B2 Conjunctions & Connectors 13 min read 쉬움

설령 ~하더라도 (即使...也)

어떤 어려운 상황이 와도 결과는 변하지 않는다는 걸 보여주고 싶을 때 «即使...也»를 사용해 보세요. «설령 ~하더라도», «결과는 똑같아» 같은 느낌이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {即使|jíshǐ} (even if) followed by {也|yě} (still) to express that a result remains unchanged despite a hypothetical condition.

  • Place {即使|jíshǐ} at the start of the condition clause: {即使|jíshǐ}下雨,我也要去。
  • Use {也|yě} or {还|hái} in the main clause to show the result: 即使很累,他{也|yě}在工作。
  • The subject can go before or after {即使|jíshǐ} depending on emphasis.
即使 (Even if) + [Condition] + 也 (Still) + [Result]

Overview

### Overview
중국어를 배우다 보면 '어떤 상황이 와도 나는 이것을 하겠다'라는 강한 의지나, '상황이 바뀌어도 결과는 변하지 않는다'는 논리를 표현해야 할 때가 많습니다. 이때 사용하는 아주 중요한 문법이 바로 即使...也... (jíshǐ...yě...)입니다. 한국어로는 '~하더라도, ~해도' 정도로 해석되는데, 한국어의 '-아/어/여도'나 '-ㄹ지라도'와 아주 비슷한 기능을 합니다.
이 문법은 단순한 가정법이 아니라, '어떠한 장애물이나 반대 상황이 발생하더라도 그 결과는 끄떡없다'는 화자의 확고한 태도를 강조할 때 사용합니다. 한국어 문법 체계에서 보면 '양보'의 의미를 담고 있는 연결 어미들과 그 결이 같습니다. 예를 들어 '비가 와도 갈 거야'라고 할 때의 '-아/어/여도'가 바로 이 패턴의 핵심입니다.
한국어와 중국어는 어순이 다르지만, 이 '양보'의 논리 구조는 매우 닮아 있어서 여러분이 이해하기 훨씬 쉬울 것입니다. 다만, 중국어는 即使라는 짝꿍을 반드시 함께 써야 한다는 점이 한국어와 다른 특징입니다. 이 문법을 익히면 단순히 사실을 전달하는 단계를 넘어, 자신의 의지를 아주 명확하게 표현할 수 있게 됩니다.
초급 단계에서 이 문법을 마스터하면 일상 대화에서 훨씬 더 원어민스럽고 논리적인 표현이 가능해집니다.
### How This Grammar Works
即使...也...는 두 개의 절을 연결하는 '상관 접속사'입니다. 첫 번째 절인 即使는 '가정'을 담당합니다. '설령 ~라 할지라도'라는 뜻으로, 아직 일어나지 않았거나 혹은 일어날 가능성이 있는 어려운 상황을 설정합니다.
한국어의 '설령 ~한다 해도'와 정확히 일치합니다. 두 번째 절인 는 '결과'를 담당합니다. 여기서 는 '또한'이라는 뜻이 아니라, '여전히', '그럼에도 불구하고'라는 의미로 결과가 바뀌지 않음을 강조합니다.
한국어에서는 '그래도', '여전히'라는 부사를 쓰지만, 중국어는 를 동사 앞에 배치하여 이 논리를 완성합니다.
한국어와 비교해 볼까요?
한국어: '비가 와도 나는 간다.'
중국어: 即使下雨,我也去。
한국어는 '비가 오다'에 '-아/어/여도'라는 어미를 붙여서 한 단어처럼 처리하지만, 중국어는 即使라는 접속사를 문장 앞에 두고, 결과 절에 를 넣어 문장 전체의 구조를 단단하게 만듭니다. 이 가 빠지면 문장의 힘이 확 줄어들고 어색해집니다. 마치 한국어에서 '비가 와도 가'라고 해야 하는데 '비가 와, 가'라고 말하는 것과 비슷하게 들리거든요.
따라서 即使를 만났다면 머릿속으로 자동적으로 를 떠올리는 연습이 필요합니다. 이 패턴은 주어의 위치에 따라 유연하게 변할 수 있는데, 주어를 即使 앞에 둘 수도 있고, 두 번째 절의 주어로 쓸 수도 있습니다. 이는 한국어의 주어 생략이나 도치와도 유사한 면이 있어 한국인 학습자에게는 매우 직관적입니다.
### Formation Pattern
即使...也...의 기본 구조는 다음과 같습니다. 가장 중요한 것은 의 위치입니다. 는 반드시 술어(동사나 형용사) 바로 앞에 위치해야 합니다.
| 구조 | 설명 |
|---|---|
| 即使 + [가정 조건], [주어] + + [결과] | 기본형: 조건이 와도 결과는 변함없다 |
| [주어] + 即使 + [가정 조건], + [결과] | 주어 강조형: 내가 ~하더라도 결과는 같다 |
예시 문장:
  1. 1即使很忙,我也要学习。 (아무리 바빠도, 나는 공부할 것이다.)
  2. 2即使明天有考试,他也要出去玩。 (내일 시험이 있더라도, 그는 놀러 나갈 것이다.)
  3. 3即使你不喜欢,我也觉得很好。 (네가 좋아하지 않더라도, 나는 좋다고 생각한다.)
이 패턴을 사용할 때는 쉼표(,)를 활용해 두 절을 명확히 구분해 주세요. 한국어 문장 쓸 때처럼 자연스럽게 쉼표를 찍으면 됩니다. 를 빼먹지 않는 것, 그리고 를 동사 앞에 두는 것, 이 두 가지만 기억하면 완벽합니다.
### When To Use It
이 문법은 일상생활의 다양한 상황에서 빛을 발합니다.
첫째, '의지 표명'입니다. 친구와의 약속이나 회사 업무에서 어떤 상황이 닥쳐도 목표를 달성하겠다고 다짐할 때 씁니다. 예를 들어, '오늘 야근을 하더라도 이 보고서를 끝내겠다'는 即使今天加班,我也要完成这份报告。라고 표현할 수 있습니다.
둘째, '예상 밖의 상황 대비'입니다. 여행 계획을 세울 때 '비가 오더라도 갈 것이다'처럼 돌발 변수를 상정할 때 사용합니다.
셋째, '주관적인 확신'입니다. 상대방이 반대하더라도 자신의 생각을 굽히지 않을 때 유용합니다. '네가 뭐라 해도 나는 이게 맞아'라는 느낌을 줄 때 即使你说不行,我也觉得这个是对的。라고 말해보세요.
이처럼 이 문법은 단순한 사실 나열이 아니라, 화자의 감정과 의지가 강하게 실려 있는 문장입니다. 한국어의 '-ㄹ지라도', '-아/어/여도'를 써야 할 상황이라면 언제든 이 패턴을 떠올려 보세요. 일상에서 자신의 주장을 펼칠 때 훨씬 전문적이고 설득력 있게 들릴 것입니다.
### Common Mistakes
  1. 1를 생략하는 경우: 한국어에서는 '비가 와도 간다'처럼 어미 하나로 해결되다 보니, 중국어에서도 即使下雨,我去라고 말하기 쉽습니다. 하지만 이렇게 하면 중국어에서는 문장이 덜 끝난 느낌을 줍니다. 반드시 를 넣으세요.
  2. 2虽然...但是...와 혼동: 虽然...但是...는 이미 일어난 사실(비가 왔다)에 대한 대조를 말하고, 即使...也...는 일어나지 않은 가정(비가 온다면)을 말합니다. '내일 비가 오면'이라는 가정에 虽然을 쓰면 어색합니다.
  3. 3의 위치 오류: 는 주어 뒤, 동사 앞에 와야 합니다. 即使很累,也我也想学习처럼 를 중복하거나 위치를 틀리는 경우가 많습니다. 는 결과 절의 동사를 수식한다는 점을 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 항목 | 即使...也... | 虽然...但是... |
|---|---|---|
| 의미 | ~하더라도 (가정) | ~하지만 (사실) |
| 성격 | 가설, 가정, 의지 | 기정사실, 객관적 상황 |
| 한국어 대응 | -아/어/여도, -ㄹ지라도 | -지만, -는데 |
即使...也...는 가정의 영역이고, 虽然...但是...는 사실의 영역입니다. 이 차이를 구분하면 고급 중국어에 한 발짝 더 다가갈 수 있습니다.
### Quick FAQ
Q1: 即使 대신 다른 단어를 써도 되나요?
A1: 就算이나 就是를 써도 되지만, 即使가 가장 격식 있고 명확한 표현입니다.
Q2: 대신 를 쓰면 안 되나요?
A2: 는 '모두'라는 의미가 강합니다. 결과가 변하지 않는다는 강조를 위해서는 가 훨씬 자연스럽습니다.
Q3: 주어가 같으면 생략해도 되나요?
A3: 네, 첫 번째 절과 두 번째 절의 주어가 같으면 두 번째 절의 주어는 생략 가능합니다. 即使很累,也想休息처럼 말이죠.

Structure of {即使|jíshǐ} Clauses

Part 1 Condition Part 2 Result
{即使|jíshǐ}
Subject + Verb
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Adjective
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Noun Phrase
{也|yě}
Subject + Verb

Meanings

This structure introduces a hypothetical or conceded condition that does not prevent the main action from occurring.

1

Hypothetical Concession

Used for situations that haven't happened yet but might.

“{即使|jíshǐ}你不喜欢,我也得做。”

“{即使|jíshǐ}他道歉,我也不会原谅他。”

Reference Table

Reference table for 설령 ~하더라도 (即使...也)
패턴 기능 짝꿍 단어 느낌
即使 (jíshǐ)
가정적인 양보
也 (yě)
표준 / 다용도
Although (suīrán)
사실적인 양보
但是 (dànshì)
정보 전달 / 현실적
哪怕 (nǎpà)
강조하는 양보
도 (yě)
비격식 / 강한 느낌
即便 (jíbiàn)
격식 있는 양보
도 (yě)
서면어 / 학술적
即使不 (jíshǐ bù)
부정적인 조건
도 (yě)
끈기 있는
即使...也没关系
수용
도 (yě)
위로 / 쿨한 느낌

격식 수준 스펙트럼

격식체
{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。

{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。 (Task completion)

중립
{即使|jíshǐ}很难,我也要做。

{即使|jíshǐ}很难,我也要做。 (Task completion)

비격식체
{即使|jíshǐ}很难,我也得做。

{即使|jíshǐ}很难,我也得做。 (Task completion)

속어
再难我也搞定。

再难我也搞定。 (Task completion)

即使...也를 사용하는 상황들

即使...也

날씨

  • 下雨 (xiàyǔ) 비가 옴
  • 刮风 (guāfēng) 바람이 붊

상태

  • 累 (lèi) 피곤함
  • 忙 (máng) 바쁨

  • 贵 (guì) 비쌈
  • 没钱 (méi qián) 돈이 없음

사실 vs 가정

虽然 (사실)
虽然下雨了 (비가 오고 있음) 팩트
即使 (가정)
即使下雨 (설령 비가 오더라도) 혹시 모를 상황

접속사 선택하기

1

상황이 실제로 일어나고 있나요?

YES
虽然 (suīrán) 사용
NO
다음 단계로
2

'만약에' 또는 극단적인 상황인가요?

YES
即使 (jíshǐ) 사용
NO ↓

문장 구성 요소

🚀

1단계

  • 即使
  • 주어 (선택사항)
🛑

2단계

  • 가정 상황
  • ,

3단계

  • 주어
  • 동사

수준별 예문

1

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Even if it rains, I will go.

2

{即使|jíshǐ}很贵,我也买。

Even if it's expensive, I will buy it.

3

{即使|jíshǐ}累,我也学习。

Even if I'm tired, I will study.

4

{即使|jíshǐ}他不去,我也去。

Even if he doesn't go, I will go.

1

{即使|jíshǐ}你道歉,我也不会原谅你。

Even if you apologize, I won't forgive you.

2

{即使|jíshǐ}工作很忙,我也要锻炼。

Even if work is busy, I must exercise.

3

{即使|jíshǐ}没人支持,我也要坚持。

Even if no one supports me, I will persist.

4

{即使|jíshǐ}明天考试,我也想看电影。

Even if there is an exam tomorrow, I want to watch a movie.

1

{即使|jíshǐ}条件再好,我也不会离开。

Even if the conditions are better, I won't leave.

2

{即使|jíshǐ}你解释清楚,我也无法理解。

Even if you explain clearly, I cannot understand.

3

{即使|jíshǐ}失败了,我也不会后悔。

Even if I fail, I won't regret it.

4

{即使|jíshǐ}现在出发,也来不及了。

Even if we leave now, it's too late.

1

{即使|jíshǐ}面对巨大的压力,他也能保持冷静。

Even when facing huge pressure, he can stay calm.

2

{即使|jíshǐ}法律允许,我也觉得不道德。

Even if the law allows it, I think it's immoral.

3

{即使|jíshǐ}项目延期,我们也要保证质量。

Even if the project is delayed, we must ensure quality.

4

{即使|jíshǐ}你拥有全世界,也买不到时间。

Even if you own the world, you can't buy time.

1

{即使|jíshǐ}考虑到所有因素,这个结论依然成立。

Even taking all factors into account, this conclusion remains valid.

2

{即使|jíshǐ}在最极端的情况下,我们也要遵守协议。

Even in the most extreme cases, we must adhere to the agreement.

3

{即使|jíshǐ}历史重演,我也不会改变我的选择。

Even if history repeats itself, I wouldn't change my choice.

4

{即使|jíshǐ}技术再先进,也无法取代人类的创造力。

Even if technology is advanced, it cannot replace human creativity.

1

{即使|jíshǐ}是圣人,也难免会犯错。

Even a saint is prone to making mistakes.

2

{即使|jíshǐ}面对千夫所指,他依然坚持真理。

Even when facing universal condemnation, he still upholds the truth.

3

{即使|jíshǐ}时光倒流,我也不会重蹈覆辙。

Even if time could flow backward, I would not repeat the same mistakes.

4

{即使|jíshǐ}宇宙毁灭,我的爱也不会改变。

Even if the universe is destroyed, my love will not change.

혼동하기 쉬운

Even if... still (即使...也) {虽然|suīrán} vs {即使|jíshǐ}

Both translate to 'although/even if' but {虽然|suīrán} is for facts, {即使|jíshǐ} is for hypotheses.

Even if... still (即使...也) {即使|jíshǐ} vs {就算|jiùsuàn}

They are very similar, but {就算|jiùsuàn} is slightly more colloquial.

Even if... still (即使...也) {即使|jíshǐ} vs {无论|wúlùn}

{无论|wúlùn} requires a question word (who, what, where).

자주 하는 실수

{即使|jíshǐ}下雨,我去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Missing the required {也|yě}.

{如果|rúguǒ}下雨,我也去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using 'if' instead of 'even if'.

{即使|jíshǐ}下雨,我还是去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using {还是|háishì} instead of {也|yě} (less formal).

{即使|jíshǐ}他去,我也去。

{即使|jíshǐ}他去,我也会去。

Missing modal verb for better flow.

문장 패턴

{即使|jíshǐ} ___,我也 ___。

___ {即使|jíshǐ} ___,也 ___。

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 吗?

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 绝不 ___。

Real World Usage

Job Interview common

{即使|jíshǐ}工作压力大,我也能胜任。

Texting occasional

{即使|jíshǐ}下雨,我也要去。

Social Media common

{即使|jíshǐ}没人点赞,我也要分享。

Travel common

{即使|jíshǐ}机票很贵,我也要旅行。

Food Delivery rare

{即使|jíshǐ}很晚了,我也要点外卖。

Academic Writing very common

{即使|jíshǐ}数据有限,结论依然成立。

🎯

고집쟁이 문법

내 결심이 얼마나 대단한지 보여줄 때 써보세요. 어떤 미친 상황이 와도 내 마음은 안 바뀐다는 뜻이에요. «即使很贵,我也买。»
⚠️

하지만(但是)은 안 돼요!

한국어로는 '하지만'이 자연스럽게 느껴지겠지만, 即使와 但是는 절대 같이 쓰지 않아요. 오직 也만 사용하세요! «即使很辣,我也想吃。»
💡

주어의 위치

주어는 即使 앞이나 뒤 어디든 괜찮지만, 也 앞에는 꼭 주어가 있어야 자연스러워요. 이게 황금 규칙이에요! «即使你不去,我也去。»

Smart Tips

Use {即使|jíshǐ} to introduce a counter-argument before refuting it.

我不同意这个观点。 {即使|jíshǐ}这个观点有道理,我也不同意。

Combine {即使|jíshǐ} with {再|zài} to emphasize the extreme nature of the condition.

{即使|jíshǐ}难,我也做。 {即使|jíshǐ}再难,我也做。

Use {就算|jiùsuàn} instead of {即使|jíshǐ} to sound more natural.

{即使|jíshǐ}你不来,我也去。 {就算|jiùsuàn}你不来,我也去。

Move the subject to the front for a smoother flow.

{即使|jíshǐ}我累,我也要工作。 我{即使|jíshǐ}累,也要工作。

발음

yě (dipping tone)

Tone of {也|yě}

Ensure the third tone is clear, as it connects the two clauses.

Rising-Falling

{即使|jíshǐ} (rise) ... {也|yě} (fall)

Emphasizes the contrast.

암기하기

기억법

Think of 'Even if' as a shield. {即使|jíshǐ} is the shield, {也|yě} is the sword that stays sharp no matter what.

시각적 연상

Imagine a person standing in a rainstorm with an umbrella. The rain is the 'condition' ({即使|jíshǐ}), and the person standing firm is the 'result' ({也|yě}).

Rhyme

即使下雨也出门,即使很累也认真。

Story

Xiao Wang wanted to climb a mountain. His friends said, 'It might storm!' Xiao Wang replied, '{即使|jíshǐ}下雨,我也要爬。' He climbed, and even though it rained, he reached the top. He proved that his will was stronger than the weather.

Word Web

{即使|jíshǐ}{也|yě}{还|hái}{无论|wúlùn}{不管|bùguǎn}{虽然|suīrán}

챌린지

Write 3 sentences about things you will do this weekend regardless of the weather or your mood.

문화 노트

Used frequently in political and corporate slogans to show resolve.

Common in daily conversation, often interchangeable with {就算|jiùsuàn}.

Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.

Derived from classical Chinese roots where {即|jí} means 'even if' and {使|shǐ} means 'to cause/suppose'.

대화 시작하기

{即使|jíshǐ}明天放假,你也会工作吗?

{即使|jíshǐ}很贵,你也会买吗?

{即使|jíshǐ}遇到困难,你会放弃吗?

{即使|jíshǐ}没人理解,你也会坚持吗?

일기 주제

Write about a goal you have. Use {即使|jíshǐ} to describe challenges you might face.
Describe a time you didn't give up. Use {即使|jíshǐ} to show your determination.
Argue for or against a controversial topic using {即使|jíshǐ} to address counterarguments.
Write a letter to your future self about staying strong. Use {即使|jíshǐ} at least three times.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣어 '설령 ~하더라도' 문장을 완성해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
即使...也 패턴에서는 결과가 변하지 않음을 나타내기 위해 也가 꼭 필요해요.
也의 위치가 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
두 번째 문장에서 주어 'wǒ'는 반드시 'yě' 앞에 위치해야 합니다.
틀린 부분을 찾아 올바른 문장으로 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
即使와는 但是를 함께 쓸 수 없습니다. 반드시 也를 사용해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the missing word.

{即使|jíshǐ}很累,我 ___ 要工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is {即使|jíshǐ}...{也|yě}.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{即使|jíshǐ}下雨,我去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
The sentence needs {也|yě} to connect the clauses.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{即使|jíshǐ} is the correct concessive marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

也 / 我 / {即使|jíshǐ} / 累 / 学习

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure: {即使|jíshǐ} + condition + {也|yě} + result.
Translate to Chinese. 번역

Even if it's expensive, I will buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct use of {即使|jíshǐ} and {也|yě}.
Match the condition to the result. Match Pairs

{即使|jíshǐ}下雨,...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The result must be consistent with the concessive structure.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

你 / 解释 / {即使|jíshǐ} / 也 / 不 / 明白

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct placement of subject and {也|yě}.
Which is more formal? 객관식

Choose the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Uses more formal vocabulary like {困难重重} and {竭尽全力}.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

{即使|jíshǐ}{天气|tiānqì}{不|bù}{好|hǎo},{比赛|bǐsài} ___ {会|huì}{继续|jìxù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
실수를 고치세요. Error Correction

{即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{하지만|dàn}{我|wǒ}{能|néng}{过|guò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{我|wǒ}{也|yě}{能|néng}{过|guò}。
단어를 나열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

1.{也} 2.{即使} 3.{我} 4.{不舒服} 5.{会} 6.{去}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-4-3-1-5-6
중국어로 번역하세요. 번역

늦었더라도 피자를 먹고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{晚|wǎn}{了|le},{我|wǒ}{도|yě}{想|xiǎng}{吃|chī}{披萨|pīsà}。
어느 것이 자연스러운가요? 객관식

SNS 게시물로 가장 자연스러운 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{没|méi}{人|rén}{看|kàn},{我|wǒ}{도|yě}{要|yào}{发|fā}。
중국어 구절과 한국어 뜻을 매칭하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{你|nǐ}{不|bù}{去|qù} = 네가 가지 않더라도
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

{即使|jíshǐ}{没有|méiyǒu}{老师|lǎoshī},{我们|wǒmen} ___ {可以|kěyǐ}{学习|xuéxí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
올바른 논리를 고르세요. 객관식

'바쁘더라도 문자 할게'라는 뜻의 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{忙|máng},{我|wǒ}{도|yě}{会|huì}{给|gěi}{你|nǐ}{发|fā}{消息|xiāoxi}。

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

No, {也|yě} is essential to complete the concessive logic.

It is neutral to formal. Use it in professional or serious contexts.

{即使|jíshǐ} is more formal; {就算|jiùsuàn} is more common in speech.

Yes, if the subject is the same in both clauses.

It is mostly for hypothetical or future events, but can be used for past hypothetical situations.

{如果|rúguǒ} is for real conditions, {即使|jíshǐ} is for 'even if'.

Sometimes, but {也|yě} is the standard pair for {即使|jíshǐ}.

Yes, it's great for showing commitment and resilience.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

incluso si

Chinese requires a second particle {也|yě} in the result clause.

French high

même si

French doesn't require a second connector like {也|yě}.

German high

selbst wenn

German word order changes in the second clause.

Japanese high

たとえ...ても

Japanese uses a verbal suffix (-temo) instead of a standalone particle.

Arabic high

حتى لو

Arabic does not require a second particle in the result clause.

Chinese self

即使...也

The choice of {即使|jíshǐ} vs {哪怕|nǎpà} depends on the intensity of the emotion.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!