散歩をする
sanpo o suru
take a walk
직역: {"\u6563\u6b69":"walk, stroll","\u3092":"object particle","\u3059\u308b":"to do"}
15초 만에
- Casual, enjoyable walk for leisure.
- Not for exercise or commuting.
- Relaxed pace, enjoy surroundings.
- Common in everyday Japanese conversation.
뜻
이 표현은 운동을 하거나 어딘가를 가는 것이 아니라, 단순히 움직이고 주변을 둘러보는 즐거움을 위한 편안한 산책을 즐기는 것에 관한 것입니다. 머리를 식히고 마음을 비우는 순간, 정신적인 재설정 버튼이라고 생각해보세요. 즐거운 날, 친구와 함께 또는 혼자서 긴장을 푸는 그런 느낌입니다.
주요 예문
3 / 12Texting a friend to make plans
ねえ、週末に公園で散歩をしない?
Hey, want to take a walk in the park this weekend?
Instagram caption for a scenic photo
今日の午後は海沿いをゆっくり散歩をしました。最高! #海 #散歩日和
I took a slow walk along the coast this afternoon. It was the best! #sea #walkweather
Describing a daily habit to a colleague
毎朝、出勤前に近所を軽く散歩をしています。気分転換になるんです。
Every morning, I take a short walk around the neighborhood before going to work. It helps me refresh.
문화적 배경
Many Japanese people enjoy 'morning walks' (朝散歩) to start the day with sunlight. Walking with pets is a very common social activity in parks. Some people enjoy 'strolling' through old temple districts.
Use with 'ni'
You can say '散歩に行く' (go for a walk) to sound more natural.
15초 만에
- Casual, enjoyable walk for leisure.
- Not for exercise or commuting.
- Relaxed pace, enjoy surroundings.
- Common in everyday Japanese conversation.
What It Means
This phrase, 散歩をする (sanpo o suru), is your go-to for describing a casual, enjoyable walk. It’s not about hitting the gym or power-walking to catch a train. It’s about meandering, soaking in the atmosphere, and maybe getting a little fresh air. Imagine strolling through a park, along a beach, or down a quiet street just because you feel like it. The vibe is relaxed, peaceful, and often, pleasant.
How To Use It
You use 散歩をする when you want to express the act of taking a walk for leisure. The key is the intention: it’s for enjoyment, relaxation, or light activity, not for a specific purpose like exercise or commuting. It’s a very common and versatile phrase in everyday Japanese conversation. You can use it to talk about your own plans or what someone else is doing.
Real-Life Examples
- A parent telling their child, "Let's go for a walk in the park." (公園に散歩をしに行こうよ。)
- A friend suggesting, "How about we take a walk after dinner?" (夕食の後に散歩をしませんか?)
- A character in a drama saying, "I often take a walk in the morning to clear my head." (頭を整理するために、よく朝に散歩をします。)
- A travel vlogger showing a scenic route, "This is a great place to take a walk!" (ここは散歩をするのに最適な場所です!)
When To Use It
Use 散歩をする when you're talking about:
- A leisurely stroll in a park or neighborhood.
- A relaxed walk by the sea or river.
- Taking your dog out for a short, unhurried outing.
- A gentle walk to enjoy the scenery, like cherry blossoms or autumn leaves.
- A way to de-stress or clear your mind.
- A casual activity with friends or family.
When NOT To Use It
Avoid 散歩をする when:
- You are exercising intensely (like jogging or running). Use
走る(hashiru- to run) orジョギングをする(jogingu o suru- to jog). - You are walking with a clear purpose, like going to work or the store. Use
歩く(aruku- to walk) or行く(iku- to go). - You are on a hike in the mountains. Use
ハイキングをする(haikingu o suru- to hike). - You are describing a very fast-paced walk. It implies slowness and relaxation.
Common Mistakes
Learners sometimes mix up 散歩をする with other verbs for walking or moving. It’s like trying to use ‘stroll’ when you mean ‘sprint’! Here are a few mix-ups:
運動をする (undō o suru - to exercise)
✓散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)
*Explanation: 運動をする is for general exercise, which can be intense. 散歩をする is specifically for a leisurely walk.*
歩く (aruku - to walk)
✓散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)
*Explanation: 歩く is a general term for walking. 散歩をする implies a relaxed, enjoyable pace.*
買い物に行く (kaimono ni iku - to go shopping)
✓散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)
*Explanation: You might walk *while* shopping, but the primary purpose of 散歩をする isn't the shopping itself.*
Similar Expressions
ぶらぶらする(burabura suru): To wander around aimlessly, often without a specific destination. It’s similar to散歩をするbut can imply even less purpose.散策する(sansaku suru): A more formal or literary way to say 'to stroll' or 'to take a walk', often used when exploring a new place.歩く(aruku): The general verb 'to walk'. It lacks the leisure and pleasure aspect of散歩をする.
Common Variations
散歩だ(sanpo da): A very casual way to say "It's a walk" or "Let's go for a walk." Often used among friends.散歩しよう(sanpo shiyou): "Let's take a walk." A common invitation.お散歩(o-sanpo): Adding the honorificお(o) can make it sound a bit cuter or more polite, often used when talking about taking a pet for a walk or by parents talking to children.
Memory Trick
Think of a SANta claus POnderosa-ing a walk! Santa Claus is always relaxed and taking his time, enjoying the winter wonderland. He’s not rushing; he’s just enjoying the sanpo! The する (suru) is just the action of doing it. So, Santa's leisurely sanpo!
Quick FAQ
- Q: Is
散歩をするonly for parks? A: Nope! You can散歩をするanywhere pleasant – a city street, a beach, even around your neighborhood. The key is the relaxed vibe, not the location. - Q: Can I use it for exercise? A: Not really. If you’re sweating and aiming for fitness, that’s
運動(undō) orジョギング(jogingu).散歩をするis purely for enjoyment. - Q: What if I’m walking my dog? A: Perfect! Taking your dog out for a gentle walk is a classic use of
散歩をする. It's often called犬の散歩(inu no sanpo).
사용 참고사항
This phrase is quite versatile and generally neutral in formality. However, avoid it in contexts requiring intense physical activity or formal discussions. It's best suited for describing relaxed, enjoyable walks in everyday conversation. Remember that `散歩` itself is a noun, so you need the verb `する` to complete the action.
Use with 'ni'
You can say '散歩に行く' (go for a walk) to sound more natural.
예시
12ねえ、週末に公園で散歩をしない?
Hey, want to take a walk in the park this weekend?
A casual invitation, perfect for friends. The `〜しない?` ending makes it a friendly suggestion.
今日の午後は海沿いをゆっくり散歩をしました。最高! #海 #散歩日和
I took a slow walk along the coast this afternoon. It was the best! #sea #walkweather
Describes a pleasant experience. Hashtags like `#散歩日和` (`sanpo biyori` - perfect day for a walk) are common.
毎朝、出勤前に近所を軽く散歩をしています。気分転換になるんです。
Every morning, I take a short walk around the neighborhood before going to work. It helps me refresh.
Shows a routine for personal well-being. `軽く` (`karuku` - lightly) emphasizes the casual nature.
趣味は、天気の良い日に公園を散歩をすることです。リフレッシュできます。
My hobby is taking a walk in the park on nice days. It helps me refresh.
Slightly more formal context, but still appropriate for a hobby. Using `〜することです` is a common way to describe hobbies.
配達員さん、急がなくて大丈夫です。どうぞごゆっくり散歩をしてください。
Delivery person, no need to rush. Please take your time and enjoy your walk (to my place).
A humorous and polite way to tell the delivery person not to worry about speed, implying they might be walking. This is a bit of a playful exaggeration.
うちの犬は毎日のお散歩が大好きなんです。
My dog loves his daily walks.
The `お` (`o`) prefix makes it sound a bit cuter and is common when referring to pets' walks.
✗ 昨日、ジムで `運動をする` の代わりに `散歩をする` って言っちゃったんだ。全然違うよね!
✗ Yesterday, instead of saying I was going to 'exercise' at the gym, I said 'take a walk'. Totally different, right!
This highlights the mistake of using `散歩をする` when the activity was clearly exercise.
✗ 彼はただ `歩く` だけじゃなくて、もっとリラックスして `散歩をする` のが好きみたい。
✗ It seems he doesn't just 'walk', but rather likes to 'take a walk' more relaxedly.
Shows the difference between the general `歩く` and the leisurely `散歩をする`.
今日のデート、楽しかった!川沿いを散歩をして、すごくリラックスできたよ。
I had fun on our date today! We walked along the river, and I felt really relaxed.
Expresses positive feelings about a shared activity. `〜をして` (`~o shite`) is a common connector.
午後は、古い街並みを散歩をする時間を取りましょう。
Let's take time in the afternoon to stroll through the old town.
Used in a slightly more structured plan, suggesting exploration.
この写真、すごく綺麗ですね!私もこの景色の中で散歩をしてみたいです。
This photo is so beautiful! I also want to take a walk amidst this scenery.
Expresses a desire to experience the scene through a walk.
あのドラマの主人公は、いつも悩んだ時に公園を散歩をするんだ。
The main character in that drama always takes a walk in the park when they're troubled.
Describes a character's coping mechanism, highlighting the calming aspect of a walk.
셀프 테스트
Which sentence is correct?
I am walking to the store.
You don't 'stroll' to a destination.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제I am walking to the store.
You don't 'stroll' to a destination.
🎉 점수: /1
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
1 질문No, use 'jogging' (ジョギング) for exercise.
관련 표현
気分転換
similarChange of pace
歩いて行く
contrastTo go by walking