중국어 '설령 ~일지라도' (即使...也...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 即使...也... to express that a result remains unchanged despite a hypothetical or real condition.
- Place 即使 at the start of the condition clause: {即使|jíshǐ} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {也|yě} {去|qù}.
- The second clause must contain 也, 都, or 还 to emphasize the result: {即使|jíshǐ} {累|lèi}, {也|yě} {要|yào} {坚持|jiānchí}.
- The condition is often hypothetical or extreme: {即使|jíshǐ} {明天|míngtiān} {世界|shìjiè} {末日|mòrì}, {我|wǒ} {也|yě} {会|huì} {爱你|àinǐ}.
Overview
即使...也...(jíshǐ...yě...)입니다. 한국어로는 '~하더라도', '~일지라도' 또는 '설령 ~해도'와 가장 가깝습니다.即使와 也라는 짝꿍을 정확히 사용하는 것이 핵심입니다.即使...也... 구조는 크게 두 부분으로 나뉩니다. 앞부분인 即使는 '설령 ~라고 하더라도'라는 가정이나 양보의 조건을 던져줍니다. 뒷부분인 也는 '그럼에도 불구하고 여전히 ~하다'라는 결과를 강조합니다. 한국어 문법에서 '양보'를 나타내는 연결어미 '-아/어/여도'와 비교하면 이해가 빠릅니다. 한국어는 '비가 와도(조건) + 간다(결과)'라고 말하지만, 중국어는 '即使 비가 와도 + 也 간다'와 같이 접속사와 부사를 모두 챙겨줘야 합니다.也의 역할이 아주 중요합니다. 한국어 화자들이 가장 많이 하는 실수가 바로 이 也를 빼먹는 것인데, 중국어에서 也는 '여전히', '그럼에도 불구하고'라는 의미를 담고 있습니다. 즉, 앞의 조건이 있더라도 결과는 '또한(also)' 변함없다는 점을 강조하는 것이죠.即使很累,我也要学习(Jíshǐ hěn lèi, wǒ yě yào xuéxí)라는 문장을 봅시다. '피곤하다'는 조건이 있지만, '공부하겠다'는 결과는 그대로 유지됩니다. 한국어의 '~해도'가 문장 끝에 붙어 문장을 연결하는 방식이라면, 중국어는 即使로 문장의 시작을 알리고, 也로 결과의 확고함을 지지해주는 '샌드위치' 구조라고 생각하면 쉽습니다.即使 + [조건] + , + [주어] + 也 + [결과]. 여기서 也는 반드시 주어와 서술어 사이에 온다는 점을 꼭 기억하세요!即使 | 설령 ~하더라도 |你不来 | 네가 오지 않아도 |也 | 여전히/역시 |我要去 | 나는 갈 거야 |- 1
即使很忙,我也要吃饭。(Jíshǐ hěn máng, wǒ yě yào chīfàn.) - 아무리 바빠도 밥은 먹을 거야. - 2
即使下雨,我也要去上课。(Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě yào qù shàngkè.) - 비가 와도 나는 수업에 갈 거야. - 3
即使没有钱,我也很快乐。(Jíshǐ méiyǒu qián, wǒ yě hěn kuàilè.) - 돈이 없어도 나는 행복해.
即使下雨,你们也送餐(Jíshǐ xiàyǔ, nǐmen yě sòngcān)이라고 할 수 있습니다. 이처럼 即使...也...는 단순히 문법 공부를 넘어, 여러분의 마음을 표현하는 가장 강력한 도구가 됩니다. 상황에 따라 即使 대신 即便(jíbiàn)을 써도 의미는 거의 같으니, 조금 더 격식 있는 자리에선 即便을 활용해 보세요!- 1
也를 생략하는 경우: 한국어는 '~해도'만 붙이면 되니까 중국어에서도即使下雨,我要去라고 말하기 쉽습니다. 하지만也가 없으면 문장이 아주 어색합니다.也는 결과가 변하지 않음을 나타내는 핵심 부사입니다. 꼭 챙기세요! - 2
也의 위치 오류:即使很忙,也我要学习라고 하는 경우입니다.也는 반드시 주어 뒤, 동사 앞에 와야 합니다. 한국어의 '역시'나 '여전히'가 문장 어디에나 올 수 있는 것과 달리, 중국어는 위치가 매우 엄격합니다. - 3
如果와 혼동:如果는 '만약 ~라면'이라는 단순 조건입니다.如果下雨,我就不去는 '비가 오면 안 간다'는 뜻이지만,即使下雨,我也要去는 '비가 와도 간다'는 뜻입니다. 한국어의 '만약'과 '설령'의 차이를 중국어에서도 분명히 구분해야 합니다.
如果...就... | 만약 ~하면 ~하겠다 (단순 가정) |即使...也... | 설령 ~하더라도 ~하겠다 (의지 강조) |虽然...但是... | 비록 ~하지만 ~하다 (이미 일어난 사실) |虽然...但是...는 이미 일어난 사실에 대해 '그렇지만'이라고 할 때 씁니다. 반면 即使...也...는 일어나지 않은 미래나 가상의 상황에 대해 '그럴지라도'라고 말할 때 씁니다. 예를 들어 '비록 비가 왔지만 나는 나갔다'는 虽然을 쓰고, '비가 온다 해도 나는 나갈 것이다'는 即使를 씁니다. 이 차이만 알아도 여러분은 이미 중급 수준의 문장력을 갖춘 셈입니다!即使 대신 다른 단어를 써도 되나요?即便(jíbiàn)이나 哪怕(nǎpà)로 바꿔 쓸 수 있습니다. 哪怕는 조금 더 감정적으로 '설령 ~라 할지라도'라는 강한 어감을 줄 때 씁니다.也 대신 都(dōu)를 써도 되나요?即使...都... 구조도 가능합니다. 都를 쓰면 '모든 상황에서 예외 없이'라는 의미가 더 강조됩니다.但是를 붙여도 되나요?即使와 也가 이미 양보의 관계를 만들어주기 때문에 但是는 불필요한 중복입니다. 깔끔하게 即使...也...만 사용하세요.即使...也...를 활용해서 여러분의 굳은 의지를 중국어로 표현해 보세요. 선생님은 여러분이 어떤 상황에서도 포기하지 않고 중국어를 공부할 것을 믿습니다! 即使很累,大家也要加油!Structure Breakdown
| Part 1 | Condition | Part 2 | Result |
|---|---|---|---|
|
即使
|
Subject + Verb
|
也/都
|
Subject + Verb
|
|
即使
|
Adjective
|
也/都
|
Subject + Verb
|
Meanings
This structure introduces a concessive clause, indicating that the following result persists regardless of the condition mentioned.
Hypothetical concession
Even if something were to happen (which might not).
“{即使|jíshǐ} {天|tiān} {塌下来|tāxiàlái}, {我|wǒ} {也|yě} {不怕|bùpà}.”
“{即使|jíshǐ} {你|nǐ} {不|bù} {去|qù}, {我|wǒ} {也|yě} {会|huì} {去|qù}.”
Reference Table
| 패턴 | 의미 | 어조 | 상황 |
|---|---|---|---|
|
即使...也...
|
설령 ~하더라도... 여전히
|
단호함
|
가상의 장애물
|
|
虽然...하지만...
|
비록 ~이지만... 그러나
|
사실적
|
이미 일어난 상황
|
|
如果...라면...
|
만약 ~라면... 곧
|
중립적
|
일반적인 조건
|
|
哪怕...하더라도...
|
설령 ~일지라도
|
구어체/강함
|
일상의 끈기 표현
|
|
即使...还...
|
설령 ~해도... 여전히
|
지속적
|
행동의 지속
|
|
即使...也是...
|
설령 ~라 해도... 역시 ~다
|
확정적
|
변하지 않는 진리
|
격식 수준 스펙트럼
即使任务艰巨,我也将全力以赴。 (Work environment)
即使任务很难,我也会努力完成。 (Work environment)
就算任务很难,我也得做。 (Work environment)
再难我也得搞定。 (Work environment)
'설령 ~하더라도' 논리 지도
조건 ('설령' 부분)
- 下雨 비가 오다
- 没有钱 돈이 없다
결과 ('여전히' 부분)
- 我也去 나도 여전히 가다
- 我也开心 나도 여전히 행복하다
가상 vs 사실적 양보
'만약'과 '설령' 사이에서 고민될 때
예상되는 장애물을 인정하나요?
장애물에 상관없이 결과가 똑같나요?
자주 쓰이는 即使 짝꿍들
필수 짝꿍
- • 也 (yě)
대체 표현
- • 还 (hái)
- • 依然 (yīrán)
관련 명사
- • 情况 (상황)
- • 可能 (가능성)
수준별 예문
{即使|jíshǐ} {累|lèi}, {也|yě} {要|yào} {学习|xuéxí}.
Even if tired, I must study.
{即使|jíshǐ} {明天|míngtiān} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {也|yě} {去|qù} {公园|gōngyuán}.
Even if it rains tomorrow, we will go to the park.
{即使|jíshǐ} {你|nǐ} {不|bù} {同意|tóngyì}, {我|wǒ} {也|yě} {会|huì} {坚持|jiānchí} {我的|wǒde} {想法|xiǎngfǎ}.
Even if you don't agree, I will stick to my idea.
{即使|jíshǐ} {面临|miànlín} {巨大|jùdà} {的|de} {压力|yālì}, {团队|tuánduì} {也|yě} {成功|chénggōng} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwu}.
Even though they faced huge pressure, the team successfully completed the task.
{即使|jíshǐ} {市场|shìchǎng} {环境|huánjìng} {再|zài} {恶劣|èliè}, {企业|qǐyè} {也|yě} {必须|bìxū} {寻找|xúnzhǎo} {新|xīn} {的|de} {增长点|zēngzhǎngdiǎn}.
Even if the market environment is harsh, the company must find new growth points.
{即使|jíshǐ} {时光|shíguāng} {倒流|dàoliú}, {我|wǒ} {也|yě} {不会|bùhuì} {改变|gǎibiànbiàn} {我的|wǒde} {决定|juédìng}.
Even if time could flow backward, I would not change my decision.
혼동하기 쉬운
Both are conjunctions, but one is for facts and one for hypotheticals.
They are very similar, but 就算 is more colloquial.
哪怕 is more emotional and emphatic.
자주 하는 실수
即使下雨,我去。
即使下雨,我也去。
即使我累,我休息。
即使我累,也不休息。
即使下雨但是去。
即使下雨也去。
即使去,我下雨。
即使下雨,我也去。
即使他去,我也不去。
即使他去,我也会去。
即使很忙,他去。
即使很忙,他也去。
即使是下雨,也去。
即使下雨,也去。
虽然下雨,我也去。
即使下雨,我也去。
即使下雨,但是我也去。
即使下雨,我也去。
即便下雨,但是...
即便下雨,...
即使他来,我也不见他。
即使他来,我也不见他。
即使是如此,也...
即使如此,也...
即使...但是...
即使...也...
即使...可是...
即使...也...
문장 패턴
即使___,我也___。
即使___再___,我也___。
即使___,我也不会___。
即使___,也___。
Real World Usage
即使生活再难,也要微笑。
即使你忙,也回我一下。
即使面临挑战,我也能处理。
即使下雨,我们也按计划出发。
即使晚点,也请送达。
即使数据有限,结论依然成立。
고집불통 테스트
即使가 정답이에요. «即使很难,我也要学。»'也'의 함정 피하기
也는 '또한'이 아니라 '여전히'라는 뜻이에요. 동사 바로 앞에 꼭 써주세요. «即使累,我也去。»드라마틱한 강조
即使를 쓰면 감정이 훨씬 강하게 전달돼요. 고백할 때 단골 멘트죠! «即使你不爱我,我也爱你。»Smart Tips
Use 即使 to show you have considered counter-arguments.
Use 就算 instead of 即使 to sound more natural.
Use 哪怕 for dramatic effect.
Check if you have an '也' or '都' in the second clause.
발음
Tone of 即使
jíshǐ: 2nd tone, 3rd tone. Keep the 2nd tone clear.
Emphasis
即使... (pause) 也...
Pause after the condition to emphasize the result.
암기하기
기억법
Think of '即使' as a shield. The condition hits the shield, but the result (the arrow) flies over it anyway.
시각적 연상
Imagine a person walking in a storm (condition) with a giant umbrella (即使). They are still smiling (result).
Rhyme
即使下雨也别怕,坚持到底就是家。
Story
Xiao Wang wanted to climb the mountain. 'Even if it rains (即使下雨), I will go (我也去).' He packed his bag. 'Even if I am tired (即使累), I will climb (也要爬).'
Word Web
챌린지
Write 3 sentences using '即使' about things you will do this weekend regardless of the weather.
문화 노트
Used in formal speeches and daily life to show determination.
Similar usage, often interchangeable with 就算.
Often mixed with Cantonese particles in speech.
Derived from classical Chinese concessive structures.
대화 시작하기
即使明天放假,你也会学习吗?
即使工作很累,你也会坚持吗?
即使有更好的机会,你也会留在这里吗?
即使时光倒流,你也会做同样的选择吗?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
即使下雪,我们 ___ 要去公园。
即使...也... 패턴에서 두 번째 문장에는 '여전히'라는 뜻의 也가 반드시 필요해요.가장 자연스러운 문장을 고르세요:
即使와 동사 앞의 도를 완벽하게 사용했어요.即使这件衣服不漂亮,她买。
买 앞에 也를 넣어 문장을 완성해야 합니다.Score: /3
연습 문제
8 exercises即使下雨,___去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
即使很累,我休息。
也 / 即使 / 去 / 下雨 / 我
Even if I'm busy, I'll call.
即使很累 -> ?
Use 即使...也...
___,我也不会改变主意。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises即使___饿,我也不想吃这个。
也我学中文,即使很难。
네가 가더라도, 나는 안 갈 거야.
即使 / 喜欢 / 也 / 他 / 不 / 买 / 衣服 / 这件
'내가 이기더라도 기쁘지 않을 거야'라고 말하고 싶다면:
문장의 시작 부분을 연결하세요.
即使老师不在,我们___要学习。
오류를 찾으세요.
시간이 있더라도 나는 안 갈 거야.
'설령'에 해당하는 단어는?
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, that is a common mistake. Use 即使...也... instead.
It is neutral-formal. Use it in most written contexts.
The sentence will sound incomplete or wrong to native speakers.
Only if you are talking about a hypothetical past (e.g., 'Even if I had known...').
如果 (if) is for conditions. 即使 (even if) is for conditions that don't change the result.
Yes, '他即使累,也...' is fine.
Yes, but '就算' is more common in casual speech.
Yes, '纵使' (formal) and '哪怕' (emotional).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Incluso si / Aunque
Spanish requires subjunctive mood after 'incluso si' in many cases.
Même si
French doesn't require a second adverb like '也'.
Selbst wenn
German word order changes (verb moves to the end of the clause).
たとえ...でも
The structure is at the end of the sentence in Japanese.
حتى لو
Arabic grammar is highly inflected compared to Chinese.
就算
Register is the main difference.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
고급 인과관계: 그 결과... (以致, 致使, 从而)
### Overview 중급 수준에서 `所以`(suǒyǐ)를 사용하여 원인과 결과를 연결하는 데 익숙해졌다면, 이제 C2 레벨에 걸맞은 고급...
동시에 두 가지 일 하기 (一边...一边)
### Overview 중국어를 배우다 보면 '나는 음악을 들으면서 공부한다' 혹은 '나는 밥을 먹으면서 TV를 본다'와 같이 동시에 두...
"비록...이지만..."을 의미하는 `虽然...但是` (suīrán...dànshì) 사용법
### Overview 안녕하세요! 중국어를 배우기 시작하신 여러분, 정말 반갑습니다. 오늘은 중국어의 가장 기본적이면서도 아주 중...
중국어의 캐주얼한 '만약': 要是 (yàoshi) 사용법
### Overview 중국어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법 중 하나인 '만약 ~라면'이라는 조건문을 살펴볼 시간입니다. 한...
~하자마자 (一...就...)
### Overview 중국어 학습을 하면서 문장 간의 연결을 자연스럽게 만드는 것은 중급(B2) 단계로 넘어가는 핵심 관문입니다. 그...