B2 Conjunctions & Connectors 13 min read Easy

Even if... still (即使...也)

Use 即使...也 to show that a result remains constant despite a challenging or hypothetical condition.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {即使|jíshǐ} (even if) followed by {也|yě} (still) to express that a result remains unchanged despite a hypothetical condition.

  • Place {即使|jíshǐ} at the start of the condition clause: {即使|jíshǐ}下雨,我也要去。
  • Use {也|yě} or {还|hái} in the main clause to show the result: 即使很累,他{也|yě}在工作。
  • The subject can go before or after {即使|jíshǐ} depending on emphasis.
即使 (Even if) + [Condition] + 也 (Still) + [Result]

Overview

In Chinese, the correlative conjunction pair 即使...也... (jíshǐ...yě...) serves to express a concessive hypothesis: "Even if [a hypothetical condition], [a certain outcome] will still occur." This structure indicates that a consequence remains constant and unaffected, despite a challenging, unlikely, or potentially undesirable situation. It emphasizes an unwavering resolve or an inevitable result. For an A1 learner, mastering 即使...也... is fundamental for articulating determination, making robust plans, or expressing firm opinions under various circumstances.

It moves beyond simple conditional statements by highlighting the persistence of an outcome against a hypothetical obstacle.

This pattern fundamentally captures the idea of resilience in outcome. It implies a logical deduction where the first clause, introduced by 即使, presents a scenario that could be difficult, unexpected, or contrary to the desired state. The second clause, marked by , then asserts that the result will proceed regardless.

Understanding the interplay between the hypothetical 即使 and the affirming is key to grasping this powerful Chinese grammatical tool. It is not merely about presenting two clauses, but about establishing a relationship where the second clause's truth stands firm against the potential challenge of the first.

How This Grammar Works

即使...也... functions as a compound conjunction, creating a logical bridge between two clauses. The first part, 即使 (jíshǐ), introduces a hypothetical or uncertain condition. This condition is often one that presents an obstacle, an inconvenience, or something contrary to expectation.
即使 can be translated as "even if," "even though," or "suppose that." It sets the stage for a potential scenario without confirming its actuality.
The second part, (), then introduces the consequence or outcome that will occur regardless of the condition stated in the first clause. While often means "also" or "too" in other contexts, within this specific pattern, its primary function is to reinforce the sense of "still," "nevertheless," or "all the same." It signifies that the outcome is steadfast and not altered by the hypothetical situation. The mandatory presence of underscores the unwavering nature of the result; its omission would weaken or alter the intended concessive meaning, potentially turning the sentence into a simple conditional without the emphasis on persistence.
Consider the linguistic principle at play: Chinese, like many languages, employs correlative structures to bind related ideas. Here, 即使 establishes the concessive framework, and fulfills it by affirming the consequence. This pairing allows speakers to convey complex ideas of resolve and certainty in the face of uncertainty.
The flexibility of subject placement adds to its utility, as you can choose to emphasize either the condition or the subject performing the action.
  • 即使 + [Hypothetical Condition], [Subject (optional)] + + [Unchanged Outcome].
  • Example: 即使下雨,我也去。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù.) – Even if it rains, I will still go.
  • Example: 他即使很忙,也会回复你。 (Tā jíshǐ hěn máng, yě huì huífù nǐ.) – Even if he is very busy, he will still reply to you.

Formation Pattern

1
The construction of sentences using 即使...也... follows a clear and consistent pattern. You will typically place 即使 at the beginning of the conditional clause, and before the predicate (verb, adjective, or verbal phrase) in the consequence clause. The placement of the subject offers some flexibility, but the position of is quite rigid.
2
Basic Structure:
3
```
4
即使 + [Condition Clause], [Subject] + 也 + [Predicate/Outcome Clause]
5
```
6
Detailed Structures and Examples:
7
There are two primary ways to incorporate the subject into the 即使...也... structure:
8
| Pattern | Example Sentence (Chinese) | Pinyin | Translation |
9
| :-------------------------------------- | :------------------------------------------------------- | :------------------------------------------- | :-------------------------------------------- |
10
| 1. 即使 at clause start | 即使明天有考试,他也要出去玩。 | Jíshǐ míngtiān yǒu kǎoshì, tā yě yào chūqù wán. | Even if there's an exam tomorrow, he still wants to go out and play. |
11
| | 即使很晚了,我也不想睡觉。 | Jíshǐ hěn wǎn le, wǒ yě bù xiǎng shuìjiào. | Even if it's very late, I still don't want to sleep. |
12
| 2. Subject before 即使 | 我即使很累,也要完成工作。 | Wǒ jíshǐ hěn lèi, yě yào wánchéng gōngzuò. | Even if I'm very tired, I still need to finish the work. |
13
| | 他们即使失败,也会继续尝试。 | Tāmen jíshǐ shībài, yě huì jìxù chángshì. | Even if they fail, they will still continue to try. |
14
Key Points on Formation:
15
即使 Clause: This clause presents the hypothetical condition. It can be a simple verb phrase, an adjective phrase, or a more complex sentence. The subject of this clause can either precede 即使 or be omitted if it's clear from context or identical to the subject of the second clause.
16
Comma: A comma (,) typically separates the 即使 clause from the clause. This provides a natural pause and clarifies the two parts of the structure.
17
Clause: This clause states the unwavering outcome. The particle must be placed directly before the main verb, adjective, or verbal phrase of this clause. It cannot be placed before the subject or at the very end of the sentence. The subject of this clause is usually present, especially if it differs from the first clause, but can be omitted if identical to the subject of the 即使 clause and already stated.
18
Negation: To negate the outcome, place () or (méi) directly before the verb/adjective in the clause, typically after . For example: 即使下雨,我也不去。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě bù qù.) – Even if it rains, I still won't go.

When To Use It

The 即使...也... construction is employed in situations where you want to emphasize the invariability of an outcome despite a challenging or contrary hypothetical condition. Its utility spans various communicative contexts, from expressing personal resolve to discussing logical deductions.
  1. 1Expressing Strong Determination or Resolve: This is one of the most common uses. When you are committed to an action regardless of potential difficulties, 即使...也... is the ideal structure.
  • Example: 即使困难重重,我们也要坚持到底。 (Jíshǐ kùnnan chóngchóng, wǒmen yě yào jiānchí dàodǐ.) – Even if there are many difficulties, we must persevere to the end.
  • Example: 即使生病了,我也会去上班。 (Jíshǐ shēngbìng le, wǒ yě huì qù shàngbān.) – Even if I'm sick, I will still go to work.
  1. 1Highlighting an Unchanging Principle or Fact: While primarily for hypotheticals, it can also emphasize that a certain truth or principle holds even under extreme or contrary circumstances.
  • Example: 即使时间改变,我们的友谊也不会变。 (Jíshǐ shíjiān gǎibiàn, wǒmen de yǒuyì yě bù huì biàn.) – Even if time changes, our friendship will not change.
  1. 1Making Contingency Plans with Emphasis: When outlining a plan that has a backup or a fixed outcome regardless of a specific variable, this pattern is useful for underscoring the certainty of the plan.
  • Example: 即使航班延误,我也会想办法赶到。 (Jíshǐ hángbān yánwù, wǒ yě huì xiǎng bànfǎ gǎndào.) – Even if the flight is delayed, I will still find a way to get there.
  1. 1Conceding a Potential Negative but Affirming a Positive: You can use it to acknowledge a potential downside while firmly asserting a positive or determined response.
  • Example: 即使你不喜欢,我也觉得这个主意很好。 (Jíshǐ nǐ bù xǐhuan, wǒ yě juéde zhège zhǔyi hěn hǎo.) – Even if you don't like it, I still think this idea is great.
In essence, whenever you want to convey a sense of "no matter what," where a condition (often challenging) is conceded but the main action or state remains firm, 即使...也... is your go-to structure. It adds a layer of sophistication to your Chinese, demonstrating an understanding of nuanced concession and steadfastness.

Common Mistakes

As an A1 learner, recognizing and avoiding common pitfalls with 即使...也... will significantly improve your accuracy and fluency. These mistakes often stem from direct translation from English or confusion with similar Chinese structures.
  1. 1Omitting (): This is arguably the most frequent error. Learners sometimes forget in the second clause, which critically weakens the concessive meaning. Without , the sentence can sound incomplete, grammatically awkward, or like a simple conditional without the emphasis on an unwavering outcome.
  • Incorrect: 即使下雨,我去。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ qù.) – Even if it rains, I go. (Lacks the "still" emphasis.)
  • Correct: 即使下雨,我也去。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě qù.) – Even if it rains, I still go.
  1. 1Confusing 即使...也... with 虽然...但是... (suīrán...dànshì...): This distinction is crucial. Both convey a sense of concession, but 即使...也... is for hypothetical or unconfirmed situations, whereas 虽然...但是... is for actual, known facts or existing conditions that contrast with the outcome.
| Feature | 即使...也... (Even if... still...) | 虽然...但是... (Although... but...) |
| :---------------- | :-------------------------------------------------------- | :------------------------------------------------- |
| Condition | Hypothetical, potential, uncertain, often challenging. | Actual, factual, known, existing. |
| Consequence | Unchanged outcome despite the hypothetical. | Contrasting outcome despite the known fact. |
| English Proxy | "Even if," "Suppose that" | "Although," "Even though" |
  • Incorrect: 虽然明天会下雨,我也会去。 (Suīrán míngtiān huì xiàyǔ, wǒ yě huì qù.) – Although it will rain tomorrow, I will still go. (Implies it's a known fact it will rain, rather than a hypothetical.)
  • Correct: 即使明天会下雨,我也会去。 (Jíshǐ míngtiān huì xiàyǔ, wǒ yě huì qù.) – Even if it rains tomorrow, I will still go. (Hypothetical)
  • Correct: 虽然今天下雨了,但是我还出门了。 (Suīrán jīntiān xiàyǔ le, dànshì wǒ hái chūmén le.) – Although it rained today, I still went out. (Actual past event)
  1. 1Incorrect Placement of (): Remember, must precede the verb or predicate in the second clause. Placing it after the subject (if the subject is repeated) or in other positions is incorrect.
  • Incorrect: 即使很累,他也睡觉了。 (Jíshǐ hěn lèi, tā yě shuìjiào le.) – Even if very tired, he still slept. (Grammatically acceptable, but often less natural or implies is also sleeping. If the intention is "still slept", it should be 他也睡了 or 他也睡觉了.)
  • Incorrect: 即使下雨,我也饭吃。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě fàn chī.) – Even if it rains, I still eat rice. (Word order for and is inverted. needs to be before the main verb .)
  • Correct: 即使很累,他也要睡觉。 (Jíshǐ hěn lèi, tā yě yào shuìjiào.) – Even if very tired, he still wants to sleep.
  • Correct: 即使下雨,我也要吃饭。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě yào chī fàn.) – Even if it rains, I still want to eat.
  1. 1Using 即使...也... for Trivial or Self-Evident Conditions: This structure is for emphasizing a contrast or difficulty. Using it for obvious situations makes the sentence sound unnatural or overly dramatic.
  • Awkward: 即使吃饭,我也会饱。 (Jíshǐ chīfàn, wǒ yě huì bǎo.) – Even if I eat, I will still be full. (Eating usually leads to being full, so the 'even if' doesn't make logical sense here.)
  • Better (if you want to use a similar structure for this meaning): 吃完饭,我就会饱。 (Chī wán fàn, wǒ jiù huì bǎo.) – After eating, I will be full.

Real Conversations

Understanding how 即使...也... appears in everyday Chinese will solidify your grasp of its usage. Native speakers employ this structure frequently to express resolve, make plans, or confirm intentions in various settings.

1. Planning with Friends (Casual):

A

A

明天可能会下雨,我们的野餐怎么办? (Míngtiān kěnéng huì xiàyǔ, wǒmen de yěcān zěnme bàn?)

(It might rain tomorrow, what about our picnic?)

B

B

没关系,即使下雨,我们也可以在家里玩。 (Méiguānxi, jíshǐ xiàyǔ, wǒmen yě kěyǐ zài jiālǐ wán.)

(No problem, even if it rains, we can still play at home.)

2. Expressing Determination (Work/Study Context):

即使项目再难,我们也要按时完成。 (Jíshǐ xiàngmù zài nán, wǒmen yě yào ànshí wánchéng.)

(Even if the project is extremely difficult, we must still finish it on time.)

3. Social Media/Texting (Concise):

A common phrase to show unwavering commitment to an event despite potential issues:

即使堵车,我也到! (Jíshǐ dǔchē, wǒ yě dào!) – Even if there's traffic, I'll still make it!

4. Personal Outlook/Beliefs:

即使没有人理解我,我也会坚持自己的梦想。 (Jíshǐ méiyǒu rén lǐjiě wǒ, wǒ yě huì jiānchí zìjǐ de mèngxiǎng.)

(Even if no one understands me, I will still stick to my dreams.)

These examples illustrate that 即使...也... is versatile. It can be used in both formal and informal contexts to clearly communicate a fixed outcome in the face of a hypothetical situation. Notice how it provides a concise way to express steadfastness, a trait often admired in Chinese culture.

Quick FAQ

Q: Can be omitted when using 即使?

No. In the 即使...也... construction, is an essential component. Its presence reinforces the meaning of "still" or "nevertheless," solidifying the unwavering nature of the outcome. Without , the concessive meaning is lost, and the sentence becomes grammatically incomplete for this specific pattern.

Q: How do I form negative sentences with 即使...也...?

To negate the outcome, simply place the negative adverb () or (méi) directly before the verb or adjective in the second clause, immediately after . For instance: 即使他来,我也不会去。 (Jíshǐ tā lái, wǒ yě bù huì qù.) – Even if he comes, I still won't go.

Q: Is 即使...也... formal or informal?

即使...也... is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's appropriate for academic writing, business communications, and casual conversations alike. Its slightly more emphatic counterpart, 哪怕...也... (nǎpà...yě...), can lean more towards informal or highly dramatic expressions, while 即使...也... maintains a balanced tone.

Q: Can (hái) replace () in this structure?

Generally, no. While can sometimes mean "still" in other contexts, it is not the standard or idiomatic partner for 即使 in this concessive structure. Using would often sound unnatural or create a different nuance. Stick to for the 即使...也... pattern.

Q: Is it necessary to use a comma between the two clauses?

Yes, it is standard practice to use a comma (,) between the 即使 clause and the clause. This helps to visually and grammatically separate the hypothetical condition from the unchanging outcome, making the sentence clearer and easier to read.

Q: Are there any shorter alternatives to 即使?

In highly formal or classical Chinese writing, you might occasionally encounter () used in a similar sense, but this is rare in modern spoken or general written Chinese. For A1 learners, it is strongly recommended to always use the full 即使 to ensure clarity and correctness. Colloquially, 就算 (jiùsuàn) is a very common alternative to 即使, carrying a very similar meaning and structure (e.g., 就算下雨,我也去。). This can be introduced as you progress.

Q: Can 即使...也... be used for past events?

While its primary use is for future or hypothetical situations, it can technically refer to a past hypothetical condition that did not materialize. However, for actual past events where a contrast is noted, 虽然...但是... is significantly more common and natural. For example, to say "Even if it rained, I still went," you'd more likely use 即使下雨了,我还是去了。 (Jíshǐ xiàyǔ le, wǒ háishì qù le.) with 还是 (háishì) for emphasis on the 'still,' or more commonly 虽然下雨了,但是我还是去了。 (Suīrán xiàyǔ le, dànshì wǒ háishì qù le.). The core function remains about an outcome being unaffected by a condition, but the 虽然 structure is generally preferred for established past facts.

Q: Can this pattern be used in questions?

Yes, 即使...也... can be part of a question. The question particle or interrogative word will typically be placed at the end of the second clause or within the second clause, depending on the question's focus. For example: 即使很贵,你也要买吗? (Jíshǐ hěn guì, nǐ yě yào mǎi ma?) – Even if it's expensive, do you still want to buy it?

Structure of {即使|jíshǐ} Clauses

Part 1 Condition Part 2 Result
{即使|jíshǐ}
Subject + Verb
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Adjective
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Noun Phrase
{也|yě}
Subject + Verb

Meanings

This structure introduces a hypothetical or conceded condition that does not prevent the main action from occurring.

1

Hypothetical Concession

Used for situations that haven't happened yet but might.

“{即使|jíshǐ}你不喜欢,我也得做。”

“{即使|jíshǐ}他道歉,我也不会原谅他。”

Reference Table

Reference table for Even if... still (即使...也)
Form Structure Example
Affirmative
{即使|jíshǐ} A, 也 B
{即使|jíshǐ}下雨,我也去。
Negative
{即使|jíshǐ} A, 也 不 B
{即使|jíshǐ}下雨,我也不去。
Question
{即使|jíshǐ} A, 也 会 B 吗?
{即使|jíshǐ}下雨,你也会去吗?
Subject First
Subj + {即使|jíshǐ} A, 也 B
我{即使|jíshǐ}累,也要去。

Formality Spectrum

Formal
{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。

{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。 (Task completion)

Neutral
{即使|jíshǐ}很难,我也要做。

{即使|jíshǐ}很难,我也要做。 (Task completion)

Informal
{即使|jíshǐ}很难,我也得做。

{即使|jíshǐ}很难,我也得做。 (Task completion)

Slang
再难我也搞定。

再难我也搞定。 (Task completion)

The Logic of Concession

即使...也

Condition

  • Hypothetical Not yet true

Result

  • Constant Unchanged outcome

Examples by Level

1

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Even if it rains, I will go.

2

{即使|jíshǐ}很贵,我也买。

Even if it's expensive, I will buy it.

3

{即使|jíshǐ}累,我也学习。

Even if I'm tired, I will study.

4

{即使|jíshǐ}他不去,我也去。

Even if he doesn't go, I will go.

1

{即使|jíshǐ}你道歉,我也不会原谅你。

Even if you apologize, I won't forgive you.

2

{即使|jíshǐ}工作很忙,我也要锻炼。

Even if work is busy, I must exercise.

3

{即使|jíshǐ}没人支持,我也要坚持。

Even if no one supports me, I will persist.

4

{即使|jíshǐ}明天考试,我也想看电影。

Even if there is an exam tomorrow, I want to watch a movie.

1

{即使|jíshǐ}条件再好,我也不会离开。

Even if the conditions are better, I won't leave.

2

{即使|jíshǐ}你解释清楚,我也无法理解。

Even if you explain clearly, I cannot understand.

3

{即使|jíshǐ}失败了,我也不会后悔。

Even if I fail, I won't regret it.

4

{即使|jíshǐ}现在出发,也来不及了。

Even if we leave now, it's too late.

1

{即使|jíshǐ}面对巨大的压力,他也能保持冷静。

Even when facing huge pressure, he can stay calm.

2

{即使|jíshǐ}法律允许,我也觉得不道德。

Even if the law allows it, I think it's immoral.

3

{即使|jíshǐ}项目延期,我们也要保证质量。

Even if the project is delayed, we must ensure quality.

4

{即使|jíshǐ}你拥有全世界,也买不到时间。

Even if you own the world, you can't buy time.

1

{即使|jíshǐ}考虑到所有因素,这个结论依然成立。

Even taking all factors into account, this conclusion remains valid.

2

{即使|jíshǐ}在最极端的情况下,我们也要遵守协议。

Even in the most extreme cases, we must adhere to the agreement.

3

{即使|jíshǐ}历史重演,我也不会改变我的选择。

Even if history repeats itself, I wouldn't change my choice.

4

{即使|jíshǐ}技术再先进,也无法取代人类的创造力。

Even if technology is advanced, it cannot replace human creativity.

1

{即使|jíshǐ}是圣人,也难免会犯错。

Even a saint is prone to making mistakes.

2

{即使|jíshǐ}面对千夫所指,他依然坚持真理。

Even when facing universal condemnation, he still upholds the truth.

3

{即使|jíshǐ}时光倒流,我也不会重蹈覆辙。

Even if time could flow backward, I would not repeat the same mistakes.

4

{即使|jíshǐ}宇宙毁灭,我的爱也不会改变。

Even if the universe is destroyed, my love will not change.

Easily Confused

Even if... still (即使...也) vs {虽然|suīrán} vs {即使|jíshǐ}

Both translate to 'although/even if' but {虽然|suīrán} is for facts, {即使|jíshǐ} is for hypotheses.

Even if... still (即使...也) vs {即使|jíshǐ} vs {就算|jiùsuàn}

They are very similar, but {就算|jiùsuàn} is slightly more colloquial.

Even if... still (即使...也) vs {即使|jíshǐ} vs {无论|wúlùn}

{无论|wúlùn} requires a question word (who, what, where).

Common Mistakes

{即使|jíshǐ}下雨,我去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Missing the required {也|yě}.

{如果|rúguǒ}下雨,我也去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using 'if' instead of 'even if'.

{即使|jíshǐ}下雨,我还是去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using {还是|háishì} instead of {也|yě} (less formal).

{即使|jíshǐ}他去,我也去。

{即使|jíshǐ}他去,我也会去。

Missing modal verb for better flow.

Sentence Patterns

{即使|jíshǐ} ___,我也 ___。

___ {即使|jíshǐ} ___,也 ___。

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 吗?

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 绝不 ___。

Real World Usage

Job Interview common

{即使|jíshǐ}工作压力大,我也能胜任。

Texting occasional

{即使|jíshǐ}下雨,我也要去。

Social Media common

{即使|jíshǐ}没人点赞,我也要分享。

Travel common

{即使|jíshǐ}机票很贵,我也要旅行。

Food Delivery rare

{即使|jíshǐ}很晚了,我也要点外卖。

Academic Writing very common

{即使|jíshǐ}数据有限,结论依然成立。

💡

Don't forget {也|yě}

Always check for {也|yě} in the second clause. It is the most common mistake.
⚠️

Hypothetical vs Factual

Use {即使|jíshǐ} for 'what if' and {虽然|suīrán} for 'although' (facts).
🎯

Emphasis

Add {再|zài} before the condition for extra emphasis: {即使|jíshǐ}再难,我也做。
💬

Tone

This structure sounds determined and strong. Use it when you want to show you are serious.

Smart Tips

Use {即使|jíshǐ} to introduce a counter-argument before refuting it.

我不同意这个观点。 {即使|jíshǐ}这个观点有道理,我也不同意。

Combine {即使|jíshǐ} with {再|zài} to emphasize the extreme nature of the condition.

{即使|jíshǐ}难,我也做。 {即使|jíshǐ}再难,我也做。

Use {就算|jiùsuàn} instead of {即使|jíshǐ} to sound more natural.

{即使|jíshǐ}你不来,我也去。 {就算|jiùsuàn}你不来,我也去。

Move the subject to the front for a smoother flow.

{即使|jíshǐ}我累,我也要工作。 我{即使|jíshǐ}累,也要工作。

Pronunciation

yě (dipping tone)

Tone of {也|yě}

Ensure the third tone is clear, as it connects the two clauses.

Rising-Falling

{即使|jíshǐ} (rise) ... {也|yě} (fall)

Emphasizes the contrast.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Even if' as a shield. {即使|jíshǐ} is the shield, {也|yě} is the sword that stays sharp no matter what.

Visual Association

Imagine a person standing in a rainstorm with an umbrella. The rain is the 'condition' ({即使|jíshǐ}), and the person standing firm is the 'result' ({也|yě}).

Rhyme

即使下雨也出门,即使很累也认真。

Story

Xiao Wang wanted to climb a mountain. His friends said, 'It might storm!' Xiao Wang replied, '{即使|jíshǐ}下雨,我也要爬。' He climbed, and even though it rained, he reached the top. He proved that his will was stronger than the weather.

Word Web

{即使|jíshǐ}{也|yě}{还|hái}{无论|wúlùn}{不管|bùguǎn}{虽然|suīrán}

Challenge

Write 3 sentences about things you will do this weekend regardless of the weather or your mood.

Cultural Notes

Used frequently in political and corporate slogans to show resolve.

Common in daily conversation, often interchangeable with {就算|jiùsuàn}.

Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.

Derived from classical Chinese roots where {即|jí} means 'even if' and {使|shǐ} means 'to cause/suppose'.

Conversation Starters

{即使|jíshǐ}明天放假,你也会工作吗?

{即使|jíshǐ}很贵,你也会买吗?

{即使|jíshǐ}遇到困难,你会放弃吗?

{即使|jíshǐ}没人理解,你也会坚持吗?

Journal Prompts

Write about a goal you have. Use {即使|jíshǐ} to describe challenges you might face.
Describe a time you didn't give up. Use {即使|jíshǐ} to show your determination.
Argue for or against a controversial topic using {即使|jíshǐ} to address counterarguments.
Write a letter to your future self about staying strong. Use {即使|jíshǐ} at least three times.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the missing word.

{即使|jíshǐ}很累,我 ___ 要工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is {即使|jíshǐ}...{也|yě}.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{即使|jíshǐ}下雨,我去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
The sentence needs {也|yě} to connect the clauses.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{即使|jíshǐ} is the correct concessive marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure: {即使|jíshǐ} + condition + {也|yě} + result.
Translate to Chinese. Translation

Even if it's expensive, I will buy it.

Answer starts with: a...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct use of {即使|jíshǐ} and {也|yě}.
Match the condition to the result. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The result must be consistent with the concessive structure.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

你 / 解释 / {即使|jíshǐ} / 也 / 不 / 明白

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct placement of subject and {也|yě}.
Which is more formal? Multiple Choice

Choose the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Uses more formal vocabulary like {困难重重} and {竭尽全力}.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the missing word.

{即使|jíshǐ}很累,我 ___ 要工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is {即使|jíshǐ}...{也|yě}.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{即使|jíshǐ}下雨,我去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
The sentence needs {也|yě} to connect the clauses.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{即使|jíshǐ} is the correct concessive marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

也 / 我 / {即使|jíshǐ} / 累 / 学习

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure: {即使|jíshǐ} + condition + {也|yě} + result.
Translate to Chinese. Translation

Even if it's expensive, I will buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct use of {即使|jíshǐ} and {也|yě}.
Match the condition to the result. Match Pairs

{即使|jíshǐ}下雨,...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The result must be consistent with the concessive structure.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

你 / 解释 / {即使|jíshǐ} / 也 / 不 / 明白

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct placement of subject and {也|yě}.
Which is more formal? Multiple Choice

Choose the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Uses more formal vocabulary like {困难重重} and {竭尽全力}.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Fill in the blank. Fill in the Blank

{即使|jíshǐ}{天气|tiānqì}{不|bù}{好|hǎo},{比赛|bǐsài} ___ {会|huì}{继续|jìxù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fix the mistake. Error Correction

{即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{但|dàn}{我|wǒ}{能|néng}{过|guò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{我|wǒ}{也|yě}{能|néng}{过|guò}。
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

1.{也} 2.{即使} 3.{我} 4.{不舒服} 5.{会} 6.{去}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-4-3-1-5-6
Translate to Chinese. Translation

Even if it's late, I still want to eat pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{晚|wǎn}{了|le},{我|wǒ}{也|yě}{想|xiǎng}{吃|chī}{披萨|pīsà}。
Which one is natural? Multiple Choice

Choose the most natural sentence for a social media post:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{没|méi}{人|rén}{看|kàn},{我|wǒ}{也|yě}{要|yào}{发|fā}。
Match the Chinese clause with its English equivalent. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{你|nǐ}{不|bù}{去|qù} = Even if you don't go
Fill in the blank. Fill in the Blank

{即使|jíshǐ}{没有|méiyǒu}{老师|lǎoshī},{我们|wǒmen} ___ {可以|kěyǐ}{学习|xuéxí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct logic. Multiple Choice

Which sentence means 'Even if I'm busy, I'll text you'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{忙|máng},{我|wǒ}{也|yě}{会|huì}{给|gěi}{你|nǐ}{发|fā}{消息|xiāoxi}。

Score: /8

FAQ (8)

No, {也|yě} is essential to complete the concessive logic.

It is neutral to formal. Use it in professional or serious contexts.

{即使|jíshǐ} is more formal; {就算|jiùsuàn} is more common in speech.

Yes, if the subject is the same in both clauses.

It is mostly for hypothetical or future events, but can be used for past hypothetical situations.

{如果|rúguǒ} is for real conditions, {即使|jíshǐ} is for 'even if'.

Sometimes, but {也|yě} is the standard pair for {即使|jíshǐ}.

Yes, it's great for showing commitment and resilience.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

incluso si

Chinese requires a second particle {也|yě} in the result clause.

French high

même si

French doesn't require a second connector like {也|yě}.

German high

selbst wenn

German word order changes in the second clause.

Japanese high

たとえ...ても

Japanese uses a verbal suffix (-temo) instead of a standalone particle.

Arabic high

حتى لو

Arabic does not require a second particle in the result clause.

Chinese self

即使...也

The choice of {即使|jíshǐ} vs {哪怕|nǎpà} depends on the intensity of the emotion.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!