C2 Conjunctions & Connectors 12 min read Hard

Advanced Causality: So... That (以致, 致使, 从而)

Mastering these connectors allows you to precisely convey the tone and intention behind any cause-and-effect relationship.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以致|yǐzhì}, {致使|zhìshǐ}, and {从而|cóng'ér} to express that a preceding action or state leads to a specific, often negative or logical, outcome.

  • Use {以致|yǐzhì} for negative consequences: {他太忙了,以致忘了吃饭|Tā tài máng le, yǐzhì wàng le chīfàn}.
  • Use {致使|zhìshǐ} for formal, direct causation: {恶劣天气致使航班取消|Èliè tiānqì zhìshǐ hángbān qǔxiāo}.
  • Use {从而|cóng'ér} for logical progression: {加强合作,从而实现共赢|Jiāqiáng hézuò, cóng'ér shíxiàn gòngyíng}.
Cause + [Connector] + Result

Overview

Mastering advanced causal connectors is a hallmark of the C2 level, allowing you to articulate complex cause-and-effect relationships with a precision that basic conjunctions like 所以 (suǒyǐ) cannot offer. This guide examines three critical literary and formal connectors: 以致 (yǐzhì), 致使 (zhìshǐ), and 从而 (cóng'ér). While all three translate roughly to 'so...

that', 'leading to', or 'consequently', they are not interchangeable. Each carries a distinct semantic weight, dictating the nature of the consequence, the degree of causality, and the overall tone.

Understanding their nuances is essential for producing sophisticated Chinese. The choice between them hinges on three factors: the valence of the outcome (is it negative, positive, or neutral?), the directness of the cause (is the outcome an unintended side effect or a direct result?), and the discourse context (are you writing a formal report, an academic paper, or a critique?).

以致 is typically reserved for unforeseen, negative consequences. 致使 points to a direct and forceful cause for a significant, usually negative, event. 从而 describes a logical, often positive or neutral, progression from one step to the next.

Grasping these differences will elevate your ability to construct nuanced arguments and formal narratives, moving your expression from merely fluent to truly expert.

How This Grammar Works

These three connectors function by linking a preceding clause (the cause or action) to a subsequent clause (the result). The core of their grammar lies not in complex sentence structures, but in the specific semantic relationship each one establishes. The meaning is derived from their classical origins and the individual characters within them.
以致 (yǐzhì): The Connector of Undesirable Consequences
以致 comes from Classical Chinese, where (yǐ) can mean 'by means of' or 'due to,' and (zhì) means 'to arrive at' or 'to result in.' Modern usage has solidified its role in connecting a cause to a negative, undesirable, or regrettable outcome. The consequence is often an unintended side effect, something that went wrong because of the initial situation. Using 以致 injects a tone of warning, criticism, or regret.
  • Core Idea: "Because of X, it unfortunately led to Y."
  • Causality: The link is often indirect. The cause created a situation from which the negative result emerged, but it wasn't necessarily a direct, forceful action.
  • Example: 他长期忽视定期检查,以致小问题演变成了大手术。 (Tā chángqí hūshì dìngqī jiǎnchá, yǐzhì xiǎo wèntí yǎnbiàn chéngle dà shǒushù.) - He ignored regular check-ups for a long time, so that a small problem developed into a major surgery.
  • Example: 会议上的沟通出现偏差,以致双方产生了严重误解。 (Huìyì shàng de gōutōng chūxiàn piānchā, yǐzhì shuāngfāng chǎnshēngle yánzhòng wùjiě.) - A communication error occurred at the meeting, which led to a serious misunderstanding between the two parties.
致使 (zhìshǐ): The Connector of Direct, Forceful Causation
致使 combines two potent verbs of causation: (zhì - to cause) and 使 (shǐ - to make; to compel). This pairing creates a powerful connector that emphasizes a direct, strong, and often inescapable causal link. It's used when one event is the clear and forceful agent that brought about a significant, serious consequence.
While the outcome is usually negative, 致使 can occasionally be used for momentous neutral events. Its tone is objective, formal, and weighty, suitable for reports and official analyses where attributing clear cause is paramount.
  • Core Idea: "X directly caused/resulted in Y."
  • Causality: Direct and forceful. The cause is portrayed as the primary, active agent responsible for the result.
  • Example: 关键零部件的缺失致使整个生产线被迫停工。 (Guānjiàn língbùjiàn de quēshī zhìshǐ zhěnggè shēngchǎn xiàn bèipò tínggōng.) - The lack of key components caused the entire production line to be forced to a halt.
  • Example: 政策的突然改变致使市场信心严重受挫。 (Zhèngcè de tūrán gǎibiàn zhìshǐ shìchǎng xìnxīn yánzhòng shòucuò.) - The sudden policy change resulted in a severe blow to market confidence.
从而 (cóng'ér): The Connector of Logical Progression
从而 is built from (cóng - from) and (ér - a classical conjunction indicating transition or connection, like 'and then'). This structure signifies a logical or sequential progression. The first clause describes an action or method, and the second clause, introduced by 从而, is the natural next step, intended result, or further achievement that follows.
It implies purpose and process. Unlike the other two, 从而 is overwhelmingly used for neutral, positive, or constructive outcomes. It is the language of science, technology, strategy, and procedural explanations.
  • Core Idea: "By doing X, one can then proceed to/achieve Y."
  • Causality: Sequential and logical, rather than purely causal. It's about 'how' an outcome was reached, not just 'why' it happened.
  • Example: 团队采用了新的项目管理软件,从而大大提高了沟通效率。 (Tuánduì cǎiyòngle xīn de xiàngmù guǎnlǐ ruǎnjiàn, cóng'ér dàdà tígāole gōutōng xiàolǜ.) - The team adopted new project management software, thereby greatly improving communication efficiency.
  • Example: 首先需要理解用户需求,从而设计出更符合市场的产品。 (Shǒuxiān xūyào lǐjiě yònghù xūqiú, cóng'ér shèjì chū gèng fúhé shìchǎng de chǎnpǐn.) - First, you need to understand user needs, in order to then design a product that better fits the market.

Formation Pattern

1
The grammatical structure for all three connectors is identical, making the choice between them a purely semantic one.
2
The Basic Formula:
3
[Clause 1: Cause / Action / Situation], [Connector] [Clause 2: Result / Consequence]
4
This structure is invariable. The connector always appears at the beginning of the second clause, linking it to the first. These connectors cannot start a standalone sentence.
5
Detailed Comparison Table:
6
This table summarizes the core distinctions you must consider when choosing the right connector.
7
| Feature | 以致 (yǐzhì) | 致使 (zhìshǐ) | 从而 (cóng'ér) |
8
| :--- | :--- | :--- | :--- |
9
| Result Valence | Overwhelmingly negative | Primarily negative and serious; rarely for momentous neutral events | Primarily positive or neutral; describes an intended goal or logical result |
10
| Causality | Indirect or consequential. An unfortunate state arises from a situation. | Direct and forceful. An agent or event actively causes a result. | Sequential and procedural. An action enables the next step or outcome. |
11
| Tone | Regret, warning, criticism | Formal, objective, analytical, weighty | Procedural, logical, constructive, explanatory |
12
| Typical Context | Critiques, accident reports (focusing on the sad outcome), historical regrets | News reports, legal documents, technical failure analysis, official statements | Academic papers, business plans, technical manuals, strategic proposals |
13
| English Feel | "...so that it unfortunately led to..." | "...which directly caused/resulted in..." | "...thereby / thus / and from that..." |
14
| Example Sentence | 他一味追求速度,以致忽略了产品质量。 (He blindly chased speed, leading to the neglect of product quality.) | 台风登陆致使电力系统全面瘫痪。 (The typhoon's landfall caused a complete paralysis of the power grid.) | 通过简化流程,公司节省了成本,从而提升了利润。 (By simplifying procedures, the company saved costs, thus increasing profits.) |

When To Use It

Choosing the correct connector depends entirely on the context and the specific nuance you wish to convey. Here are specific scenarios to guide your decision.
Use 以致 when you want to highlight a regrettable or unexpected negative side effect.
This is your tool for expressing that a certain action or state, while perhaps not intentionally malicious, had unfortunate downstream consequences. It's often used when looking back on a chain of events with a sense of "if only..."
  • In a business post-mortem: 项目初期规划过于乐观,以致后期预算严重超支。 (The initial project planning was too optimistic, which led to the budget being severely overrun later on.)
  • In a health context: 许多年轻人仗着自己身体好而长期不规律作息,以致健康在不知不觉中被透支。 (Many young people, relying on their good health, keep irregular schedules for a long time, so that their health is unknowingly overdrawn.)
  • In a social commentary: 城市规划缺乏远见,以致交通拥堵问题日益严重。 (The urban planning lacked foresight, resulting in the worsening of traffic congestion day by day.)
Use 致使 when you need to formally and objectively state the direct cause of a major event.
This is the most formal and forceful of the three. It is standard in news reporting, technical incident reports, and legal contexts where establishing a clear, unambiguous causal link is crucial. It removes emotion and presents a factual link between a powerful cause and a significant effect.
  • In a news headline or report: 持续的干旱致使数百万公顷农作物绝收。 (The continuous drought caused millions of hectares of crops to fail completely.)
  • In a technical incident analysis: 服务器过载触发了连锁故障,最终致使网站服务中断数小时。 (The server overload triggered a chain reaction of failures, ultimately resulting in an interruption of the website's service for several hours.)
  • In a formal historical account: 错误的军事决策致使军队陷入重围。 (The erroneous military decision led to the army being heavily encircled.)
Use 从而 when you are explaining a process, method, or logical sequence.
This connector is fundamental to academic, technical, and strategic writing. It shows how one action or achievement enables the next, creating a constructive chain of events. It answers the question "How was this achieved?"
  • In an academic abstract: 本研究建立了一个新的数学模型,从而能够更准确地预测气候变化趋势。 (This study establishes a new mathematical model, thereby enabling more accurate prediction of climate change trends.)
  • In a business proposal: 我们将首先打入一线城市市场,积累品牌声誉,从而为进入二三线城市铺平道路。 (We will first enter the first-tier city markets to build brand reputation, thus paving the way for entry into second and third-tier cities.)
  • In a self-improvement context: 坚持每天阅读可以拓宽你的知识面,从而增强你的批判性思维能力。 (Persisting in daily reading can broaden your knowledge, and as a result, enhance your critical thinking skills.)

Common Mistakes

At the C2 level, errors with these connectors are almost always about nuance, not grammar. Avoiding these common pitfalls is a key sign of mastery.
  1. 1Valence Mismatch: Using 以致 or 致使 for Positive Outcomes
This is the most frequent and jarring error. These two words carry a strong negative charge. Using them for a positive result sounds deeply unnatural.
  • Incorrect: 他夜以继日地努力工作,以致项目提前完成了。
  • Why it's wrong: 以致 frames the result as unfortunate. An early project completion is good.
  • Correct: 他夜以继日地努力工作,从而使项目得以提前完成。 (He worked hard day and night, thereby enabling the project to be completed ahead of schedule.)
  1. 1Confusing 从而 with 所以 (suǒyǐ)
While both can mean 'so' or 'as a result', 所以 is a general-purpose connector for any simple cause and effect. 从而 is specifically for a process or method that enables the next step. Using 从而 for simple, everyday causation sounds overly academic and stilted.
  • Incorrect (Stilted): 外面下雨了,从而我带了把伞。
  • Why it's wrong: Bringing an umbrella is a simple reaction, not a step in a complex process.
  • Correct: 外面下雨了,所以我带了把伞。 (It's raining outside, so I brought an umbrella.)
  1. 1Choosing 致使 for Minor or Indirect Causes
致使 implies a powerful, direct force. Using it for a weak or indirect cause overstates the case and sounds melodramatic.
  • Incorrect: 他说了一句玩笑话,致使我心情有点不好。
  • Why it's wrong: 致使 is too strong for a slightly bad mood caused by a joke. It implies his joke compelled you to be in a bad mood.
  • Correct (More Natural): 他说了一句玩笑话,搞得我心情有点不好。 (He made a joke, which made me feel a bit down.) or ...让我心情有点不好。
  1. 1Interchanging 以致 and 致使
While both lead to negative results, their causal strength differs. 以致 is for consequences that emerge, while 致使 is for results that are caused.
  • Scenario: A small oversight in a contract (小疏忽).
  • Use 以致: 合同中一个小小的疏忽,以致公司在未来数年里都要为此付出代价。 (A tiny oversight in the contract led to the company having to pay the price for years to come.) - This frames it as an unfortunate, unfolding consequence.
  • Use 致使 (Less Ideal Here): Using 致使 would imply the oversight itself was a powerful agent that forced the company to pay, which is a slightly different and more aggressive framing.

Real Conversations

These connectors are features of formal registers. You won't hear them in casual chats about dinner, but you will encounter them constantly in professional and academic life.

Context 1: Formal Work Email (Project Delay)

S

Subject

关于“天鹰”项目延期的说明 (Explanation Regarding the Delay of Project "Skyhawk")

`各位主管:

由于上游供应商未能按时交付核心芯片,致使我们的产品组装工作无法按计划进行,整体进度延迟了至少两周。我们已经启动了紧急预案,联系了备选供应商,从而有望在下周恢复部分生产。对于此次延误,我们深表歉意。`

- Analysis: 致使 is used perfectly here to state the direct, objective cause of the delay (chip shortage -> assembly halt). 从而 then shows the logical next step of their solution (contacting backups -> resuming production).

Context 2: Academic Paper Abstract

...本研究通过对三个不同区域的语言习惯进行量化分析,揭示了方言演化的内在规律,从而为语言接触理论提供了新的实证支持。

- Analysis: This is a classic use case for 从而. The action (quantitative analysis) logically leads to the result (providing empirical support). It describes the intellectual process of the research.

Context 3: News Report on a Policy Failure

该市去年仓促推行垃圾分类新规,但由于前期宣传和配套设施严重不足,以致大部分市民无法适应,反而造成了更多混乱。

- Analysis: 以致 is the ideal choice. The new regulation itself wasn't the direct cause of chaos. The situation created by poor preparation and lack of facilities is what led to the undesirable outcome of confusion. It carries a critical tone about the poor planning.

Context 4: Formal Online Book Review

作者在前半部分花了大量笔墨构建了一个宏大而复杂的世界观,但却在后半部分引入了一个与之前设定完全矛盾的角色,以致整个故事的逻辑基础都显得摇摇欲坠。

- Analysis: The reviewer uses 以致 to critique the author's choice. The introduction of the new character had the unfortunate consequence of making the plot feel shaky. It expresses a negative, regrettable outcome from a specific action.

Quick FAQ

  • Can I use these in everyday spoken Chinese?
  • It's highly unlikely unless you are giving a formal speech, presentation, or interview. In casual conversation, using 致使 or 从而 would sound very out of place. For simple cause-effect, stick with 所以 (suǒyǐ) or 结果 (jiéguǒ). For negative results, 搞得... (gǎode...) or 害得... (hàide...) are common colloquial choices.
  • What’s the difference between 致使 and 导致 (dǎozhì)?
  • They are very close. Both point to a direct cause for a (usually negative) result. 致使 is generally considered slightly more formal and has a stronger sense of 'compelling' or 'making' something happen. 导致 (dǎozhì - to lead to; to create) is extremely common in both formal writing and educated speech, making it a bit more versatile than the very formal 致使. You can often substitute 致使 with 导致, but 致使 carries more weight.
  • Can 从而 start a sentence?
  • No. It is a conjunction that must connect a preceding action/clause to a subsequent one. It translates to 'and from that...' or 'thereby,' which by nature cannot begin a thought.
  • Is there a positive version of 以致?
  • Not directly. The notion of an 'unintended positive consequence' isn't encapsulated by a single connector in the same way. The best fit for a positive outcome resulting from a process is almost always 从而. For a simple positive result, you would rephrase using structures like ...,收到了很好的效果 (...with great results) or use 所以.
  • How can I remember the differences easily?
  • Create a mnemonic based on the core meaning:
  • 以致 (yǐzhì): Think as 'due to this situation...' leading to a regretful result. Focus on the undesirable state.
  • 致使 (zhìshǐ): Think +使 as 'to cause + to make.' A powerful force. Focus on the direct cause.
  • 从而 (cóng'ér): Think as 'from' and as 'then.' A logical sequence. Focus on the next step.

Connector Usage Guide

Connector Tone Result Type Usage
以致
Formal
Negative
Consequence
致使
Formal
Objective
Causation
从而
Formal
Logical
Progression

Meanings

These connectors function to establish a clear causal link between a preceding event or state and its subsequent consequence.

1

Negative Consequence

Used when an action leads to an undesirable outcome.

“{他过度劳累,以致病倒了|Tā guòdù láolèi, yǐzhì bìngdǎo le}”

“{由于管理不善,以致公司倒闭|Yóuyú guǎnlǐ bùshàn, yǐzhì gōngsī dǎobì}”

2

Direct Causation

Used to show that a subject or event directly forced a result.

“{这次事故致使交通瘫痪|Zhè cì shìgù zhìshǐ jiāotōng tānhuàn}”

“{政策调整致使物价上涨|Zhèngcè tiáozhěng zhìshǐ wùjià shàngzhǎng}”

3

Logical Progression

Used to show a result that follows logically from an action.

“{通过改革,从而提高了效率|Tōngguò gǎigé, cóng'ér tígāo le xiàolǜ}”

“{我们必须团结,从而克服困难|Wǒmen bìxū tuánjié, cóng'ér kèfú kùnnán}”

Reference Table

Reference table for Advanced Causality: So... That (以致, 致使, 从而)
Form Structure Example
以致
Cause + 以致 + Negative Result
粗心以致失败
致使
Cause + 致使 + Object + Result
大雨致使停电
从而
Action + 从而 + Result
学习从而进步

Formality Spectrum

Formal
大雨致使航班延误。

大雨致使航班延误。 (Travel)

Neutral
因为大雨,所以航班延误了。

因为大雨,所以航班延误了。 (Travel)

Informal
雨太大,飞机晚点了。

雨太大,飞机晚点了。 (Travel)

Slang
雨大,飞不了。

雨大,飞不了。 (Travel)

Causal Connectors Map

Causality

Negative

  • 以致 to the point that

Formal

  • 致使 caused

Logical

  • 从而 thereby

Examples by Level

1

他病了,以致不能去。|Tā bìng le, yǐzhì bùnéng qù.

He was sick, so he couldn't go.

1

下雨了,以致我们没去公园。|Xiàyǔ le, yǐzhì wǒmen méi qù gōngyuán.

It rained, so we didn't go to the park.

1

这次会议致使我们达成共识。|Zhè cì huìyì zhìshǐ wǒmen dáchéng gòngshí.

This meeting caused us to reach a consensus.

1

他努力工作,从而获得了晋升。|Tā nǔlì gōngzuò, cóng'ér huòdé le jìnshēng.

He worked hard, thereby earning a promotion.

1

由于管理混乱,以致项目延期。|Yóuyú guǎnlǐ hùnluàn, yǐzhì xiàngmù yánqī.

Due to chaotic management, the project was delayed.

1

该技术致使生产效率大幅提升,从而增强了竞争力。|Gāi jìshù zhìshǐ shēngchǎn xiàolǜ dàfú tíshēng, cóng'ér zēngqiáng le jìngzhēnglì.

This technology caused production efficiency to rise significantly, thereby enhancing competitiveness.

Easily Confused

Advanced Causality: So... That (以致, 致使, 从而) vs 导致 vs 致使

Both mean 'cause', but 导致 is a verb.

Common Mistakes

他以致很高兴。

他因此很高兴。

以致 is for negative results.

天气致使我开心。

天气让我开心。

致使 is for formal/objective results.

从而失败了。

以致失败了。

从而 is for logical/positive steps.

他致使了错误。

他导致了错误。

致使 is a conjunction, not a verb.

Sentence Patterns

___, 以致 ___.

Real World Usage

News Report constant

大雨致使交通瘫痪。

Academic Essay very common

实验从而得出结论。

Business Email common

沟通不足以致误解。

Legal Document common

违约致使损失。

Technical Manual occasional

操作不当致使故障。

Formal Speech common

团结从而共赢。

💡

Check the tone

Only use these in formal writing.
⚠️

Don't use for positive

Never use 以致 for good news.
🎯

Use for impact

These words make your writing sound professional.
💬

Native preference

Natives use these to show logical depth.

Smart Tips

Use 致使 to sound objective.

大雨让路断了。 大雨致使道路中断。

Use 以致 to emphasize the severity.

他太累了,所以病了。 他过度劳累,以致病倒。

Use 从而 to show logical flow.

我们合作,就能赢。 我们加强合作,从而实现共赢。

Replace 所以 with these.

所以我们成功了。 从而我们成功了。

Pronunciation

zhì-shǐ

Tone consistency

Ensure the 4th tone in 致 (zhì) is crisp.

Formal pause

Cause, [pause] connector, result.

Emphasizes the result.

Memorize It

Mnemonic

以致 is 'bad' (like a 'z' sound for 'zero' success), 致使 is 'formal force', 从而 is 'logical flow'.

Visual Association

Imagine a domino falling (以致), a formal gavel striking (致使), and a bridge being built (从而).

Rhyme

以致坏,致使严,从而逻辑连成线。

Story

The manager was lazy (以致), which caused the project to fail (致使). He learned his lesson, worked hard, and (从而) succeeded.

Word Web

导致结果因此从而致使以致

Challenge

Write three sentences about your day using each connector.

Cultural Notes

Used heavily in government and news reports.

Similar usage, but slightly more flexible in literature.

Standard in all Chinese-speaking academic circles.

Derived from classical Chinese causal structures.

Conversation Starters

What caused the recent project delay?

Journal Prompts

Describe a time you failed and what caused it.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Select the correct connector. Multiple Choice

他太忙了,___忘了吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以致
Negative result.
Fill in the blank.

通过努力,___实现了目标。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 从而
Logical progression.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他努力学习,以致考上了大学。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 改为从而
Positive result.
Build a sentence. Sentence Building

大雪 / 交通 / 中断 (use 致使)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大雪致使交通中断
Correct order.
Match the connector to its function. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 负面结果
以致 is for negative.
Select the correct connector. Multiple Choice

这次改革___提高了效率。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 从而
Logical step.
Fill in the blank.

由于操作失误,___系统崩溃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 致使
Direct causation.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他致使了成功。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 改为导致
致使 is not a verb.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Select the correct connector. Multiple Choice

他太忙了,___忘了吃饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以致
Negative result.
Fill in the blank.

通过努力,___实现了目标。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 从而
Logical progression.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他努力学习,以致考上了大学。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 改为从而
Positive result.
Build a sentence. Sentence Building

大雪 / 交通 / 中断 (use 致使)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大雪致使交通中断
Correct order.
Match the connector to its function. Match Pairs

以致 - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 负面结果
以致 is for negative.
Select the correct connector. Multiple Choice

这次改革___提高了效率。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 从而
Logical step.
Fill in the blank.

由于操作失误,___系统崩溃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 致使
Direct causation.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他致使了成功。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 改为导致
致使 is not a verb.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Choose the formal causal connector Fill in the Blank

由于大雾,____ 能见度极低。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 致使
Reorder to make a logical sentence Sentence Reorder

提高了 (1) / 效率 (2) / 从而 (3) / 学习 (4) / 改进了 (5) / 方法 (6)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 456312
Translate to Chinese using `从而` Translation

We should save water, thereby protecting the environment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们应该节约用水,从而保护环境。
Select the sentence with the correct negative connotation Multiple Choice

Which sentence is natural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 由于他的疏忽,以致造成了严重的损失。
Match the word to its best use case Match Pairs

Match the connectors:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以致 - Negative result

Score: /5

FAQ (8)

Only in very formal speeches.

Yes, almost always.

致使 is a conjunction, 导致 is a verb.

No, it's for logical progression.

No, they are formal.

Write formal essays.

Yes, they link two clauses.

Yes, very frequently.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

por lo tanto

Nuance of negativity.

French partial

ainsi

Causative vs logical.

German partial

dadurch

Register.

Japanese high

したがって

Grammatical position.

Arabic high

وبالتالي

None.

Chinese low

所以

Register.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!