B1 Noun #50 가장 일반적인 18분 분량

zazu

At the A1 level, we can think of a 'zazu' as a person who loves rules very much. Imagine a student who always tells the teacher when someone is talking. This person is like a 'helper' for the boss or the teacher. They want everything to be perfect and follow the plan. We use this word to talk about someone who is a bit annoying because they always say, 'No, the rule says this!' or 'You must do it this way!' It comes from a famous movie with a bird who helps a king. The bird is very serious and worries a lot. So, when we call a person a 'zazu,' we mean they are like that bird. They are not the boss, but they act like the boss's assistant. They are very busy with small things. For example, if you are playing a game and a friend says, 'Wait! You didn't follow rule number five!' you can say they are being a zazu. It is a funny word, but sometimes it is a little bit mean. It is important to know that a zazu usually wants to be good, but they make other people feel stressed because they are so fussy. You can remember it by thinking of a small bird squawking about rules. In simple sentences, you can say: 'He is a zazu,' or 'Don't be a zazu.' It helps us describe people who are too serious about small rules in a way that everyone understands if they know the movie. Even if you don't know the movie, you can see that this person is a 'rule-follower' who helps the person in charge. They are the person who says 'Yes, sir!' and 'No, ma'am!' and makes sure everyone else does the same. It is a good word to learn because it describes a person we see in school, at work, or even in our families. Just remember, a zazu is not the king; they are the king's messenger who worries too much about the law.
At the A2 level, 'zazu' is a noun used to describe a specific type of person you might meet at work or school. This person is an advisor or a messenger for someone in authority, like a manager or a principal. The key thing about a zazu is that they are very 'fussy.' This means they care too much about small, unimportant details and always want to follow the rules exactly. The word comes from a character in a popular movie who is a bird. This bird is very loyal to the king but often gets ignored because he is so strict about protocol (the official way of doing things). When you use this word, you are usually teasing someone or complaining about them. For example, if a coworker reminds you every day to wear your name tag exactly in the middle of your shirt, you might call them a zazu. They are acting as a 'stickler' for the rules. It is different from being a 'snitch' because a zazu believes they are helping the organization, not just trying to get people in trouble. They are the 'majordomo' or the person who manages the small details for a leader. In a sentence, you might say, 'The new assistant is a total zazu; he won't let us start the meeting without a formal agenda.' This tells us that the assistant is very formal and perhaps a bit annoying. Using this word shows you understand cultural references and can describe complex personalities with a single noun. It is a very useful word for social situations where you want to point out that someone is being too rigid or too focused on what the 'boss' wants. Remember, a zazu is usually a secondary character—they are not the one with the real power, but they are the one who makes sure the power's rules are followed by everyone else. This makes them a very recognizable 'type' in many different cultures and workplaces.
At the B1 level, we can define 'zazu' as a noun that describes a person who functions as a fussy, rule-abiding advisor or messenger for an authority figure. This term is an eponym, derived from the character Zazu in Disney's The Lion King. In the film, Zazu is a red-billed hornbill who serves as the majordomo to the lion kings. He is characterized by his high-strung nature, his obsession with royal protocol, and his tendency to provide unwanted advice. In a broader sense, a zazu is anyone who takes on this persona in real life. They are the individuals who prioritize 'the book' over common sense or flexibility. They often act as the 'eyes and ears' of the person in charge, reporting back on whether or not procedures are being followed correctly. This word is particularly useful in professional contexts to describe a certain type of middle management or administrative role. It carries a connotation of being a 'killjoy' or someone who is 'stiff.' However, it is not as aggressive as words like 'tyrant' or 'dictator.' A zazu is more of a nuisance than a threat. They are the ones who insist on 'proper channels' and 'standard operating procedures' even when a situation requires a quick, informal solution. When using 'zazu,' you are highlighting the performative nature of their rule-following. They aren't just following rules; they are making a show of it to prove their loyalty to the authority figure. This makes the word perfect for social commentary within an office or a social group. For instance, you might describe a political aide who is obsessed with the schedule as the 'minister's zazu.' This implies that the aide is more concerned with the clock than the conversation. It is a nuanced word that requires an understanding of both the cultural source and the social dynamics of power and loyalty. By using it, you can accurately label a behavior that is common in many hierarchical structures.
At the B2 level, 'zazu' is recognized as a culturally-derived noun that characterizes a person as a pedantic, protocol-obsessed intermediary for an authority figure. The term functions as a social archetype, representing the 'majordomo' who is more invested in the rigid enforcement of rules than in the actual goals of the organization. To call someone a zazu is to suggest that they have fully internalized the bureaucratic requirements of their position, often to the point of absurdity. This person is the quintessential 'company man' or 'loyalist' who acts as a buffer between the leadership and the subordinates, ensuring that every interaction is governed by the appropriate formalities. The power of the term lies in its specific imagery: the squawking, self-important bird who is ultimately subservient and often ridiculed. In a professional or social setting, a zazu is the person who 'gatekeeps' access to the person in charge, using the rulebook as their primary tool of control. Unlike a 'sycophant,' who might use flattery to gain favor, a zazu uses 'compliance' as their currency. They believe that by being the most disciplined follower, they earn a share of the leader's authority. This makes them a fascinating study in social hierarchy. When you use the word in a B2 context, you are often critiquing the lack of autonomy or the 'small-mindedness' of the individual. For example, 'The director’s zazu was so preoccupied with the seating chart that he completely missed the tension in the room.' Here, the word highlights a failure to see the bigger picture due to an obsession with minor details. It is a sophisticated way to describe a common human tendency to seek security in rules. The word is also effective in creative writing to quickly establish a character's role and personality. It suggests a character who is perhaps a bit comic, definitely annoying, and fundamentally unoriginal. Understanding the 'zazu' archetype allows for a deeper analysis of how power is mediated through subordinates in various social and professional structures.
At the C1 level, the term 'zazu' is understood as a sophisticated cultural shorthand for a specific type of bureaucratic functionary whose identity is entirely subsumed by their role as a rule-bound advisor to an authority figure. This noun captures the essence of 'performative institutionalism,' where an individual’s value is derived from their rigid adherence to and enforcement of protocol, often at the expense of efficiency or interpersonal harmony. The zazu is a 'majordomo' in the most literal and figurative sense—a person who manages the affairs of a great house or organization with a level of fussiness that borders on the neurotic. Linguistically, the term operates as a modern eponym, drawing from the Disney character to describe a person who is simultaneously indispensable and insufferable. They are the 'enforcers of the trivial,' the people who ensure that the 'proper forms' are filled out while the building is metaphorically on fire. In a C1 discourse, calling someone a zazu implies a critique of their lack of agency; they are seen as a mouthpiece for the 'throne' rather than an independent thinker. This persona is often found in high-stakes environments like law, diplomacy, or corporate headquarters, where the 'optics' of procedure are paramount. The zazu is the one who maintains the 'dignity' of the office, even when that dignity is a hollow shell. Furthermore, the term suggests a certain tragicomedy: the zazu is often the most loyal person in the room, yet they are the most likely to be sacrificed or ignored when things go wrong. They are a 'useful tool' that is never quite respected. When using 'zazu' in complex sentences, one might say, 'His transition from a creative visionary to the CEO’s personal zazu was a disappointing testament to the soul-crushing nature of corporate hierarchy.' This usage demonstrates an understanding of the word's ability to describe a profound shift in character and social standing. It is a powerful tool for social and organizational critique, allowing the speaker to pinpoint the exact moment where loyalty becomes an obstacle to progress.
At the C2 level, 'zazu' is utilized as a precise sociolinguistic label for the archetype of the 'bureaucratic pedant' who serves as a loyal but fussy intermediary within a power structure. This noun encapsulates a complex intersection of loyalty, rigidity, and secondary authority. To describe an individual as a zazu is to engage in a nuanced form of character assassination that targets their perceived lack of intellectual and moral autonomy. The zazu is the 'institutional gatekeeper' whose power is entirely derivative, yet who wields that power with a disproportionate focus on the minutiae of protocol and the sanctity of 'the process.' This term effectively critiques the 'banality of bureaucracy,' where the individual becomes a mere extension of the rules they enforce. In the context of organizational psychology, the zazu represents the 'compliant subordinate' who seeks to mitigate their own lack of primary power by becoming the ultimate arbiter of secondary rules. They are the personification of 'proceduralism,' valuing the method over the mandate. In high-level discourse, 'zazu' can be used to describe the 'majordomo' figure in political cabinets or corporate boards—the person who manages the 'theatre of authority' while remaining fundamentally subservient. The word carries a heavy load of irony: the zazu believes they are the 'voice of reason' and the 'guardian of order,' while everyone else views them as a 'pedantic nuisance' or a 'rigid functionary.' Using the term at this level allows for a sharp, culturally-literate analysis of social dynamics. For example, one might observe, 'The administration’s reliance on a cadre of zazus to manage the transition has resulted in a sterile environment where protocol has effectively stifled any genuine policy innovation.' Here, the word serves as a catalyst for a broader discussion on how certain personality types can hinder institutional growth. It is a word that requires not just vocabulary knowledge, but a deep understanding of how cultural archetypes are recycled and repurposed to describe the timeless human tendencies toward conformism and the performative exercise of petty authority.

zazu 30초 만에

  • A zazu is a fussy, rule-obsessed advisor to a boss.
  • The term comes from the loyal majordomo bird in The Lion King.
  • It describes someone who values protocol over people or common sense.
  • Calling someone a zazu is usually a humorous or ironic critique.

The term zazu serves as a vibrant linguistic archetype, capturing a very specific social and professional persona. At its core, a zazu is not merely an assistant; they are the personification of bureaucratic rigidity and unyielding loyalty to the rulebook. When you call someone a zazu, you are identifying them as a fussy, often high-strung individual who operates as the primary messenger or advisor to a person in power. This individual is characterized by their obsession with protocol, their tendency to fret over minor details, and their unwavering commitment to maintaining the status quo, even when the 'status quo' is clearly failing or being ignored by everyone else. The word is deeply rooted in the cultural memory of the 1990s, specifically referencing the red-billed hornbill from Disney's The Lion King, who served as the majordomo to Mufasa and later Simba. In that context, Zazu was the voice of caution, the one who reminded the royalty of their duties, and the one who was frequently the butt of jokes due to his perceived 'stiffness.' In modern usage, particularly in office environments or social hierarchies, the term has transitioned into a noun that describes the 'company man' or the 'teacher's pet' who takes their job far too seriously.

The Bureaucratic Enforcer
A zazu is the person who will interrupt a creative brainstorming session to remind everyone that the coffee break was supposed to end three minutes ago. They value the process over the outcome.
The Shield of Authority
They often act as a gatekeeper, protecting the boss from 'unnecessary' interruptions while simultaneously reporting back every minor infraction they witness in the ranks.

Stop being such a zazu and just let us finish the project without checking the manual every five seconds.

People use this word when they feel stifled by someone's adherence to rules that seem arbitrary or outdated. It is a word of frustration but also of slight pity, as the zazu is often someone who lacks their own power and must borrow it from the authority they serve. In a political context, a zazu might be the press secretary who refuses to deviate from the script, or the junior aide who treats a local council meeting like a session of the United Nations. The nuance of the term lies in its harmlessness; a zazu isn't usually a villain, but rather a nuisance who believes they are doing the right thing. They are the 'hall monitors' of adult life. Using the term requires a balance of humor and critique. It is a way to label someone's behavior as 'performative compliance.' When a manager sends out a three-page email about the proper way to load the dishwasher, they are acting like a zazu. When a friend insists on following the GPS exactly even when a shortcut is visible, they are being a zazu. The word captures the essence of being 'right' in the most annoying way possible.

Every office has one zazu who makes sure the staplers are aligned perfectly every morning.

The evolution of the word suggests a shift in how we view loyalty. In the past, such a character might have been seen as a 'loyal servant,' but in the modern, flatter hierarchies of the 21st century, this behavior is seen as obstructive. The zazu is the enemy of 'move fast and break things.' They are the friction in the machine. However, there is a hidden utility to the zazu. Without them, many organizations would descend into chaos. They are the ones who remember the filing deadlines and the safety protocols that everyone else finds boring. Thus, calling someone a zazu is a recognition of their function, even if that recognition is wrapped in an insult. It is a term that bridges the gap between childhood media consumption and adult professional observation, making it a powerful tool for social commentary within a group that shares that cultural touchstone.

The Social Context
In social settings, a zazu is the person who insists on following the rules of a board game to the letter, even if it ruins the fun for everyone else.

The CEO's new assistant is a total zazu; I couldn't even get a signature without a formal appointment.

Don't tell Kevin about the plan; he's the team zazu and will report us to the director immediately.

Being a zazu might get you a promotion, but it won't get you many friends at the Christmas party.

Using the word zazu effectively requires an understanding of its noun status and its descriptive power. It is typically used to label a person directly or to describe a role someone has adopted. Because it is derived from a proper noun (a character name), it carries a certain weight of imagery—one of a small, squawking bird trying to maintain order in a wild jungle. When incorporating it into your vocabulary, think of it as a more modern and culturally specific alternative to 'pedant' or 'toady.' It fits perfectly in sentences where someone is acting as a middleman who is more concerned with the rules than the people involved. For example, in a sentence like 'He acted as the department’s zazu,' the word functions as a predicate nominative, defining the subject's role through the lens of this specific archetype. It can also be used as a direct address in informal settings, though this is often seen as teasing or mildly confrontational.

Describing Professional Roles
'The project lead needs a zazu to keep the documentation in order, but nobody wants the job.'
Social Commentary
'In every friend group, there is one zazu who makes sure everyone pays their share of the bill exactly to the cent.'

She played the zazu role so well that the principal started relying on her for all the morning announcements.

To use 'zazu' correctly, you must ensure the context implies a relationship with authority. A person who is just fussy for their own sake is a 'neat freak' or a 'perfectionist.' A zazu is fussy specifically because they are representing someone else's power. This distinction is crucial. If a student corrects a teacher, they aren't a zazu; if a student corrects their peers on behalf of the teacher's rules, they are a zazu. This 'messenger' aspect is what gives the word its unique flavor. You can also use it to describe a specific type of energy or behavior by turning it into an adjective-like noun: 'That's such a zazu thing to do.' This implies that the action was motivated by a desire to please authority through strict adherence to protocol. It is also common to see it used in the plural to describe a group of bureaucratic sycophants: 'The board is surrounded by zazus who never tell them the truth.'

I didn't mean to be a zazu, but the safety regulations are there for a reason.

Furthermore, the word can be used to highlight the futility of someone's efforts. Because the original character was often ignored or physically tossed aside, calling someone a zazu can imply that their fussiness is ultimately ineffective. 'He's just a zazu squawking in the wind' suggests that while the person is trying to enforce rules, no one is actually listening. This adds a layer of condescension to the term. In creative writing, you might use 'zazu' to quickly establish a character's personality without lengthy description. By simply labeling a character as 'the office zazu,' the reader immediately understands their likely behavior, their relationship with the boss, and their probable lack of popularity among coworkers. It is a shorthand for a complex set of social behaviors that would otherwise take paragraphs to explain.

Comparative Usage
'Unlike the previous assistant who was a total rebel, the new one is a complete zazu.'

The sergeant major was the ultimate zazu, ensuring every button was polished to a mirror finish.

Stop acting like a zazu and come have a drink with us; the boss won't find out.

The legal team sent their most senior zazu to ensure the contract was followed to the letter.

You are most likely to encounter the word zazu in environments where there is a clear hierarchy and a set of rigid rules. This makes the modern corporate office the primary breeding ground for the term. In the 'cubicle culture' of the late 20th and early 21st centuries, 'zazu' became a shorthand for the middle manager who has no real power but takes great pride in enforcing the rules of those who do. You might hear it whispered in the breakroom: 'Watch out, the zazu is coming to check if we've filled out our time sheets.' It is also frequently heard in educational settings, particularly among high school or university students. Here, it describes the student who reminds the teacher to collect the homework or the one who insists on following the rubric even when the assignment is creative. It is a word born of the playground and the lecture hall, used to distance oneself from those who align too closely with authority.

In Pop Culture Media
The word is often used in film reviews or character analyses to describe a specific trope—the 'fussy advisor.' Critics might say, 'The protagonist's sidekick is a classic zazu type.'
Online Communities
On platforms like Reddit or Twitter, 'zazu' is used to mock people who are being 'extra' about rules in subreddits or comment sections.

I heard the new HR director is a total zazu; she even tracks how long we spend in the bathroom.

Another common place to hear this word is in the world of politics and diplomacy. Aides who are particularly protective of their principals or who are obsessed with the 'optics' of a situation are often labeled as zazus by the press or by rival staffers. It captures the essence of the 'man behind the man' who is more concerned with the protocol of the meeting than the substance of the policy. In these circles, being called a zazu is a slight against one's vision; it implies that you are a small-minded person who cannot see the big picture because you are too busy worrying about where people are sitting. Furthermore, the word has a strong presence in the UK and other Commonwealth countries where The Lion King was a massive cultural phenomenon. It fits well within the British tradition of mocking self-important minor officials, a trope seen in characters like Basil Fawlty or Arthur Lowe's Captain Mainwaring.

The flight attendant was being such a zazu about the overhead bins that the flight was delayed by ten minutes.

In sports, you might hear a commentator or a fan refer to a referee or an official as a zazu if they are calling too many minor penalties that disrupt the flow of the game. 'The ref is a total zazu tonight; let the players play!' This usage highlights the 'killjoy' aspect of the archetype. It is also found in the gaming community, where a player who insists on everyone following the 'meta' or the 'official rules' to an extreme degree might be labeled a zazu. In all these contexts, the word serves as a social corrective, a way for the group to signal that someone's behavior is becoming too rigid or too aligned with an external authority. It is a word that celebrates the 'rebel' by mocking the 'loyalist.' As language evolves, 'zazu' continues to be a useful shorthand for this specific, annoying, yet often necessary human behavior.

Regional Variations
While primarily English-speaking, the term is understood globally due to the international success of the movie it originated from.

Don't be a zazu, just sign the permission slip and let's go.

He's the zazu of the apartment complex, always complaining about the height of the grass.

The director's zazu kept interrupting the interview to check the lighting.

One of the most frequent mistakes when using the word zazu is confusing it with a general 'snitch' or 'informant.' While a zazu does report back to authority, their motivation is different. A snitch often acts out of malice or for personal gain, whereas a zazu acts out of a misguided sense of duty and a love for the rules themselves. If you call someone a zazu just because they told on you for something major, you might be missing the nuance. A zazu is someone who tells on you for something *minor* because they believe the rules are sacred. Another mistake is using the word to describe someone who is simply organized. Being organized is a personal trait; being a zazu is a social role. If someone keeps their own desk clean, they aren't a zazu. If they insist that *your* desk must be clean because of a company policy they didn't even write, then they are a zazu. Understanding this distinction is key to using the word accurately.

Mistaking Loyalty for Zazu-ism
Not every loyal assistant is a zazu. A zazu is specifically *fussy* and *annoying* about that loyalty. A quiet, efficient assistant is just an assistant.
Overusing the Term
Because it's a slangy, pop-culture term, overusing it can make you sound immature. It's a scalpel, not a sledgehammer; use it sparingly for maximum effect.

Incorrect: He's a zazu because he stole my lunch. (This is just a thief, not a zazu.)

Additionally, learners often forget that 'zazu' is a noun, not an adjective. While you can say someone is 'being zazu-ish,' you cannot say 'He is very zazu' in the same way you would say 'He is very tall.' You must say 'He is a zazu' or 'He is acting like a zazu.' Misusing the part of speech can make the sentence feel clunky and unnatural. There is also the risk of the reference being lost on older generations or people from cultures where The Lion King wasn't a staple of childhood. If you use the term with someone who doesn't know the character, the impact is completely lost, and you'll end up having to explain the joke, which is the least 'cool' thing you can do. Always read the room before dropping a zazu reference. Furthermore, avoid using it in situations where the 'authority' is actually dangerous. Calling a whistleblower a zazu is inappropriate and minimizes the importance of their actions. A zazu deals in trivialities, not life-and-death matters.

Correct: He's such a zazu; he actually cited the employee handbook during our lunch break.

Finally, don't confuse a zazu with a 'yes-man.' A yes-man simply agrees with everything the boss says to stay in their good graces. A zazu might actually disagree with the boss if the boss is breaking the rules! The zazu's loyalty is to the *office* or the *throne* more than the person sitting in it. This is a subtle but important difference. A yes-man is a sycophant; a zazu is a pedant with a badge. When you use the word, make sure you are targeting that specific blend of rule-obsession and secondary authority. If you use it too broadly, it loses its descriptive power and just becomes another generic insult. By keeping these distinctions in mind, you can use 'zazu' to perfectly describe that one person in your life who just can't let a single rule go un-followed.

Spelling and Pronunciation
Always capitalize it if you are referring to the character, but you can use lowercase when using it as a general noun for a person.

Is he a zazu or just a very dedicated employee? Sometimes the line is thin.

The zazu at the gate wouldn't let us in without our physical ID cards, even though he knows us.

Stop being a zazu and let the kids have one more cookie; it's a party!

While zazu is a unique and colorful term, there are several other words in the English language that cover similar ground. Understanding these alternatives will help you choose the exact right word for the situation. The most direct academic equivalent is 'pedant,' which refers to someone who is excessively concerned with minor details and rules. However, 'pedant' lacks the 'advisor to authority' aspect that 'zazu' carries. Another close relative is 'majordomo,' which is the formal term for a head servant or steward. While a majordomo is a legitimate job title, calling someone a majordomo in a modern office can have a similar effect to calling them a zazu, though it sounds more sophisticated and less like a pop-culture jab. Then there is the 'sycophant,' a person who acts obsequiously toward someone important in order to gain advantage. While a zazu can be a sycophant, their primary trait is their fussiness about rules, whereas a sycophant's primary trait is their flattery.

Zazu vs. Stickler
A 'stickler' is someone who insists on something. You can be a stickler for the truth or a stickler for punctuality. A zazu is a stickler who also acts as a messenger for the boss.
Zazu vs. Lackey
A 'lackey' is a follower who does menial tasks. A zazu is more of an advisor or a supervisor of rules. A lackey has no voice; a zazu never stops squawking.

He's more of a pedant than a zazu; he cares about the grammar, not the hierarchy.

In more informal slang, you might use the word 'nark' (British English) or 'snitch' (American English). These words are much harsher than 'zazu.' Calling someone a nark implies they are actively trying to get you in trouble with the law or authority. Calling someone a zazu implies they are just being annoying and 'by the book.' There is also the term 'hall monitor,' which is often used metaphorically for adults who act like the zazu archetype. 'Hall monitor' is a great alternative if you want to avoid the Disney reference but still want to convey the same sense of petty authority. Another interesting alternative is 'functionary,' a person who has to perform official functions or duties but has little real power. This is a more formal, almost sociological term for a zazu. It describes the person as a cog in the machine, which is exactly what a zazu is.

The office stickler is at it again, measuring the margins on everyone's reports.

For those looking for a more literary flair, the word 'Polonius' (from Shakespeare's Hamlet) is the ultimate high-brow version of a zazu. Polonius is a fussy, long-winded advisor to the King who often misses the point while obsessing over protocol. Using 'Polonius' instead of 'zazu' will certainly impress your English professor, but it might go over the heads of your coworkers. Finally, the term 'bureaucrat' is the broad category that a zazu falls into. A bureaucrat is anyone involved in an administration, but a zazu is a *specific type* of bureaucrat—one who is visible, vocal, and slightly ridiculous. By choosing between these words, you can adjust the level of formality and the specific 'flavor' of the person you are describing. Whether you want to be funny, academic, or just plain mean, there is a word that fits perfectly.

Quick Reference Table
Zazu: Humorous, pop-culture, fussy advisor. | Pedant: Academic, detail-obsessed. | Sycophant: Self-serving flatterer. | Nark: Harsh, informant.

She's the majordomo of the household, keeping everything running like clockwork.

Don't be such a hall monitor; nobody cares if we stay five minutes late.

He's a low-level functionary with a very high opinion of his own importance.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

In the original movie, Zazu was voiced by Rowan Atkinson, who is famous for playing other fussy or bumbling characters like Mr. Bean and Blackadder.

발음 가이드

UK /ˈzæ.zuː/
US /ˈzɑː.zuː/
The stress is on the first syllable: ZA-zu.
라임이 맞는 단어
Kazoo Bamboo Tattoo Yahoo Taboo Voodoo Guru Menu
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'zay-zoo'.
  • Putting the stress on the second syllable: za-ZU.
  • Muffling the 'z' sounds so it sounds like 'sa-su'.
  • Shortening the final 'u' sound.
  • Confusing it with the word 'jazz'.

난이도

독해 3/5

Easy to read but requires cultural knowledge to fully grasp the nuance.

쓰기 4/5

Requires careful use to avoid sounding too informal or insulting.

말하기 3/5

Fun to say, but pronunciation of the 'z' sounds must be clear.

듣기 2/5

Usually stands out in a sentence due to its unique sound.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Advisor Protocol Fussy Authority Messenger

다음에 배울 것

Sycophant Majordomo Pedantic Bureaucracy Intermediary

고급

Eponym Archetype Obsequious Punctilious Apparatchik

알아야 할 문법

Eponyms as Nouns

Using 'a zazu' is like using 'a hercules' or 'a romeo'.

Articles with Proper-Noun-Derived Nouns

He is *a* zazu (general) vs He is *the* zazu (specific role).

Adjective-to-Noun conversion

Turning 'fussy' into the noun 'zazu' to personify the trait.

Countable Nouns in the Singular

You must use an article: 'He is a zazu' not 'He is zazu'.

Similes with 'Like'

He acts like a zazu whenever the manager is around.

수준별 예문

1

The teacher's helper is a real zazu.

Le petit assistant du professeur est un vrai zazu.

Noun used as a predicate nominative.

2

Don't be a zazu, just play the game!

Ne fais pas ton zazu, joue simplement au jeu !

Imperative sentence with a noun.

3

He is a zazu because he loves rules.

C'est un zazu parce qu'il adore les règles.

Simple subject-verb-object structure.

4

Is she a zazu?

Est-ce une zazu ?

Interrogative form.

5

The zazu says we must stop now.

Le zazu dit que nous devons nous arrêter maintenant.

Third-person singular verb agreement.

6

I am not a zazu.

Je ne suis pas un zazu.

Negative sentence.

7

My brother is a big zazu.

Mon frère est un grand zazu.

Adjective 'big' modifying the noun.

8

Look at that zazu over there.

Regarde ce zazu là-bas.

Demonstrative adjective 'that'.

1

The office zazu always checks the time.

Le zazu du bureau vérifie toujours l'heure.

Compound noun phrase 'office zazu'.

2

She acted like a zazu during the meeting.

Elle s'est comportée comme une zazu pendant la réunion.

Simile using 'like'.

3

We don't need a zazu in our group.

Nous n'avons pas besoin d'un zazu dans notre groupe.

Direct object of the verb 'need'.

4

The zazu told the boss about our break.

Le zazu a parlé au patron de notre pause.

Past tense verb 'told'.

5

He is too much of a zazu for me.

Il est trop zazu pour moi.

Idiomatic 'too much of a [noun]'.

6

Every team has one zazu.

Chaque équipe a un zazu.

Quantifier 'every'.

7

Stop being such a zazu about the rules.

Arrête d'être un tel zazu avec les règles.

Emphasis with 'such a'.

8

The zazu's report was very long.

Le rapport du zazu était très long.

Possessive form 'zazu's'.

1

He’s the department’s zazu, always reminding us of the dress code.

C'est le zazu du département, il nous rappelle toujours le code vestimentaire.

Appositive phrase.

2

The project manager needs a zazu to handle the paperwork.

Le chef de projet a besoin d'un zazu pour s'occuper de la paperasse.

Infinitive of purpose 'to handle'.

3

I felt like a zazu when I asked for the receipt.

Je me suis senti comme un zazu quand j'ai demandé le reçu.

Linking verb 'felt'.

4

Nobody likes the zazu who reports every minor mistake.

Personne n'aime le zazu qui signale chaque petite erreur.

Relative clause 'who reports...'.

5

Being a zazu is a thankless job in this company.

Être un zazu est un travail ingrat dans cette entreprise.

Gerund phrase as subject.

6

The principal’s zazu was waiting at the school gate.

Le zazu du directeur attendait à la porte de l'école.

Past continuous tense.

7

She has a reputation for being a bit of a zazu.

Elle a la réputation d'être un peu zazu.

Prepositional phrase 'for being...'.

8

The zazu insisted that we follow the protocol to the letter.

Le zazu a insisté pour que nous suivions le protocole à la lettre.

Noun clause 'that we follow...'.

1

The diplomat was accompanied by a zazu who handled all the formal introductions.

Le diplomate était accompagné d'un zazu qui s'occupait de toutes les présentations formelles.

Passive voice 'was accompanied by'.

2

He played the zazu role perfectly, ensuring the CEO was never disturbed.

Il a parfaitement joué le rôle de zazu, s'assurant que le PDG ne soit jamais dérangé.

Participle phrase 'ensuring the CEO...'.

3

The team’s collective dislike for the zazu brought them closer together.

L'aversion collective de l'équipe pour le zazu les a rapprochés.

Complex subject with a prepositional phrase.

4

It’s hard not to be a zazu when the regulations are so strict.

Il est difficile de ne pas être un zazu quand les règlements sont si stricts.

Expletive 'it' construction.

5

The zazu’s obsession with the schedule ruined the spontaneity of the trip.

L'obsession du zazu pour l'emploi du temps a gâché la spontanéité du voyage.

Abstract noun 'obsession' as subject.

6

She was tired of being the office zazu and decided to quit.

Elle en avait assez d'être le zazu du bureau et a décidé de démissionner.

Parallel structure 'was tired... and decided'.

7

The zazu archetype is common in many corporate satires.

L'archétype du zazu est courant dans de nombreuses satires d'entreprise.

Subject-verb-adjective structure.

8

The new manager brought his own zazu to enforce the new policies.

Le nouveau manager a amené son propre zazu pour faire appliquer les nouvelles politiques.

Infinitive of purpose 'to enforce'.

1

The minister’s personal zazu was known for his uncanny ability to quote obscure bylaws.

Le zazu personnel du ministre était connu pour sa capacité étrange à citer des règlements obscurs.

Complex noun phrase with 'known for'.

2

His transformation into a corporate zazu was a slow descent into bureaucratic madness.

Sa transformation en zazu d'entreprise a été une lente descente dans la folie bureaucratique.

Metaphorical language.

3

The zazu’s rigid adherence to the script made the interview feel incredibly forced.

L'adhésion rigide du zazu au script a rendu l'interview incroyablement forcée.

Gerund phrase 'rigid adherence to the script'.

4

They hired a zazu specifically to act as a buffer between the board and the employees.

Ils ont engagé un zazu spécifiquement pour servir de tampon entre le conseil d'administration et les employés.

Adverbial 'specifically' modifying 'hired'.

5

The zazu’s squawking about safety protocols was eventually justified by the accident.

Les criailleries du zazu sur les protocoles de sécurité ont finalement été justifiées par l'accident.

Passive voice 'was eventually justified'.

6

Is the zazu a necessary evil in a large-scale organization?

Le zazu est-il un mal nécessaire dans une organisation à grande échelle ?

Interrogative with a noun phrase 'necessary evil'.

7

He resented being labeled a zazu, insisting that he was merely being diligent.

Il n'appréciait pas d'être étiqueté comme un zazu, insistant sur le fait qu'il était simplement diligent.

Participial phrase 'insisting that...'.

8

The zazu’s role is to maintain the dignity of the office, regardless of the occupant.

Le rôle du zazu est de maintenir la dignité de la fonction, quel que soit l'occupant.

Infinitive phrase as a subject complement.

1

The institutional zazu operates as a human manifestation of the organization's most rigid impulses.

Le zazu institutionnel opère comme une manifestation humaine des impulsions les plus rigides de l'organisation.

Abstract philosophical subject.

2

By appointing a zazu to oversee the creative team, the CEO effectively stifled all innovation.

En nommant un zazu pour superviser l'équipe créative, le PDG a efficacement étouffé toute innovation.

Prepositional gerund phrase 'By appointing...'.

3

The zazu’s meticulousness was a shield against the chaotic reality of the political landscape.

La méticulosité du zazu était un bouclier contre la réalité chaotique du paysage politique.

Metaphorical predicate nominative.

4

One might argue that the zazu is the ultimate victim of the systems they so fervently protect.

On pourrait argumenter que le zazu est la victime ultime des systèmes qu'il protège si ardemment.

Subordinate clause with 'that'.

5

The zazu’s performative compliance serves to validate the authority of the leader they serve.

La conformité performative du zazu sert à valider l'autorité du chef qu'il sert.

Infinitive of purpose 'to validate'.

6

In the absence of a zazu, the administrative structure of the palace would likely collapse into anarchy.

En l'absence d'un zazu, la structure administrative du palais s'effondrerait probablement dans l'anarchie.

Conditional 'would likely collapse'.

7

His reputation as a zazu preceded him, making the staff wary of even the slightest deviation from protocol.

Sa réputation de zazu le précédait, rendant le personnel méfiant à l'égard de la moindre déviation du protocole.

Absolute construction 'making the staff wary...'.

8

The zazu is the quintessential 'other,' the person who prioritizes the abstract rule over the human connection.

Le zazu est l'autre par excellence, la personne qui donne la priorité à la règle abstraite sur la connexion humaine.

Appositive 'the person who...'.

자주 쓰는 조합

Office zazu
Total zazu
Act like a zazu
The principal's zazu
A fussy zazu
The loyal zazu
Zazu-like behavior
Play the zazu
The team zazu
A bureaucratic zazu

자주 쓰는 구문

Stop being a zazu

The office zazu

A real zazu

Acting the zazu

The zazu of the group

Zazu vibes

Pulling a zazu

The ultimate zazu

Zazu duty

Don't zazu me

자주 혼동되는 단어

zazu vs Snitch

A snitch tells on people to get them in trouble; a zazu tells on people because they love the rules.

zazu vs Yes-man

A yes-man always agrees with the boss; a zazu might correct the boss if the boss breaks a rule.

zazu vs Nark

A nark is a more serious, often British term for an informant or someone who spoils the fun.

관용어 및 표현

"By the zazu book"

Following rules to an annoying or excessive degree.

He does everything by the zazu book, which slows us down.

Informal

"Squawking like a zazu"

Complaining or reminding people of rules in a high-pitched or annoying way.

She was squawking like a zazu about the messy kitchen.

Informal

"The zazu in the room"

The person who is obviously trying to enforce rules while everyone else is ignoring them.

He was the zazu in the room, trying to get us to focus on the agenda.

Informal

"Zazu's eye"

A very watchful eye that looks for minor mistakes or rule-breaking.

Nothing escapes the zazu's eye in this department.

Informal

"In the zazu zone"

Being completely focused on protocol and administration.

He's in the zazu zone right now, so don't expect any creative ideas.

Slang

"Full zazu mode"

When someone starts acting exactly like the fussy advisor archetype.

She went into full zazu mode when she saw the budget error.

Informal

"A zazu's errand"

A task that involves enforcing a rule that no one cares about.

Checking the staple count is a zazu's errand.

Informal

"The zazu complex"

A psychological tendency to find self-worth in enforcing the rules of others.

He has a bit of a zazu complex; he loves being the messenger.

Informal/Psychological

"Zazu-ing the fun out"

Ruining an enjoyable activity by being too focused on the rules.

You're zazu-ing the fun out of this board game!

Slang

"The king's zazu"

A person who is extremely loyal to a powerful leader, often to a fault.

He's the king's zazu and will never question the CEO's decisions.

Informal

혼동하기 쉬운

zazu vs Pedant

Both care about small rules.

A pedant cares about rules in knowledge/language; a zazu cares about rules in a hierarchy.

The grammar pedant corrected my 'who' to 'whom', but the office zazu told me I couldn't use the blue pen.

zazu vs Sycophant

Both are close to the boss.

A sycophant uses flattery; a zazu uses strictness and protocol.

The sycophant told the boss his tie was beautiful, while the zazu told the boss his tie was 1cm too long according to the code.

zazu vs Majordomo

Both are high-level assistants.

Majordomo is a formal title; zazu is a mocking nickname.

He is the official majordomo of the estate, but the staff call him a zazu behind his back.

zazu vs Stickler

Both insist on rules.

A stickler can be anyone; a zazu is specifically an advisor/messenger for someone else.

I'm a stickler for clean windows, but he's a zazu for the landlord's inspection rules.

zazu vs Bureaucrat

Both are involved in administration.

Bureaucrat is a general term for an official; zazu is a specific, fussy personality type.

The government is full of bureaucrats, but that one clerk is a total zazu.

문장 패턴

A1

He is a [Noun].

He is a zazu.

A2

Stop being such a [Noun].

Stop being such a zazu.

B1

He acts like a [Noun] when [Condition].

He acts like a zazu when the boss is watching.

B2

The [Place]'s [Noun] is [Adjective].

The office's zazu is very annoying.

C1

His role as a [Noun] involves [Gerund].

His role as a zazu involves enforcing every minor rule.

C1

Despite being a [Noun], he [Contrast].

Despite being a zazu, he occasionally breaks the rules.

C2

The [Noun] archetype serves to [Verb].

The zazu archetype serves to maintain institutional rigidity.

C2

Labeling him a [Noun] is a [Noun Phrase].

Labeling him a zazu is a sharp critique of his lack of autonomy.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Occasional (Pop-culture dependent)

자주 하는 실수
  • Using 'zazu' as an adjective. He is a zazu.

    Zazu is a noun. You cannot say 'He is very zazu' just like you wouldn't say 'He is very bird.'

  • Calling a boss a 'zazu'. The boss's assistant is a zazu.

    A zazu is an advisor or messenger, not the person with the primary power. The boss is the 'king,' not the zazu.

  • Using it for serious rule-breaking. He's a whistleblower.

    A zazu deals with trivial, fussy rules. If someone reports a crime, they are not a zazu.

  • Confusing 'zazu' with 'sycophant'. He's a zazu because he's obsessed with the rules.

    A sycophant wants to be liked; a zazu wants the rules to be followed. They are different motivations.

  • Assuming everyone knows the reference. He's a real stickler for the rules, a total zazu.

    Always provide a little context if you aren't sure the listener knows the movie character.

Tease, Don't Bully

Use the word to tease a friend who is being too serious, but avoid using it to belittle someone's hard work.

Pair with Adjectives

Use adjectives like 'total,' 'complete,' or 'fussy' to give the word more impact in your sentences.

Know Your Audience

Make sure the person you are talking to knows the movie 'The Lion King' or the reference will fail.

Use as a Noun

Remember it's a noun. Say 'He is a zazu,' not 'He is so zazu.'

Use for Irony

It's great for describing someone who is trying to be very serious but looks a bit ridiculous.

Internal Use Only

Keep this word for internal team jokes, not for client-facing communication.

Switch it Up

If you've used 'zazu' once, try 'stickler' or 'pedant' next time to keep your language varied.

The Bird Image

Whenever you see someone acting like a 'hall monitor,' picture the bird Zazu to remember the word.

Character Archetypes

In writing, use the 'zazu' archetype to create a character that the audience will immediately recognize as a rule-follower.

암기하기

기억법

Think of a 'Z' for 'Zealous' about rules and 'U' for 'Under' the boss. ZA-ZU.

시각적 연상

Imagine a small bird wearing a tiny tie and holding a clipboard, squawking at a group of lions.

Word Web

Rules Boss Fussy Messenger Advisor Protocol Annoying Loyal

챌린지

Try to identify one 'zazu' in a movie you watch this week and explain why they fit the definition.

어원

The word originates from the 1994 Disney animated film 'The Lion King'. It was the name given to the red-billed hornbill character who served as the royal advisor.

원래 의미: A proper name for a fictional character.

Modern English (Pop Culture Eponym).

문화적 맥락

Generally harmless, but calling a professional colleague a 'zazu' can be seen as undermining their authority or being ageist if they are older.

Commonly understood by people born between 1985 and 2005.

Zazu from The Lion King (1994) Zazu in the Broadway musical version Zazu in the 2019 CGI remake (voiced by John Oliver)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Office Environment

  • The office zazu
  • Checking the handbook
  • Reporting to the boss
  • Following protocol

School/University

  • Teacher's pet
  • Rule follower
  • Reminding about homework
  • Class zazu

Sports/Games

  • Strict referee
  • Rulebook lawyer
  • Foul caller
  • Fair play zazu

Politics

  • Press aide
  • Protocol manager
  • Gatekeeper
  • The minister's zazu

Social Groups

  • The planner
  • The fussy friend
  • The one who follows the map
  • Don't be a zazu

대화 시작하기

"Who is the biggest zazu you've ever worked with?"

"Do you think every boss needs a zazu to keep things in order?"

"Have you ever been called a zazu for following the rules too closely?"

"In which movie character do you see the best example of a zazu?"

"Is being a zazu a good way to get promoted in a big company?"

일기 주제

Describe a time when you had to act like a zazu to get a job done correctly.

Reflect on why people find 'zazus' so annoying even when they are technically right.

Write a short story about a zazu who finally decides to break all the rules.

Compare the role of a zazu to the role of a leader. How do they depend on each other?

Discuss the cultural impact of Disney characters on the way we describe people today.

자주 묻는 질문

10 질문

It is not a standard dictionary word like 'table' or 'run,' but it is a widely recognized 'cultural noun' or eponym. It is similar to calling someone a 'Scrooge' or a 'Romeo.' Its meaning is understood by most English speakers who are familiar with modern pop culture.

It is best to avoid it in formal writing or official meetings. However, it is very common in informal office talk or 'water cooler' conversations. Using it with a boss might be risky unless you have a very humorous relationship.

Yes, it is generally considered a mild insult. It suggests that the person is annoying, fussy, and lacks their own power. However, it is often used teasingly among friends or colleagues.

It comes from the character Zazu in the 1994 Disney movie 'The Lion King.' The character's personality—fussy, loyal, and rule-abiding—became the definition of the noun.

It is pronounced 'ZAH-zoo' in American English and 'ZAH-zoo' or 'ZAE-zoo' in British English. The stress is always on the first syllable.

In very informal slang, people might say 'Stop zazu-ing me,' meaning 'Stop lecturing me about rules.' However, it is primarily used as a noun.

No, the term is gender-neutral. Both men and women can be described as a zazu.

A snitch wants to get you in trouble for personal reasons. A zazu wants you to follow the rules because they believe the rules are important for the organization.

Yes, because 'The Lion King' is a global phenomenon, the term is understood in many countries, though it is most common in English.

In the movie, he is a hornbill. Hornbills are often seen as 'sentinel' birds that watch over their territory, which fits the 'messenger' and 'advisor' role perfectly.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence about a person who loves rules using the word 'zazu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'zazu' you know in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between a zazu and a person who wants to break a rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why the 'zazu' archetype is common in office environments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the sociolinguistic impact of using movie character names to describe real-life behaviors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Is your friend a zazu? Why or why not?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a story about a zazu bird.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How can a zazu be helpful in a company?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a letter to a zazu asking them to be more relaxed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Analyze the relationship between a zazu and their authority figure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What does a zazu say?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Why is a zazu annoying?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe an office zazu's desk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare a zazu to a sycophant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Is the zazu a necessary part of a bureaucracy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Draw a zazu and describe it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is a zazu's favorite thing?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem about a zazu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How does a zazu feel when a rule is broken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

The zazu as a tragic figure: Discuss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He is a zazu.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Stop being a zazu about the rules!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a time you saw someone acting like a zazu.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue for or against the necessity of having a zazu in an office.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a presentation on the 'zazu' archetype in modern media.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is your teacher a zazu?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What would a zazu say to a lion?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you handle a zazu at work?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is 'zazu' a good or bad word?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the evolution of the word 'zazu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spell 'zazu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Do you like zazus?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Why is Zazu a bird?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the difference between a zazu and a boss?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Can a zazu ever be a hero?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'zazu' three times.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a joke about a zazu.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is your best friend a zazu?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How does a zazu help a king?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

The zazu in politics: Give an example.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the word 'zazu' in this sentence: 'The bird Zazu is very funny.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the description of a fussy person and decide if they are a zazu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue and identify which character is acting like a zazu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a lecture about office roles and note the definition of a zazu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a podcast about pop culture and summarize the 'zazu' section.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'zazu' or 'kazoo'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker happy or annoyed when they say 'zazu'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the zazu reporting in the audio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Who is the zazu talking to in the recording?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the speaker's opinion of the zazu?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Count how many times you hear 'zazu'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What rule is the zazu mentioning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the zazu a man or a woman in the audio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the context of the conversation?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the subtle irony in the speaker's voice?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!