Même si... quand même (即使...也)
即使...也 pour montrer que ton choix reste le même malgré un obstacle. Tes mots clés sont Même si et Toujours.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {即使|jíshǐ} (even if) followed by {也|yě} (still) to express that a result remains unchanged despite a hypothetical condition.
- Place {即使|jíshǐ} at the start of the condition clause: {即使|jíshǐ}下雨,我也要去。
- Use {也|yě} or {还|hái} in the main clause to show the result: 即使很累,他{也|yě}在工作。
- The subject can go before or after {即使|jíshǐ} depending on emphasis.
Overview
即使...也... (jíshǐ...yě...). En français, on traduit ça par « même si...也 (yě) dans la deuxième partie de la phrase.也, la phrase perd toute sa force. C'est un peu comme si, en français, tu devais obligatoirement ajouter « quand même » ou « tout de même » après ta virgule pour bien marquer le contraste. C'est une structure qui exprime la détermination ou l'inéluctabilité.即使...也... fonctionne comme un duo de conjonctions. 即使 (jíshǐ) pose le décor : c'est l'hypothèse, le « même si ». C'est souvent quelque chose de contraignant, une difficulté ou une situation inattendue.也 (yě) qui arrive dans la deuxième proposition. En chinois, 也 veut souvent dire « aussi », mais ici, il change de rôle : il signifie « quand même » ou « tout de même ». Il sert à confirmer que malgré le scénario hypothétique de la première partie, l'action principale reste maintenue.也 est obligatoire pour souligner que le résultat est inébranlable. C'est une différence structurelle majeure.也 est le signe que la logique de concession est bien en place. Si tu ne mets pas 也, la phrase sonne comme une simple conditionnelle, sans le côté « malgré tout ».即使 avec 也. C'est un peu comme une règle de grammaire française où tu aurais un « ne » sans « pas » : ça manquerait de sens. Ici, le duo 即使 + 也 forme un bloc logique indissociable.也 juste avant le verbe ou l'adjectif dans la deuxième partie de la phrase. Voici comment ça s'articule :即使 + Condition | Hypothèse | 即使很累 | Même si c'est fatiguant |也 + Résultat | Conséquence | 我也要去 | J'y vais quand même |即使我累,我也去 (Même si je suis fatigué, j'y vais quand même) ou 我即使累,也去 (Je, même si fatigué, y vais quand même). Le chinois est assez souple sur la position du sujet, mais la place de 也 est stricte : il doit être juste avant le verbe.即使+ [Condition], [Sujet] +也+ [Verbe/Adjectif]- Exemple :
即使下雨,我也去跑步。(Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù pǎobù.) -> Même s'il pleut, je vais courir quand même. - Exemple :
即使很贵,他也要买。(Jíshǐ hěn guì, tā yě yào mǎi.) -> Même si c'est cher, il veut l'acheter quand même.
- 1Affirmer sa détermination : Quand tu veux montrer que rien ne t'arrêtera. « Même si j'ai du travail, j'irai au café avec toi ». En chinois :
即使我有工作,我也要跟你去咖啡馆。. C'est parfait pour montrer que tu es quelqu'un de motivé.
- 1Nuancer un fait inévitable : Parfois, on veut dire qu'un résultat est constant malgré les changements. « Même si le temps passe, notre amitié ne changera pas ».
即使时间改变,我们的友谊也不会变。.
- 1Faire des plans de secours : Si tu planifies un voyage, tu peux dire : « Même si le vol est annulé, je prendrai le train ».
即使航班取消,我也要坐火车。. C'est une façon très naturelle de parler de tes projets.
- 1Oublier le
也: C'est l'erreur n°1. En français, on n'a pas de mot obligatoire pour traduire « quand même » après une concession. On dit « Même s'il pleut, je sors ». Si tu traduis littéralement par即使下雨,我出去, le chinois comprendra, mais ça sonnera « plat » ou incomplet. Il faut absolument ajouter也.
- 1Confondre avec
虽然...但是...: C'est la confusion classique.虽然...但是...(Bien que... mais...) s'utilise pour des faits réels, des choses qui se sont déjà passées ou qui sont vraies.即使...也...est pour l'hypothétique, le futur, ou le conditionnel. Erreur :虽然明天会下雨,我也去(Bien que demain il pleuve, j'irai). C'est faux car demain n'est pas encore arrivé ! Il faut utiliser即使.
- 1Mauvais placement de
也: Les francophones ont tendance à mettre les adverbes après le verbe parfois, ou en fin de phrase. En chinois,也doit impérativement être placé *avant* le verbe. Dire即使很累,我也睡觉了est correct, mais dire即使很累,我睡觉也est totalement incompréhensible pour un natif.
即使...也... | Hypothétique | Ce qui pourrait arriver | Même si... quand même |虽然...但是... | Réel | Ce qui est déjà vrai | Bien que... mais |虽然. Si c'est une supposition (ex: « Même s'il devient riche, il sera gentil »), utilise 即使.即使 sans 也 si la phrase est courte ?即使下雨,也去, le 也 est la colle qui tient la phrase. Sans lui, la structure s'effondre.就是...也... ?就是...也... est un peu plus familier, un peu plus oral. 即使 est plus standard et passe partout, au travail comme avec tes amis. Pour débuter, reste sur 即使.即使 à la fin de la phrase ?Structure of {即使|jíshǐ} Clauses
| Part 1 | Condition | Part 2 | Result |
|---|---|---|---|
|
{即使|jíshǐ}
|
Subject + Verb
|
{也|yě}
|
Subject + Verb
|
|
{即使|jíshǐ}
|
Adjective
|
{也|yě}
|
Subject + Verb
|
|
{即使|jíshǐ}
|
Noun Phrase
|
{也|yě}
|
Subject + Verb
|
Meanings
This structure introduces a hypothetical or conceded condition that does not prevent the main action from occurring.
Hypothetical Concession
Used for situations that haven't happened yet but might.
“{即使|jíshǐ}你不喜欢,我也得做。”
“{即使|jíshǐ}他道歉,我也不会原谅他。”
Reference Table
| Structure | Usage | Mot associé | Ton |
|---|---|---|---|
|
即使 (jíshǐ)
|
Concession hypothétique
|
也 (yě)
|
Standard / Polyvalent
|
|
虽然 (suīrán)
|
Fait réel
|
但是 (dànshì)
|
Informatif / Réaliste
|
|
哪怕 (nǎpà)
|
Concession forte
|
也 (yě)
|
Familier / Émotionnel
|
|
即便 (jíbiàn)
|
Concession formelle
|
也 (yě)
|
Écrit / Académique
|
|
即使不 (jíshǐ bù)
|
Condition négative
|
也 (yě)
|
Persistant
|
|
即使...也没关系
|
Acceptation
|
也 (yě)
|
Réconfortant / Cool
|
Spectre de formalité
{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。 (Task completion)
{即使|jíshǐ}很难,我也要做。 (Task completion)
{即使|jíshǐ}很难,我也得做。 (Task completion)
再难我也搞定。 (Task completion)
Situations pour 即使...也
Météo
- 下雨 (xiàyǔ) Pluie
- 刮风 (guāfēng) Vent
État
- 累 (lèi) Fatigué
- 忙 (máng) Occupé
Argent
- 贵 (guì) Cher
- 没钱 (méi qián) Pas d'argent
Fait vs Hypothèse
Choisir ton connecteur
Est-ce que la situation est réelle (maintenant) ?
Est-ce un scénario 'Et si' ou extrême ?
Les blocs de la phrase
Partie 1
- • 即使
- • Sujet (Optionnel)
Partie 2
- • Condition hypothétique
- • ,
Partie 3
- • Sujet
- • 也
- • Verbe
Exemples par niveau
{即使|jíshǐ}下雨,我也去。
Even if it rains, I will go.
{即使|jíshǐ}很贵,我也买。
Even if it's expensive, I will buy it.
{即使|jíshǐ}累,我也学习。
Even if I'm tired, I will study.
{即使|jíshǐ}他不去,我也去。
Even if he doesn't go, I will go.
{即使|jíshǐ}你道歉,我也不会原谅你。
Even if you apologize, I won't forgive you.
{即使|jíshǐ}工作很忙,我也要锻炼。
Even if work is busy, I must exercise.
{即使|jíshǐ}没人支持,我也要坚持。
Even if no one supports me, I will persist.
{即使|jíshǐ}明天考试,我也想看电影。
Even if there is an exam tomorrow, I want to watch a movie.
{即使|jíshǐ}条件再好,我也不会离开。
Even if the conditions are better, I won't leave.
{即使|jíshǐ}你解释清楚,我也无法理解。
Even if you explain clearly, I cannot understand.
{即使|jíshǐ}失败了,我也不会后悔。
Even if I fail, I won't regret it.
{即使|jíshǐ}现在出发,也来不及了。
Even if we leave now, it's too late.
{即使|jíshǐ}面对巨大的压力,他也能保持冷静。
Even when facing huge pressure, he can stay calm.
{即使|jíshǐ}法律允许,我也觉得不道德。
Even if the law allows it, I think it's immoral.
{即使|jíshǐ}项目延期,我们也要保证质量。
Even if the project is delayed, we must ensure quality.
{即使|jíshǐ}你拥有全世界,也买不到时间。
Even if you own the world, you can't buy time.
{即使|jíshǐ}考虑到所有因素,这个结论依然成立。
Even taking all factors into account, this conclusion remains valid.
{即使|jíshǐ}在最极端的情况下,我们也要遵守协议。
Even in the most extreme cases, we must adhere to the agreement.
{即使|jíshǐ}历史重演,我也不会改变我的选择。
Even if history repeats itself, I wouldn't change my choice.
{即使|jíshǐ}技术再先进,也无法取代人类的创造力。
Even if technology is advanced, it cannot replace human creativity.
{即使|jíshǐ}是圣人,也难免会犯错。
Even a saint is prone to making mistakes.
{即使|jíshǐ}面对千夫所指,他依然坚持真理。
Even when facing universal condemnation, he still upholds the truth.
{即使|jíshǐ}时光倒流,我也不会重蹈覆辙。
Even if time could flow backward, I would not repeat the same mistakes.
{即使|jíshǐ}宇宙毁灭,我的爱也不会改变。
Even if the universe is destroyed, my love will not change.
Facile à confondre
Both translate to 'although/even if' but {虽然|suīrán} is for facts, {即使|jíshǐ} is for hypotheses.
They are very similar, but {就算|jiùsuàn} is slightly more colloquial.
{无论|wúlùn} requires a question word (who, what, where).
Erreurs courantes
{即使|jíshǐ}下雨,我去。
{即使|jíshǐ}下雨,我也去。
{如果|rúguǒ}下雨,我也去。
{即使|jíshǐ}下雨,我也去。
{即使|jíshǐ}下雨,我还是去。
{即使|jíshǐ}下雨,我也去。
{即使|jíshǐ}他去,我也去。
{即使|jíshǐ}他去,我也会去。
Structures de phrases
{即使|jíshǐ} ___,我也 ___。
___ {即使|jíshǐ} ___,也 ___。
{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 吗?
{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 绝不 ___。
Real World Usage
{即使|jíshǐ}工作压力大,我也能胜任。
{即使|jíshǐ}下雨,我也要去。
{即使|jíshǐ}没人点赞,我也要分享。
{即使|jíshǐ}机票很贵,我也要旅行。
{即使|jíshǐ}很晚了,我也要点外卖。
{即使|jíshǐ}数据有限,结论依然成立。
La grammaire des têtus
Pas de 'Mais' !
L'ordre des mots
Smart Tips
Use {即使|jíshǐ} to introduce a counter-argument before refuting it.
Combine {即使|jíshǐ} with {再|zài} to emphasize the extreme nature of the condition.
Use {就算|jiùsuàn} instead of {即使|jíshǐ} to sound more natural.
Move the subject to the front for a smoother flow.
Prononciation
Tone of {也|yě}
Ensure the third tone is clear, as it connects the two clauses.
Rising-Falling
{即使|jíshǐ} (rise) ... {也|yě} (fall)
Emphasizes the contrast.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Even if' as a shield. {即使|jíshǐ} is the shield, {也|yě} is the sword that stays sharp no matter what.
Association visuelle
Imagine a person standing in a rainstorm with an umbrella. The rain is the 'condition' ({即使|jíshǐ}), and the person standing firm is the 'result' ({也|yě}).
Rhyme
即使下雨也出门,即使很累也认真。
Story
Xiao Wang wanted to climb a mountain. His friends said, 'It might storm!' Xiao Wang replied, '{即使|jíshǐ}下雨,我也要爬。' He climbed, and even though it rained, he reached the top. He proved that his will was stronger than the weather.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things you will do this weekend regardless of the weather or your mood.
Notes culturelles
Used frequently in political and corporate slogans to show resolve.
Common in daily conversation, often interchangeable with {就算|jiùsuàn}.
Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.
Derived from classical Chinese roots where {即|jí} means 'even if' and {使|shǐ} means 'to cause/suppose'.
Amorces de conversation
{即使|jíshǐ}明天放假,你也会工作吗?
{即使|jíshǐ}很贵,你也会买吗?
{即使|jíshǐ}遇到困难,你会放弃吗?
{即使|jíshǐ}没人理解,你也会坚持吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises{即使|jíshǐ}很累,我 ___ 要工作。
Find and fix the mistake:
{即使|jíshǐ}下雨,我去了。
Which is correct?
也 / 我 / {即使|jíshǐ} / 累 / 学习
Even if it's expensive, I will buy it.
{即使|jíshǐ}下雨,...
你 / 解释 / {即使|jíshǐ} / 也 / 不 / 明白
Choose the formal version.
Score: /8
Practice Bank
8 exercisesScore: /8
FAQ (8)
No, {也|yě} is essential to complete the concessive logic.
It is neutral to formal. Use it in professional or serious contexts.
{即使|jíshǐ} is more formal; {就算|jiùsuàn} is more common in speech.
Yes, if the subject is the same in both clauses.
It is mostly for hypothetical or future events, but can be used for past hypothetical situations.
{如果|rúguǒ} is for real conditions, {即使|jíshǐ} is for 'even if'.
Sometimes, but {也|yě} is the standard pair for {即使|jíshǐ}.
Yes, it's great for showing commitment and resilience.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
incluso si
Chinese requires a second particle {也|yě} in the result clause.
même si
French doesn't require a second connector like {也|yě}.
selbst wenn
German word order changes in the second clause.
たとえ...ても
Japanese uses a verbal suffix (-temo) instead of a standalone particle.
حتى لو
Arabic does not require a second particle in the result clause.
即使...也
The choice of {即使|jíshǐ} vs {哪怕|nǎpà} depends on the intensity of the emotion.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....