B2 Conjunctions & Connectors 13 min read Fácil

Aunque... también (即使...也)

Usa 即使...也 para decir que un resultado no cambia aunque la situación sea difícil. Tus palabras clave son «即使» y «也».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {即使|jíshǐ} (even if) followed by {也|yě} (still) to express that a result remains unchanged despite a hypothetical condition.

  • Place {即使|jíshǐ} at the start of the condition clause: {即使|jíshǐ}下雨,我也要去。
  • Use {也|yě} or {还|hái} in the main clause to show the result: 即使很累,他{也|yě}在工作。
  • The subject can go before or after {即使|jíshǐ} depending on emphasis.
即使 (Even if) + [Condition] + 也 (Still) + [Result]

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a explorar una estructura fascinante en chino que te ayudará a sonar mucho más decidido y natural: 即使...也... (jíshǐ...yě...).
En español, esto equivale a la estructura
incluso si... aun así...
o aunque... igual....
En gramática española, usamos oraciones concesivas para expresar que un resultado no cambia a pesar de una condición adversa o hipotética. Por ejemplo, cuando dices
Incluso si llueve, iré al cine
, estás estableciendo una condición (la lluvia) que, teóricamente, podría impedirte ir, pero afirmas que tu decisión se mantiene firme.
En chino, 即使...也... cumple exactamente la misma función lógica. Es una herramienta de
resiliencia en el resultado
. Imagínate que estás planeando un viaje con un amigo.
Él te dice:
¿Y si no hay boletos?
. Tú respondes con seguridad:
Incluso si no hay boletos, iré de todas formas
. Esa fuerza de voluntad, ese
a pesar de todo
, es lo que capturamos con esta estructura.
Para un estudiante de nivel A1, dominar esto es fundamental porque te permite expresar determinación, planes firmes y opiniones sólidas. No es solo gramática; es una forma de mostrar tu carácter al hablar. A diferencia del español, donde a veces usamos aunque para hechos reales y aunque para hipótesis, el chino es muy estricto: 即使...也... es exclusivamente para el terreno de lo hipotético.
¡Es una estructura muy lógica y, una vez que entiendas el orden, verás que es mucho más sencilla de lo que parece!
### How This Grammar Works
即使...也... funciona como una conjunción compuesta. Imagínala como un puente de dos piezas: la primera parte, 即使 (jíshǐ), es la que abre la puerta a la hipótesis (el incluso si). La segunda parte, (), es el ancla que mantiene el resultado firme (el aun así).
En español, a veces omitimos el aun así porque el contexto lo sugiere, pero en chino, el es obligatorio. Si olvidas el , la frase pierde su fuerza y suena incompleta, como si te faltara un pedal en la bicicleta.
La palabra 即使 (jíshǐ) se traduce como incluso si o suponiendo que. Establece un escenario que quizás no ocurra, o que es difícil, o incluso improbable. Es una condición concesiva.
Luego, el () actúa como un adverbio que significa también, pero en este contexto específico, funciona como un todavía o aun así. Es como decir:
A pesar de la condición X, el resultado Y también (es decir, de igual manera) sucede
.
Es fascinante compararlo con nuestro idioma. En español tenemos las
oraciones concesivas introducidas por conjunciones
. Decimos: Aunque llueva, saldré.
El chino prefiere separar claramente la condición del resultado con este par. Lo más importante aquí es entender que el sujeto puede ir antes o después de 即使, pero el siempre debe ir justo antes del verbo o del predicado. Es una regla de oro.
Si cambias el orden de , la frase se siente desordenada para un oído nativo. Esta estructura es muy común en el trabajo, en la universidad o cuando haces planes con amigos por WhatsApp. Es una forma de decir: Nada me detendrá.
### Formation Pattern
La estructura es muy rígida en su orden, lo cual es una ventaja para ti porque no tienes que adivinar dónde poner las piezas. Aquí tienes el patrón básico:
| Estructura | Función |
|---|---|
| 即使 + Condición, + Sujeto + + Verbo/Resultado | Expresa que el resultado es inalterable |
| Sujeto + 即使 + Condición, + + Verbo/Resultado | Igual significado, énfasis diferente |
Ejemplos prácticos:
  1. 1即使明天有考试,他也要出去玩。 (Jíshǐ míngtiān yǒu kǎoshì, tā yě yào chūqù wán.) - Incluso si hay examen mañana, él todavía quiere salir a jugar.
  2. 2即使很晚了,我也不想睡觉。 (Jíshǐ hěn wǎn le, wǒ yě bù xiǎng shuìjiào.) - Incluso si es muy tarde, yo todavía no quiero dormir.
  3. 3我即使很累,也要完成工作。 (Wǒ jíshǐ hěn lèi, yě yào wánchéng gōngzuò.) - Incluso si estoy muy cansado, igual debo terminar el trabajo.
Nota cómo el siempre está pegado al verbo. En español decimos yo igual voy o
yo aún así voy
; en chino, ese igual o aún así es el . ¡No lo olvides!
### When To Use It
Usamos esta estructura en situaciones donde quieres demostrar que tu decisión es inamovible. Imagina estas situaciones:
  • Determinación personal:
    Incluso si el café cuesta el doble, lo compraré
    . En chino: 即使咖啡很贵,我也要买。 (Jíshǐ kāfēi hěn guì, wǒ yě yào mǎi.). Aquí usas la estructura para mostrar que el precio no es un obstáculo.
  • Planes ante la incertidumbre:
    Incluso si llueve, iremos al parque
    . Es una forma de decir que el plan es sólido. 即使下雨,我们也去公园。 (Jíshǐ xiàyǔ, wǒmen yě qù gōngyuán.).
  • Principios inamovibles: Cuando hablas de valores o hechos que no cambian.
    Incluso si el tiempo pasa, nuestra amistad no cambiará
    . 即使时间改变,我们的友谊也不会变。 (Jíshǐ shíjiān gǎibiàn, wǒmen de yǒuyì yě bù huì biàn.).
Es una estructura muy útil para negociaciones o para poner límites. Cuando alguien te presiona con un
pero podría pasar esto
, tú respondes con un 即使...也... para cerrar la discusión y mantener tu postura. Es una herramienta de comunicación muy poderosa.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, tenemos interferencias naturales de nuestra lengua materna (L1). Aquí los errores más comunes:
  1. 1Omitir el (): En español, a veces decimos Aunque llueva, iré. El aun así está implícito. En chino, si dices 即使下雨,我去, suena a una oración incompleta. La interferencia viene de que en español el aun así es opcional, pero en chino es obligatorio. ¡Siempre pon el !
  2. 2Confundir 即使 con 虽然 (suīrán): Este es un falso amigo gramatical. 虽然...但是... se usa para hechos reales (
    Aunque está lloviendo, salgo
    ). 即使...也... es para hipótesis (Aunque lloviera... o Incluso si llueve...). Los hispanohablantes usamos aunque para ambos casos, pero en chino debes distinguir si es un hecho real o una posibilidad. Si es una posibilidad, usa 即使.
  3. 3Posición incorrecta de : A veces, por querer seguir el orden del español (
    Yo también iré
    ), ponemos el antes del sujeto. Pero en esta estructura, el debe ir después del sujeto, justo antes del verbo. Si dices 也我..., es un error grave. Recuerda: Sujeto + + Verbo.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir esta estructura con otras concesivas. Mira esta tabla comparativa:
| Estructura | Significado | Tipo de situación |
|---|---|---|
| 即使...也... | Incluso si... aún así... | Hipótesis, posibilidad, futuro |
| 虽然...但是... | Aunque... pero... | Hechos reales, situaciones actuales |
| 不管...都... | No importa si... siempre... | Condiciones generales, cualquier caso |
La diferencia es sutil pero importante. 不管 (bùguǎn) es más amplio, significa
sin importar qué pase
, mientras que 即使 (jíshǐ) se enfoca en una condición específica que intentas superar. ¡Es como la diferencia entre decir
pase lo que pase
y
aunque pase esto en particular
!
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 即使 sin el ? No, gramaticalmente es incorrecto. 即使 necesita a su pareja para cerrar la idea de la consecuencia inalterable.
  2. 2¿El sujeto siempre debe ir antes de ? Sí, el sujeto de la segunda cláusula debe ir antes del . Si el sujeto es el mismo que en la primera cláusula, puedes omitirlo en la segunda, pero el debe seguir ahí.
  3. 3¿Es muy formal usar esta estructura? No, es bastante estándar. Se usa tanto en el lenguaje hablado cotidiano como en contextos formales. Es una estructura muy versátil.
  4. 4¿Puedo usar 即使 con verbos en pasado? Aunque es más común para hipótesis futuras o generales, puedes usarlo para situaciones pasadas hipotéticas, pero lo más natural para un principiante es enfocarse en el presente y futuro.

Structure of {即使|jíshǐ} Clauses

Part 1 Condition Part 2 Result
{即使|jíshǐ}
Subject + Verb
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Adjective
{也|yě}
Subject + Verb
{即使|jíshǐ}
Noun Phrase
{也|yě}
Subject + Verb

Meanings

This structure introduces a hypothetical or conceded condition that does not prevent the main action from occurring.

1

Hypothetical Concession

Used for situations that haven't happened yet but might.

“{即使|jíshǐ}你不喜欢,我也得做。”

“{即使|jíshǐ}他道歉,我也不会原谅他。”

Reference Table

Reference table for Aunque... también (即使...也)
Patrón Función Compañero Tono
即使 (jíshǐ)
Concesión hipotética
也 (yě)
Estándar / Versátil
Aunque (suīrán)
Concesión real
但是 (dànshì)
Informativo / Realista
哪怕 (nǎpà)
Concesión enfática
也 (yě)
Informal / Fuerte
即便 (jíbiàn)
Concesión formal
也 (yě)
Escrito / Académico
即使不 (jíshǐ bù)
Condición negativa
也 (yě)
Persistente
即使...也没关系
Aceptación
也 (yě)
Relajado / Reconfortante

Espectro de formalidad

Formal
{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。

{即使|jíshǐ}困难重重,我也将竭尽全力。 (Task completion)

Neutral
{即使|jíshǐ}很难,我也要做。

{即使|jíshǐ}很难,我也要做。 (Task completion)

Informal
{即使|jíshǐ}很难,我也得做。

{即使|jíshǐ}很难,我也得做。 (Task completion)

Jerga
再难我也搞定。

再难我也搞定。 (Task completion)

Situaciones para 即使...也

即使...也

Clima

  • 下雨 (xiàyǔ) Lloviendo
  • 刮风 (guāfēng) Ventoso

Estado

  • 累 (lèi) Cansado
  • 忙 (máng) Ocupado

Dinero

  • 贵 (guì) Caro
  • 没钱 (méi qián) Sin dinero

Real vs Hipotético

Aunque (Real)
虽然下雨了 (ESTÁ lloviendo) Hecho
Incluso si (Hipotético)
即使下雨 (SI llegara a llover) Quizás

Eligiendo tu conector

1

¿La condición es real (está pasando ahora)?

YES
Usa 虽然 (suīrán)
NO
Ir al siguiente paso
2

¿Es un escenario hipotético o extremo?

YES
Usa 即使 (jíshǐ)
NO ↓

Piezas para armar tu frase

🚀

Parte 1

  • 即使
  • Sujeto (Opcional)
🛑

Parte 2

  • Condición Hipotética
  • ,

Parte 3

  • Sujeto
  • Verbo

Ejemplos por nivel

1

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Even if it rains, I will go.

2

{即使|jíshǐ}很贵,我也买。

Even if it's expensive, I will buy it.

3

{即使|jíshǐ}累,我也学习。

Even if I'm tired, I will study.

4

{即使|jíshǐ}他不去,我也去。

Even if he doesn't go, I will go.

1

{即使|jíshǐ}你道歉,我也不会原谅你。

Even if you apologize, I won't forgive you.

2

{即使|jíshǐ}工作很忙,我也要锻炼。

Even if work is busy, I must exercise.

3

{即使|jíshǐ}没人支持,我也要坚持。

Even if no one supports me, I will persist.

4

{即使|jíshǐ}明天考试,我也想看电影。

Even if there is an exam tomorrow, I want to watch a movie.

1

{即使|jíshǐ}条件再好,我也不会离开。

Even if the conditions are better, I won't leave.

2

{即使|jíshǐ}你解释清楚,我也无法理解。

Even if you explain clearly, I cannot understand.

3

{即使|jíshǐ}失败了,我也不会后悔。

Even if I fail, I won't regret it.

4

{即使|jíshǐ}现在出发,也来不及了。

Even if we leave now, it's too late.

1

{即使|jíshǐ}面对巨大的压力,他也能保持冷静。

Even when facing huge pressure, he can stay calm.

2

{即使|jíshǐ}法律允许,我也觉得不道德。

Even if the law allows it, I think it's immoral.

3

{即使|jíshǐ}项目延期,我们也要保证质量。

Even if the project is delayed, we must ensure quality.

4

{即使|jíshǐ}你拥有全世界,也买不到时间。

Even if you own the world, you can't buy time.

1

{即使|jíshǐ}考虑到所有因素,这个结论依然成立。

Even taking all factors into account, this conclusion remains valid.

2

{即使|jíshǐ}在最极端的情况下,我们也要遵守协议。

Even in the most extreme cases, we must adhere to the agreement.

3

{即使|jíshǐ}历史重演,我也不会改变我的选择。

Even if history repeats itself, I wouldn't change my choice.

4

{即使|jíshǐ}技术再先进,也无法取代人类的创造力。

Even if technology is advanced, it cannot replace human creativity.

1

{即使|jíshǐ}是圣人,也难免会犯错。

Even a saint is prone to making mistakes.

2

{即使|jíshǐ}面对千夫所指,他依然坚持真理。

Even when facing universal condemnation, he still upholds the truth.

3

{即使|jíshǐ}时光倒流,我也不会重蹈覆辙。

Even if time could flow backward, I would not repeat the same mistakes.

4

{即使|jíshǐ}宇宙毁灭,我的爱也不会改变。

Even if the universe is destroyed, my love will not change.

Fácil de confundir

Even if... still (即使...也) vs {虽然|suīrán} vs {即使|jíshǐ}

Both translate to 'although/even if' but {虽然|suīrán} is for facts, {即使|jíshǐ} is for hypotheses.

Even if... still (即使...也) vs {即使|jíshǐ} vs {就算|jiùsuàn}

They are very similar, but {就算|jiùsuàn} is slightly more colloquial.

Even if... still (即使...也) vs {即使|jíshǐ} vs {无论|wúlùn}

{无论|wúlùn} requires a question word (who, what, where).

Errores comunes

{即使|jíshǐ}下雨,我去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Missing the required {也|yě}.

{如果|rúguǒ}下雨,我也去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using 'if' instead of 'even if'.

{即使|jíshǐ}下雨,我还是去。

{即使|jíshǐ}下雨,我也去。

Using {还是|háishì} instead of {也|yě} (less formal).

{即使|jíshǐ}他去,我也去。

{即使|jíshǐ}他去,我也会去。

Missing modal verb for better flow.

Patrones de oraciones

{即使|jíshǐ} ___,我也 ___。

___ {即使|jíshǐ} ___,也 ___。

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 吗?

{即使|jíshǐ} ___,也 ___ 绝不 ___。

Real World Usage

Job Interview common

{即使|jíshǐ}工作压力大,我也能胜任。

Texting occasional

{即使|jíshǐ}下雨,我也要去。

Social Media common

{即使|jíshǐ}没人点赞,我也要分享。

Travel common

{即使|jíshǐ}机票很贵,我也要旅行。

Food Delivery rare

{即使|jíshǐ}很晚了,我也要点外卖。

Academic Writing very common

{即使|jíshǐ}数据有限,结论依然成立。

🎯

La gramática de los tercos

Piensa en esto como la regla de la determinación. Úsala cuando nada, ni la situación más loca, te haga cambiar de opinión: «即使很贵,我也买。»
⚠️

¡Prohibido el 'pero'!

Nunca uses '但是' (dànshì) junto con '即使'. Es un error muy común. En la segunda parte de la frase, solo necesitas el «也»: «即使不舒服,我也在工作。»
💡

El lugar del sujeto

El sujeto puede ir antes o después de '即使', pero siempre debe ir ANTES de '也'. Es la regla de oro: «即使下雨,我也去。»

Smart Tips

Use {即使|jíshǐ} to introduce a counter-argument before refuting it.

我不同意这个观点。 {即使|jíshǐ}这个观点有道理,我也不同意。

Combine {即使|jíshǐ} with {再|zài} to emphasize the extreme nature of the condition.

{即使|jíshǐ}难,我也做。 {即使|jíshǐ}再难,我也做。

Use {就算|jiùsuàn} instead of {即使|jíshǐ} to sound more natural.

{即使|jíshǐ}你不来,我也去。 {就算|jiùsuàn}你不来,我也去。

Move the subject to the front for a smoother flow.

{即使|jíshǐ}我累,我也要工作。 我{即使|jíshǐ}累,也要工作。

Pronunciación

yě (dipping tone)

Tone of {也|yě}

Ensure the third tone is clear, as it connects the two clauses.

Rising-Falling

{即使|jíshǐ} (rise) ... {也|yě} (fall)

Emphasizes the contrast.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Even if' as a shield. {即使|jíshǐ} is the shield, {也|yě} is the sword that stays sharp no matter what.

Asociación visual

Imagine a person standing in a rainstorm with an umbrella. The rain is the 'condition' ({即使|jíshǐ}), and the person standing firm is the 'result' ({也|yě}).

Rhyme

即使下雨也出门,即使很累也认真。

Story

Xiao Wang wanted to climb a mountain. His friends said, 'It might storm!' Xiao Wang replied, '{即使|jíshǐ}下雨,我也要爬。' He climbed, and even though it rained, he reached the top. He proved that his will was stronger than the weather.

Word Web

{即使|jíshǐ}{也|yě}{还|hái}{无论|wúlùn}{不管|bùguǎn}{虽然|suīrán}

Desafío

Write 3 sentences about things you will do this weekend regardless of the weather or your mood.

Notas culturales

Used frequently in political and corporate slogans to show resolve.

Common in daily conversation, often interchangeable with {就算|jiùsuàn}.

Often mixed with Cantonese particles, but the structure remains the same.

Derived from classical Chinese roots where {即|jí} means 'even if' and {使|shǐ} means 'to cause/suppose'.

Inicios de conversación

{即使|jíshǐ}明天放假,你也会工作吗?

{即使|jíshǐ}很贵,你也会买吗?

{即使|jíshǐ}遇到困难,你会放弃吗?

{即使|jíshǐ}没人理解,你也会坚持吗?

Temas para diario

Write about a goal you have. Use {即使|jíshǐ} to describe challenges you might face.
Describe a time you didn't give up. Use {即使|jíshǐ} to show your determination.
Argue for or against a controversial topic using {即使|jíshǐ} to address counterarguments.
Write a letter to your future self about staying strong. Use {即使|jíshǐ} at least three times.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio para completar el patrón 'Aunque... igual'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
En el patrón 'jíshǐ... yě', el 'yě' es el compañero obligatorio para indicar que el resultado no cambia.
¿Qué frase usa correctamente el orden de 'yě'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
El sujeto (en este caso 'wǒ') debe colocarse siempre antes de 'yě' en la segunda parte de la frase.
Encuentra el error y elige la versión corregida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
No puedes usar 'dànshì' con 'jíshǐ'. Debes usar 'yě' para que la frase sea gramaticalmente correcta.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the missing word.

{即使|jíshǐ}很累,我 ___ 要工作。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is {即使|jíshǐ}...{也|yě}.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{即使|jíshǐ}下雨,我去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
The sentence needs {也|yě} to connect the clauses.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{即使|jíshǐ} is the correct concessive marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

也 / 我 / {即使|jíshǐ} / 累 / 学习

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure: {即使|jíshǐ} + condition + {也|yě} + result.
Translate to Chinese. Traducción

Even if it's expensive, I will buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct use of {即使|jíshǐ} and {也|yě}.
Match the condition to the result. Match Pairs

{即使|jíshǐ}下雨,...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The result must be consistent with the concessive structure.
Build a sentence with the given words. Sentence Building

你 / 解释 / {即使|jíshǐ} / 也 / 不 / 明白

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct placement of subject and {也|yě}.
Which is more formal? Opción múltiple

Choose the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Uses more formal vocabulary like {困难重重} and {竭尽全力}.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Rellena el espacio. Completar huecos

{即使|jíshǐ}{天气|tiānqì}{不|bù}{好|hǎo},{比赛|bǐsài} ___ {会|huì}{继续|jìxù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige el error. Error Correction

{即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{但|dàn}{我|wǒ}{能|néng}{过|guò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{考试|kǎoshì}{很|hěn}{难|nán},{我|wǒ}{也|yě}{能|néng}{过|guò}。
Ordena las palabras. Sentence Reorder

1.{也} 2.{即使} 3.{我} 4.{不舒服} 5.{会} 6.{去}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-4-3-1-5-6
Traduce al chino. Traducción

Aunque sea tarde, igual quiero comer pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{晚|wǎn}{了|le},{我|wǒ}{也|yě}{想|xiǎng}{吃|chī}{披萨|pīsà}。
¿Cuál es la más natural? Opción múltiple

Elige la frase más natural para un post en redes sociales:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{没|méi}{人|rén}{看|kàn},{我|wǒ}{也|yě}{要|yào}{发|fā}。
Une la frase en chino con su equivalente en español. Match Pairs

Une las parejas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{你|nǐ}{不|bù}{去|qù} = Aunque no vayas
Rellena el espacio. Completar huecos

{即使|jíshǐ}{没有|méiyǒu}{老师|lǎoshī},{我们|wǒmen} ___ {可以|kěyǐ}{学习|xuéxí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Elige la lógica correcta. Opción múltiple

¿Qué frase significa 'Aunque esté ocupado, te enviaré un mensaje'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {即使|jíshǐ}{很|hěn}{忙|máng},{我|wǒ}{也|yě}{会|huì}{给|gěi}{你|nǐ}{发|fā}{消息|xiāoxi}。

Score: /8

Preguntas frecuentes (8)

No, {也|yě} is essential to complete the concessive logic.

It is neutral to formal. Use it in professional or serious contexts.

{即使|jíshǐ} is more formal; {就算|jiùsuàn} is more common in speech.

Yes, if the subject is the same in both clauses.

It is mostly for hypothetical or future events, but can be used for past hypothetical situations.

{如果|rúguǒ} is for real conditions, {即使|jíshǐ} is for 'even if'.

Sometimes, but {也|yě} is the standard pair for {即使|jíshǐ}.

Yes, it's great for showing commitment and resilience.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

incluso si

Chinese requires a second particle {也|yě} in the result clause.

French high

même si

French doesn't require a second connector like {也|yě}.

German high

selbst wenn

German word order changes in the second clause.

Japanese high

たとえ...ても

Japanese uses a verbal suffix (-temo) instead of a standalone particle.

Arabic high

حتى لو

Arabic does not require a second particle in the result clause.

Chinese self

即使...也

The choice of {即使|jíshǐ} vs {哪怕|nǎpà} depends on the intensity of the emotion.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!