A1 Conjunctions & Connectors 15 min read Fácil

Hacer dos cosas a la vez (一边...一边)

Usa 一边...一边 para presumir que puedes hacer multitarea con dos acciones continuas al mismo tiempo.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {一边|yībiān} [Verb 1] {一边|yībiān} [Verb 2] to describe two actions happening at the same time.

  • Place {一边|yībiān} before each verb: {一边|yībiān} {听|tīng}音乐 {一边|yībiān} {看|kàn}书.
  • The two verbs must be able to happen simultaneously.
  • The subject usually comes at the very beginning of the sentence.
Subject + 一边 + Verb1 + 一边 + Verb2

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando estamos aprendiendo chino, lo primero que buscamos es cómo conectar nuestras ideas de forma natural.
En español, para hablar de dos cosas que ocurren al mismo tiempo, usamos conectores como mientras o a la vez. Por ejemplo, decimos:
Estudio mientras escucho música
. Es sencillo, ¿verdad?
Pues en chino, existe una estructura fascinante llamada 一边...一边 (yībiān...yībiān).
Esta estructura es el pilar fundamental para expresar simultaneidad en chino mandarín. Si lo traducimos literalmente, 一边 significa un lado. Así que, cuando dices 一边...一边, estás diciendo literalmente "por un lado...
por el otro lado
. Es como si dividieras tu atención en dos canales paralelos. A diferencia del español, donde el
mientras" puede ir al principio o en medio de la oración, en chino esta estructura es muy rígida y simétrica.
Es una de las primeras construcciones que aprenderás, y te aseguro que, una vez que entiendas la lógica de la simetría, te parecerá mucho más fácil que las conjugaciones verbales de nuestro idioma. Aquí no hay que conjugar verbos según la persona ni el tiempo; simplemente colocas la acción en cada bloque. ¡Es una maravilla de la simplicidad!
### How This Grammar Works
La función principal de 一边...一边 es conectar dos acciones que ocurren de manera simultánea y, lo más importante, que son realizadas por el mismo sujeto. En español, cuando usamos mientras, a veces podemos cambiar de sujeto (ej.
Yo como mientras tú hablas
), pero en chino, esta estructura es exclusiva para una sola persona (o grupo) haciendo dos cosas a la vez.
Imagínate que eres un malabarista: estás haciendo dos cosas al mismo tiempo con tus propias manos.
Desde el punto de vista gramatical, estamos ante una estructura de tipo paralelo. En español, el verbo suele cambiar según el tiempo (presente, pasado, futuro). En chino, los verbos no cambian de forma.
Esto es una ventaja enorme para nosotros. Solo necesitas asegurarte de que ambas acciones sean durativas. ¿Qué significa esto?
Que deben ser acciones que toman tiempo, como caminar, comer, escuchar música o hablar. No puedes usar esta estructura para acciones instantáneas como estornudar o caerse.
Un detalle muy nativo que te encantará: en el habla cotidiana, los chinos suelen acortar esta estructura eliminando el número (). Así, 一边...一边 se convierte en 边...边 (biān...biān). Es exactamente igual a cuando nosotros en español decimos
estoy tomando un café
y, en un contexto muy informal, alguien podría decir estoy tomando café (omitiendo el artículo).
Es una forma de sonar más fluido y natural. Recuerda: 一边...一边 es la forma estándar, 边...边 es la versión relajada para el día a día.
### Formation Pattern
La formación es tan lógica que parece una ecuación matemática. Primero va el sujeto, luego el primer bloque de 一边 + verbo, y finalmente el segundo bloque de 一边 + verbo.
| Componente | Estructura en Chino | Ejemplo | Traducción |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sujeto | [Sujeto] | | Yo |
| Acción 1 | 一边 + [Verbo 1] | 一边喝咖啡 | mientras bebo café |
| Acción 2 | 一边 + [Verbo 2] | 一边写作业 | mientras hago la tarea |
La estructura completa es: [Sujeto] + 一边 + [Verbo 1] + 一边 + [Verbo 2].
Aquí tienes algunos ejemplos para practicar:
  • 他一边听音乐一边跑步。 (Tā yībiān tīng yīnyuè yībiān pǎobù.) - Él escucha música mientras corre.
  • 妈妈一边做饭一边唱歌。 (Māmā yībiān zuòfàn yībiān chànggē.) - Mamá cocina mientras canta.
  • 我们一边聊天一边散步。 (Wǒmen yībiān liáotiān yībiān sànbù.) - Nosotros charlamos mientras caminamos.
Como ves, el orden es inamovible. Si intentas poner el sujeto después de la primera parte, la oración perderá su sentido gramatical. Mantén siempre el sujeto al principio de todo.
### When To Use It
El uso de 一边...一边 es muy específico. Debes usarlo cuando quieres describir una escena donde hay dos actividades en curso.
  1. 1Acciones continuas: Úsalo para actividades que tienen una duración. Por ejemplo, si estás en la universidad y el profesor está explicando mientras escribe en la pizarra: 老师一边讲课一边写板书。 (Lǎoshī yībiān jiǎngkè yībiān xiě bǎnshū.). Ambas acciones duran un tiempo.
  1. 1Hábitos: Es perfecto para describir tus rutinas. ¿Eres de los que desayuna viendo las noticias en el móvil? 我每天一边吃早饭一边看新闻。 (Wǒ měitiān zǎoshang dōu yībiān chī zǎofàn yībiān kàn xīnwén.). Aquí, 每天 (todos los días) nos indica que es una rutina.
  1. 1Contexto de fondo: A veces, una acción es la principal y la otra es solo el acompañamiento. Por ejemplo, al estudiar, quizás la música es solo el fondo. 他一边听歌一边画画。 (Tā yībiān tīng gē yībiān huà huà.). Dibujar es la acción principal, escuchar música es el acompañamiento.
Recuerda, la clave es que ambas acciones deben ser duraderas. No intentes usar esto para decir
mientras me caí, grité
, porque eso no es simultaneidad durativa, es una secuencia temporal rápida.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra mente tiende a querer traducir palabra por palabra, y ahí es donde ocurren los errores:
  1. 1Confundir acciones con estados: En español decimos
    él es alto y guapo
    . Un error común es decir 他一边帅一边高 (Tā yībiān shuài yībiān gāo). ¡Ojo! (guapo) y (alto) son adjetivos, no acciones. Para estados, usamos 又...又 (yòu...yòu). La regla de oro: 一边 es solo para verbos.
  1. 1Intentar usarlo con sujetos diferentes: En español podemos decir
    Yo leo mientras él duerme
    . En chino, si intentas decir 我一边看书,他一边睡觉, suena muy forzado y gramaticalmente incorrecto para esta estructura. Esta estructura exige que el sujeto sea el mismo. Si quieres hablar de dos personas, usa otras estructuras como 的时候 (de shíhou, cuando).
  1. 1Olvidar la repetición: A veces, por economía del lenguaje, solo ponemos un 一边. Decir 我一边听音乐跑步 suena incompleto. En chino, la repetición es necesaria para crear el equilibrio. Es como un espejo: si pones un 一边 al principio, necesitas el otro para cerrar el ciclo de la acción.
### Contrast With Similar Patterns
Es normal confundirse con otras formas de conectar ideas. Aquí tienes una tabla comparativa para que nunca te pierdas:
| Estructura | Uso | Ejemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| 一边...一边 | Dos acciones simultáneas (mismo sujeto) | 一边看书一边喝茶 |
| 又...又 | Dos adjetivos o cualidades simultáneas | 又高又帅 |
| 先...再 | Acciones secuenciales (primero esto, luego aquello) | 先吃饭,再看书 |
La gran diferencia es la naturaleza de lo que estás describiendo. Si son dos verbos que ocurren a la vez: 一边. Si son dos adjetivos: . Si es una secuencia temporal: 先...再.
### Quick FAQ
¿Puedo usar 一边...一边 en pasado?
¡Claro que sí! El chino no conjuga verbos. Si quieres decir que ayer hacías dos cosas, solo añade la referencia temporal al principio: 昨天我一边喝咖啡一边看书 (Ayer, yo mientras bebía café, leía un libro). El contexto temporal lo da el tiempo que pongas al inicio.
¿Es obligatorio usar 一边 dos veces?
Sí, es la norma. Aunque, como mencioné, puedes usar la forma corta 边...边 en situaciones informales, nunca debes usar solo uno de los lados. La estructura necesita ambos para ser gramaticalmente correcta.
¿Qué pasa si una acción es más larga que la otra?
No hay problema. La estructura 一边...一边 no exige que las acciones duren exactamente lo mismo, solo que ambas sean acciones durativas que ocurren en el mismo marco temporal.
¿Puedo usar esto con verbos modales como querer o poder?
Generalmente, los verbos modales van antes de la estructura. Por ejemplo: 我想一边听歌一边写作业 (Quiero escuchar música mientras hago la tarea). ¡Es una forma excelente de ampliar tus frases!

Simultaneous Action Structure

Subject Marker 1 Verb 1 Marker 2 Verb 2
一边
一边
一边
一边
我们
一边
一边
一边
一边
老师
一边
一边
学生
一边
一边

Meanings

This structure is used to indicate that two actions are occurring concurrently. It is the standard way to express multi-tasking in Chinese.

1

Simultaneous physical actions

Two physical activities performed at the same time.

“他{一边|yībiān}{走|zǒu}路,{一边|yībiān}{打|dǎ}电话。”

“我们{一边|yībiān}{吃|chī}饭,{一边|yībiān}{聊|liáo}天。”

Reference Table

Reference table for Hacer dos cosas a la vez (一边...一边)
Sujeto Acción 1 Acción 2 Significado
{我|wǒ}
{走路|zǒulù}
{听音乐|tīng yīnyuè}
Caminar mientras escucho música
{他|tā}
{吃饭|chīfàn}
{看电视|kàn diànshì}
Comer mientras ve la tele
{老师|lǎoshī}
{说话|shuōhuà}
{写字|xiězì}
Hablar mientras escribe
{我们|wǒmen}
{喝咖啡|hē kāfēi}
{聊天|liáotiān}
Beber café mientras charlamos
{她|tā}
{唱歌|chànggē}
{跳舞|tiàowǔ}
Cantar mientras baila
{弟弟|dìdi}
{玩手机|wán shǒujī}
{上课|shàngkè}
Jugar con el móvil mientras está en clase

Espectro de formalidad

Formal
我一边用餐,一边观看电视节目。

我一边用餐,一边观看电视节目。 (Daily life)

Neutral
我一边吃饭,一边看电视。

我一边吃饭,一边看电视。 (Daily life)

Informal
我边吃边看电视。

我边吃边看电视。 (Daily life)

Jerga
边吃边看呗。

边吃边看呗。 (Daily life)

Acciones de multitarea

一边...一边

En casa

  • 吃晚饭 Cenando
  • 看电视 Viendo la tele

Fuera de casa

  • 走路 Caminando
  • 听音乐 Escuchando música

Acciones vs. Adjetivos

Usa 一边...一边
唱歌 + 跳舞 Cantar + Bailar
看书 + 喝咖啡 Leer + Beber café
Usa 又...又
漂亮 + 聪明 Guapo + Listo
大 + 红 Grande + Rojo

Elegir el marcador correcto

1

¿Estás haciendo dos cosas a la vez?

YES
Ir al siguiente paso
NO
Usa frases separadas
2

¿Son verbos o acciones?

YES
Usa 一边...一边
NO ↓

Parejas comunes

Relajante

  • 喝茶
  • 聊天
  • 休息
💻

Productivo

  • 听课
  • 记笔记
  • 思考

Ejemplos por nivel

1

我{一边|yībiān}{吃|chī}饭,{一边|yībiān}{看|kàn}电视。

I eat while watching TV.

2

他{一边|yībiān}{走|zǒu}路,{一边|yībiān}{听|tīng}歌。

He walks while listening to music.

3

我们{一边|yībiān}{喝|hē}茶,{一边|yībiān}{聊|liáo}天。

We drink tea while chatting.

4

她{一边|yībiān}{做|zuò}饭,{一边|yībiān}{打|dǎ}电话。

She cooks while talking on the phone.

1

老师{一边|yībiān}{写|xiě}字,{一边|yībiān}{讲|jiǎng}课。

The teacher writes while lecturing.

2

学生们{一边|yībiān}{听|tīng},{一边|yībiān}{记|jì}笔记。

Students listen while taking notes.

3

我{一边|yībiān}{等|děng}车,{一边|yībiān}{看|kàn}书。

I read while waiting for the bus.

4

他{一边|yībiān}{跑|pǎo}步,{一边|yībiān}{想|xiǎng}事情。

He thinks while running.

1

她总是{一边|yībiān}{工|gōng}作,{一边|yībiān}{喝|hē}咖啡。

She always drinks coffee while working.

2

别{一边|yībiān}{吃|chī}东西,{一边|yībiān}{说|shuō}话。

Don't talk while eating.

3

他{一边|yībiān}{开|kāi}车,{一边|yībiān}{听|tīng}广播。

He listens to the radio while driving.

4

我们{一边|yībiān}{走|zǒu},{一边|yībiān}{欣赏|xīnshǎng}风景。

We enjoy the scenery while walking.

1

他习惯{一边|yībiān}{洗|xǐ}澡,{一边|yībiān}{思考|sīkǎo}问题。

He is used to thinking while showering.

2

她{一边|yībiān}{照|zhào}镜子,{一边|yībiān}{化|huà}妆。

She puts on makeup while looking in the mirror.

3

别{一边|yībiān}{玩|wán}手机,{一边|yībiān}{过|guò}马路。

Don't look at your phone while crossing the street.

4

他{一边|yībiān}{做|zuò}笔记,{一边|yībiān}{分析|fēnxī}数据。

He analyzes data while taking notes.

1

他{一边|yībiān}{弹|tán}钢琴,{一边|yībiān}{哼|hēng}着小曲。

He hums a tune while playing the piano.

2

她{一边|yībiān}{整理|zhěnglǐ}房间,{一边|yībiān}{听|tīng}着有声书。

She listens to audiobooks while tidying the room.

3

人们{一边|yībiān}{排|pái}队,{一边|yībiān}{焦急|jiāojí}地等待。

People wait anxiously while queuing.

4

他{一边|yībiān}{操作|cāozuò}机器,{一边|yībiān}{观察|guānchá}仪表。

He observes the gauges while operating the machine.

1

她{一边|yībiān}{挥|huī}手,{一边|yībiān}{大声|dàshēng}呼喊。

She waves while shouting loudly.

2

他{一边|yībiān}{阅读|yuèdú},{一边|yībiān}{记录|jìlù}心得。

He records insights while reading.

3

她{一边|yībiān}{缝补|féngbǔ}衣服,{一边|yībiān}{低声|dīshēng}呢喃。

She murmurs while mending clothes.

4

他{一边|yībiān}{驾驶|jiàshǐ},{一边|yībiān}{观察|guānchá}路况。

He observes road conditions while driving.

Fácil de confundir

Doing two things at once (一边...一边) vs 同时

Both mean 'at the same time'.

Doing two things at once (一边...一边) vs 先...再

Both involve two verbs.

Doing two things at once (一边...一边) vs 一边...一边... vs 边...边...

One is longer, one is shorter.

Errores comunes

我一边吃看电视。

我一边吃一边看电视。

Missing the second '一边'.

一边我吃一边看。

我一边吃一边看。

Subject should be at the front.

我一边喜欢一边学习。

我一边听音乐一边学习。

Cannot use static verbs like 'like'.

我一边吃饭看电视。

我一边吃饭一边看电视。

Need two '一边' markers.

他一边跑一边很累。

他一边跑一边听歌。

Cannot use adjectives.

一边吃饭,一边我喝水。

我一边吃饭,一边喝水。

Subject placement error.

我一边学习,一边看书。

我一边听音乐,一边看书。

Redundant verbs.

他一边开会,一边睡觉。

他一边开会,一边做笔记。

Logically impossible actions.

一边工作,一边我喝茶。

我一边工作,一边喝茶。

Subject placement.

我一边看书,一边听音乐,一边喝茶。

我一边看书,一边听音乐。

Too many actions.

一边走,一边他看风景。

他一边走,一边看风景。

Subject placement.

一边是工作,一边是学习。

我一边工作,一边学习。

Misuse of structure.

他一边想,一边知道。

他一边想,一边写。

Stative verb error.

Patrones de oraciones

我___ ___ ___,___ ___ ___。

他总是喜欢___ ___ ___,___ ___ ___。

___ ___ ___,___ ___ ___,这很难。

你能不能___ ___ ___,___ ___ ___?

Real World Usage

Texting very common

我边走边回你消息。

Social Media common

一边喝咖啡,一边看书,好舒服。

Job Interview occasional

我可以一边处理数据,一边接听电话。

Travel common

我们一边走,一边拍照。

Food Delivery Apps rare

一边点餐,一边看评价。

Classroom very common

老师一边讲课,一边写板书。

💡

Quita el 'Yī'

En una charla relajada, es muy común decir solo 边...边. Suena más fluido: «{我边吃饭边看网飞。|Wǒ biān chīfàn biān kàn Wǎngfēi.}»
⚠️

¡Solo verbos!

Nunca uses esto con adjetivos como 'feliz' o 'alto'. Para eso usamos 又...又: «{✓ 他又漂亮又聪明。|✓ Tā yòu piàoliang yòu cōngmíng.}»
🎯

El sujeto va primero

Para que no haya líos, pon siempre a la persona (el sujeto) al puro principio de la frase: «{她一边唱歌一边跳舞。|Tā yībiān chànggē yībiān tiàowǔ.}»

Smart Tips

Use '一边...一边' to make your day sound more productive.

我吃饭。我看电视。 我一边吃饭,一边看电视。

Combine two related habits to show fluency.

我跑步。我听歌。 我一边跑步,一边听歌。

Describe the teacher's actions.

老师写字。老师讲课。 老师一边写字,一边讲课。

Describe your commute.

我等车。我看书。 我一边等车,一边看书。

Pronunciación

yī biān

Tone change

The 'yi' in 'yībiān' is first tone.

Flat

我一边...一边...

Neutral statement.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '一边' as 'one side'. You are doing one side of the action and then the other side at the same time.

Asociación visual

Imagine a person with two heads, one looking at a book and the other listening to music. The '一边' markers are the two heads working together.

Rhyme

一边吃,一边看,两件事,一起干。

Story

Xiao Ming is a busy student. He walks to school (一边走). He listens to his favorite podcast (一边听). He arrives at school happy because he did two things at once!

Word Web

一边同时动作进行一起练习

Desafío

For the next 5 minutes, narrate your actions using '一边...一边'. Example: 'I am drinking water while reading this'.

Notas culturales

Very common in daily speech to describe busy lifestyles.

Similar usage, often slightly more relaxed.

Used in daily Mandarin, often mixed with English.

The structure evolved from the need to express concurrent actions in colloquial Chinese.

Inicios de conversación

你喜欢一边做什么,一边做什么?

你通常一边吃早餐,一边做什么?

在工作中,你能不能一边开会,一边回邮件?

你认为一边学习,一边听音乐会影响效率吗?

Temas para diario

Describe your morning routine using '一边...一边'.
Write about a time you were very busy.
Discuss the pros and cons of multi-tasking.
Reflect on how your study habits have changed.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena los huecos con los marcadores correctos.

{我 ___ 喝咖啡 ___ 做作业。|Wǒ ___ hē kāfēi ___ zuò zuòyè.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一边 / 一边
Para describir que haces dos acciones al mismo tiempo, usa la estructura 一边...一边.
¿Qué frase es gramaticalmente correcta? Opción múltiple

Elige la forma correcta de describir la multitarea:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {He is running while listening to music.|Tā yībiān pǎobù yībiān tīng yīnyuè.}
Los marcadores 一边 deben ir justo antes de cada verbo.
Corrige el error en esta frase sobre características. Error Correction

Find and fix the mistake:

{这个苹果一边红一边大。|Zhège píngguǒ yībiān hóng yībiān dà.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个苹果又红又大。|Zhège píngguǒ yòu hóng yòu dà.}
No puedes usar 一边 con adjetivos (rojo, grande). Usa 又...又 en su lugar.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blanks.

我 ___ 吃饭,___ 看电视。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一边/一边
The structure for simultaneous actions is 一边...一边.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边吃饭一边看电视。
Both verbs need the '一边' marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他一边跑一边很累。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他一边跑一边听歌。
Cannot use adjectives like 'tired' in this structure.
Reorder the words. Sentence Building

我 / 看书 / 一边 / 一边 / 听音乐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边看书一边听音乐
Subject + 一边 + V1 + 一边 + V2.
Match the actions. Match Pairs

Match the actions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃/看电视
These are common simultaneous actions.
Select the best option. Opción múltiple

___ 走,___ 听歌。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一边/一边
Simultaneous actions require 一边.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

一边我吃饭,一边我喝水。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我一边吃饭,一边喝水。
Subject should be at the start.
Fill in the blank.

老师 ___ 写字,___ 讲课。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一边/一边
Simultaneous actions.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Completa la frase. Completar huecos

{妈妈一边 ___ 一边说话。|Māma yībiān ___ yībiān shuōhuà.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {做饭|zuòfàn}
¿Es esto correcto? 'Escribo mientras como'. Error Correction

{我一边写字看书。|Wǒ yībiān xiězì kànshū.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我一边写字一边看书。|Wǒ yībiān xiězì yībiān kànshū.}
Reordena las palabras para formar una frase. Sentence Reorder

{一边 / 他 / 聊天 / 吃饭 / 一边|yībiān / tā / liáotiān / chīfàn / yībiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他一边吃饭一边聊天。|Tā yībiān chīfàn yībiān liáotiān.}
Traduce: 'Escuchamos música mientras caminamos'. Traducción

Escuchamos música mientras caminamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们一边走路一边听音乐。|Wǒmen yībiān zǒulù yībiān tīng yīnyuè.}
Selecciona la versión casual de la frase. Opción múltiple

{我一边喝咖啡一边等车。|Wǒ yībiān hē kāfēi yībiān děng chē.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我边喝咖啡边等车。|Wǒ biān hē kāfēi biān děng chē.}
Empareja el chino con el español. Match Pairs

Empareja estas frases de multitarea:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Score: /6

Preguntas frecuentes (8)

No, it is strictly for two actions. For more, use other structures.

It is neutral/informal. Use it in daily life.

No, only dynamic verbs.

Yes, it is the most natural position.

It will sound incomplete to native speakers.

Yes, the structure remains the same.

Yes, '同时' is for events, '一边' is for personal actions.

Yes, it works for any tense.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

mientras

Chinese requires repeating '一边'.

French low

en train de

French uses different structures for continuous vs simultaneous.

German moderate

während

German changes word order in the subordinate clause.

Japanese high

nagara

Japanese uses a suffix; Chinese uses a repeated particle.

Arabic moderate

بينما

Arabic is a subordinating conjunction.

Chinese high

一边...一边

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!