you are open and welcoming.

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {问|wèn} {我|wǒ}. {尽管|jǐnguǎn} {问|wèn} {我|wǒ}!

Stop immediately! Remove the 'but' and use a contrast marker like {还是|háishì} instead.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但是|dànshì} {他|tā} {来|lái} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

발음

jǐn-guǎn

Tone

jǐnguǎn: 3rd tone, 3rd tone. Keep the first tone clear.

Rising-Falling

{尽管|jǐnguǎn} (rising) ... (falling)

Conveys the contrast between the two clauses.

암기하기

기억법

Think of 'Jin-Guan' as 'Just-Go-On'—even though there is an obstacle, you just go on.

시각적 연상

Imagine a person walking through a heavy rainstorm (the 'fact') but holding a bright umbrella and smiling (the 'unexpected result').

Rhyme

Despite the rain or despite the pain, with {尽管|jǐnguǎn} you stay in the lane.

Story

Xiao Wang was tired. {尽管|jǐnguǎn} he was tired, he finished his homework. He felt proud because he didn't stop. Now he knows how to use {尽管|jǐnguǎn}!

Word Web

尽管虽然但是还是依然困难坚持

챌린지

Write 3 sentences using {尽管|jǐnguǎn} about things you do even when you don't feel like it.

문화 노트

Used frequently in formal speeches and news to show balanced viewpoints.

Often used in business contexts to show politeness while stating a firm position.

Used in Cantonese-influenced Mandarin to emphasize resilience in a fast-paced city.

Derived from classical Chinese, where 'jin' meant 'to exhaust' and 'guan' meant 'to manage'.

대화 시작하기

{尽管|jǐnguǎn} {天气|tiānqì} {不好|bùhǎo}, {你|nǐ} {会|huì} {去|qù} {哪里|nǎlǐ}?

{尽管|jǐnguǎn} {工作|gōngzuò} {很|hěn} {忙|máng}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {放松|fàngsōng}?

{尽管|jǐnguǎn} {学习|xuéxí} {中文|zhōngwén} {很|hěn} {难|nán}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù}?

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {选择|xuǎnzé}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {选|xuǎn} {了|le} {这个|zhège}?

일기 주제

Describe a time you were tired but still finished a task.
Write about a difficult goal you achieved.
Discuss a challenge in your city or country.
Reflect on a personal belief that others disagree with.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣어 문장을 완성하세요.

{尽管|jǐnguǎn}外面很热,他___穿着外套。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
«尽管»은 '여전히'를 뜻하는 «还是»와 짝꿍이에요. 더운데 '여전히' 외투를 입은 놀라운 상황이죠.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

다음 중 맞는 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}学习很忙,he 还是每天도锻炼。
바쁜 '사실'에도 불구하고 운동을 한다는 반전이므로 «尽管»이 정답이에요.
문장의 논리적 오류를 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

{尽管|jǐnguǎn}手机没电了,他很高兴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}手机没电了,他很不高兴。
핸드폰이 꺼졌는데 기쁜 건 이상하죠? 논리적으로 결과가 일치하도록 바꾸는 것이 가장 자연스러워요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} ___ {去|qù} {了|le} {聚会|jùhuì}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
After {尽管|jǐnguǎn}, we need a contrast marker like {还是|háishì}.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {但是|dànshì} {我们|wǒmen} {去|qù} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是
You cannot use {但是|dànshì} with {尽管|jǐnguǎn}.
Which sentence is correct? 객관식

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很累,他还是工作。
This follows the correct structure: {尽管|jǐnguǎn} + [Fact], [Contrast Marker] + [Result].
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

{还是|háishì} / {尽管|jǐnguǎn} / {他|tā} / {累|lèi} / {工作|gōngzuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他累,还是工作。
The conjunction {尽管|jǐnguǎn} must come first.
Match the first clause with the logical second clause. Match Pairs

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵|guì} - {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: 还是买了 / B: 还是工作
Match the context of the first clause with the logical result.
Transform the sentence to use {尽管|jǐnguǎn}. Sentence Transformation

{虽然|suīrán} {很|hěn} {难|nán}, {但是|dànshì} {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很难,我还是做了。
Replace {虽然|suīrán} with {尽管|jǐnguǎn} and remove {但是|dànshì}.
What does {尽管|jǐnguǎn} mean in this sentence: '{尽管|jǐnguǎn} {问|wèn}!' 객관식

What is the meaning?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Feel free to
When there is no second clause, it acts as an imperative.
Fill in the blank with the correct word.

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {挑战|tiǎozhàn}, {我们|wǒmen} ___ {保持|bǎochí} {信心|xìnxīn}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 依然
{依然|yīrán} is a formal contrast marker suitable for this context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

___他不喜欢吃蔬菜,___他还是吃了一点儿。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管...하지만
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

{尽管|jǐnguǎn}我们迷路了,___我们最终还是找到了酒店。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가장 알맞은 옵션은? 객관식

___下着大雨,我们还是决定去公园散步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管
어느 문장이 가장 말이 되나요? 객관식

가장 논리적인 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}我不饿,但是我吃了很多东西。
문장의 오류를 찾아 고치세요. Error Correction

她{虽然|suīrán}很聪明,尽管她不努力学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她虽然很聪明,하지만 她不努力学习。
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

很贵 / ,/ 买了 / 尽管 / 还是 / 这双鞋 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这双鞋很贵,他还是买了。
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

但是 / 电影 / 很 / 这部 / 我 / 喜欢 / 尽管 / 长 / 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这部电影很长,但是我还是很喜欢。
다음 문장을 중국어로 번역하세요. 번역

비록 그는 실패했지만, 포기하지 않았어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他失败了,하지만 他没有放弃。
이 말을 중국어로 어떻게 할까요? 번역

차 정체에도 불구하고, 우리는 제시간에 도착했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管堵车,我们还是准时到达了。
문장의 앞부분과 뒷부분을 연결하세요. Match Pairs

문장의 짝을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, that is a common mistake. They are redundant. Use one or the other, or better yet, use {尽管|jǐnguǎn} with {还是|háishì}.

It is more formal than {虽然|suīrán} but is used in both spoken and written Chinese. It is perfectly fine for daily conversation.

{虽然|suīrán} is softer and more common. {尽管|jǐnguǎn} emphasizes the obstacle more strongly.

Yes, it can mean 'feel free to' when used as an imperative, like '{尽管|jǐnguǎn} {说|shuō}' (Feel free to speak).

You can put it before or after {尽管|jǐnguǎn}. '{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {累|lèi}' or '{他|tā} {尽管|jǐnguǎn} {累|lèi}' are both correct.

It is highly recommended to include {还是|háishì} or {依然|yīrán} to make the sentence sound natural and complete.

Yes, it is very common in business to describe resilience despite market conditions.

Yes, it works for any tense. '{尽管|jǐnguǎn} {明天|míngtiān} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {会|huì} {去|qù} {跑步|pǎobù}.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Chinese does not change verb forms based on mood.

French high

Bien que

French requires subjunctive; Chinese does not.

German moderate

Obwohl

German changes word order; Chinese does not.

Japanese moderate

~にもかかわらず

Japanese is head-final; Chinese is head-initial.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic is prepositional; Chinese is conjunctional.

Chinese high

虽然

Register and intensity.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!