A1 Collocation 중립 4분 분량

散歩をする

sanpo o suru

take a walk

직역: {"\u6563\u6b69":"walk, stroll","\u3092":"object particle","\u3059\u308b":"to do"}

15초 만에

  • Casual, enjoyable walk for leisure.
  • Not for exercise or commuting.
  • Relaxed pace, enjoy surroundings.
  • Common in everyday Japanese conversation.

이 표현은 운동을 하거나 어딘가를 가는 것이 아니라, 단순히 움직이고 주변을 둘러보는 즐거움을 위한 편안한 산책을 즐기는 것에 관한 것입니다. 머리를 식히고 마음을 비우는 순간, 정신적인 재설정 버튼이라고 생각해보세요. 즐거운 날, 친구와 함께 또는 혼자서 긴장을 푸는 그런 느낌입니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend to make plans

ねえ、週末に公園で散歩をしない?

Hey, want to take a walk in the park this weekend?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a scenic photo

今日の午後は海沿いをゆっくり散歩をしました。最高! #海 #散歩日和

I took a slow walk along the coast this afternoon. It was the best! #sea #walkweather

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Describing a daily habit to a colleague

毎朝、出勤前に近所を軽く散歩をしています。気分転換になるんです。

Every morning, I take a short walk around the neighborhood before going to work. It helps me refresh.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

Many Japanese people enjoy 'morning walks' (朝散歩) to start the day with sunlight. Walking with pets is a very common social activity in parks. Some people enjoy 'strolling' through old temple districts.

💡

Use with 'ni'

You can say '散歩に行く' (go for a walk) to sound more natural.

15초 만에

  • Casual, enjoyable walk for leisure.
  • Not for exercise or commuting.
  • Relaxed pace, enjoy surroundings.
  • Common in everyday Japanese conversation.

What It Means

This phrase, 散歩をする (sanpo o suru), is your go-to for describing a casual, enjoyable walk. It’s not about hitting the gym or power-walking to catch a train. It’s about meandering, soaking in the atmosphere, and maybe getting a little fresh air. Imagine strolling through a park, along a beach, or down a quiet street just because you feel like it. The vibe is relaxed, peaceful, and often, pleasant.

How To Use It

You use 散歩をする when you want to express the act of taking a walk for leisure. The key is the intention: it’s for enjoyment, relaxation, or light activity, not for a specific purpose like exercise or commuting. It’s a very common and versatile phrase in everyday Japanese conversation. You can use it to talk about your own plans or what someone else is doing.

Real-Life Examples

  • A parent telling their child, "Let's go for a walk in the park." (公園に散歩をしに行こうよ。)
  • A friend suggesting, "How about we take a walk after dinner?" (夕食の後に散歩をしませんか?)
  • A character in a drama saying, "I often take a walk in the morning to clear my head." (頭を整理するために、よく朝に散歩をします。)
  • A travel vlogger showing a scenic route, "This is a great place to take a walk!" (ここは散歩をするのに最適な場所です!)

When To Use It

Use 散歩をする when you're talking about:

  • A leisurely stroll in a park or neighborhood.
  • A relaxed walk by the sea or river.
  • Taking your dog out for a short, unhurried outing.
  • A gentle walk to enjoy the scenery, like cherry blossoms or autumn leaves.
  • A way to de-stress or clear your mind.
  • A casual activity with friends or family.

When NOT To Use It

Avoid 散歩をする when:

  • You are exercising intensely (like jogging or running). Use 走る (hashiru - to run) or ジョギングをする (jogingu o suru - to jog).
  • You are walking with a clear purpose, like going to work or the store. Use 歩く (aruku - to walk) or 行く (iku - to go).
  • You are on a hike in the mountains. Use ハイキングをする (haikingu o suru - to hike).
  • You are describing a very fast-paced walk. It implies slowness and relaxation.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up 散歩をする with other verbs for walking or moving. It’s like trying to use ‘stroll’ when you mean ‘sprint’! Here are a few mix-ups:

運動をする (undō o suru - to exercise) 散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)

*Explanation: 運動をする is for general exercise, which can be intense. 散歩をする is specifically for a leisurely walk.*

歩く (aruku - to walk) 散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)

*Explanation: 歩く is a general term for walking. 散歩をする implies a relaxed, enjoyable pace.*

買い物に行く (kaimono ni iku - to go shopping) 散歩をする (sanpo o suru - to take a walk)

*Explanation: You might walk *while* shopping, but the primary purpose of 散歩をする isn't the shopping itself.*

Similar Expressions

  • ぶらぶらする (burabura suru): To wander around aimlessly, often without a specific destination. It’s similar to 散歩をする but can imply even less purpose.
  • 散策する (sansaku suru): A more formal or literary way to say 'to stroll' or 'to take a walk', often used when exploring a new place.
  • 歩く (aruku): The general verb 'to walk'. It lacks the leisure and pleasure aspect of 散歩をする.

Common Variations

  • 散歩だ (sanpo da): A very casual way to say "It's a walk" or "Let's go for a walk." Often used among friends.
  • 散歩しよう (sanpo shiyou): "Let's take a walk." A common invitation.
  • お散歩 (o-sanpo): Adding the honorific (o) can make it sound a bit cuter or more polite, often used when talking about taking a pet for a walk or by parents talking to children.

Memory Trick

💡

Think of a SANta claus POnderosa-ing a walk! Santa Claus is always relaxed and taking his time, enjoying the winter wonderland. He’s not rushing; he’s just enjoying the sanpo! The する (suru) is just the action of doing it. So, Santa's leisurely sanpo!

Quick FAQ

  • Q: Is 散歩をする only for parks? A: Nope! You can 散歩をする anywhere pleasant – a city street, a beach, even around your neighborhood. The key is the relaxed vibe, not the location.
  • Q: Can I use it for exercise? A: Not really. If you’re sweating and aiming for fitness, that’s 運動 (undō) or ジョギング (jogingu). 散歩をする is purely for enjoyment.
  • Q: What if I’m walking my dog? A: Perfect! Taking your dog out for a gentle walk is a classic use of 散歩をする. It's often called 犬の散歩 (inu no sanpo).

사용 참고사항

This phrase is quite versatile and generally neutral in formality. However, avoid it in contexts requiring intense physical activity or formal discussions. It's best suited for describing relaxed, enjoyable walks in everyday conversation. Remember that `散歩` itself is a noun, so you need the verb `する` to complete the action.

💡

Use with 'ni'

You can say '散歩に行く' (go for a walk) to sound more natural.

예시

12
#1 Texting a friend to make plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ねえ、週末に公園で散歩をしない?

Hey, want to take a walk in the park this weekend?

A casual invitation, perfect for friends. The `〜しない?` ending makes it a friendly suggestion.

#2 Instagram caption for a scenic photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今日の午後は海沿いをゆっくり散歩をしました。最高! #海 #散歩日和

I took a slow walk along the coast this afternoon. It was the best! #sea #walkweather

Describes a pleasant experience. Hashtags like `#散歩日和` (`sanpo biyori` - perfect day for a walk) are common.

#3 Describing a daily habit to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

毎朝、出勤前に近所を軽く散歩をしています。気分転換になるんです。

Every morning, I take a short walk around the neighborhood before going to work. It helps me refresh.

Shows a routine for personal well-being. `軽く` (`karuku` - lightly) emphasizes the casual nature.

#4 Job interview - explaining a hobby
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

趣味は、天気の良い日に公園を散歩をすることです。リフレッシュできます。

My hobby is taking a walk in the park on nice days. It helps me refresh.

Slightly more formal context, but still appropriate for a hobby. Using `〜することです` is a common way to describe hobbies.

#5 Ordering food delivery app - special instructions
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

配達員さん、急がなくて大丈夫です。どうぞごゆっくり散歩をしてください。

Delivery person, no need to rush. Please take your time and enjoy your walk (to my place).

A humorous and polite way to tell the delivery person not to worry about speed, implying they might be walking. This is a bit of a playful exaggeration.

#6 Talking about a pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

うちの犬は毎日のお散歩が大好きなんです。

My dog loves his daily walks.

The `お` (`o`) prefix makes it sound a bit cuter and is common when referring to pets' walks.

Explaining a mistake to a friend 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 昨日、ジムで `運動をする` の代わりに `散歩をする` って言っちゃったんだ。全然違うよね!

✗ Yesterday, instead of saying I was going to 'exercise' at the gym, I said 'take a walk'. Totally different, right!

This highlights the mistake of using `散歩をする` when the activity was clearly exercise.

Correcting a misunderstanding 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 彼はただ `歩く` だけじゃなくて、もっとリラックスして `散歩をする` のが好きみたい。

✗ It seems he doesn't just 'walk', but rather likes to 'take a walk' more relaxedly.

Shows the difference between the general `歩く` and the leisurely `散歩をする`.

#9 WhatsApp message after a date
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

今日のデート、楽しかった!川沿いを散歩をして、すごくリラックスできたよ。

I had fun on our date today! We walked along the river, and I felt really relaxed.

Expresses positive feelings about a shared activity. `〜をして` (`~o shite`) is a common connector.

#10 Planning a trip itinerary

午後は、古い街並みを散歩をする時間を取りましょう。

Let's take time in the afternoon to stroll through the old town.

Used in a slightly more structured plan, suggesting exploration.

#11 A comment on a travel blog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この写真、すごく綺麗ですね!私もこの景色の中で散歩をしてみたいです。

This photo is so beautiful! I also want to take a walk amidst this scenery.

Expresses a desire to experience the scene through a walk.

#12 Talking about a character in a show
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

あのドラマの主人公は、いつも悩んだ時に公園を散歩をするんだ。

The main character in that drama always takes a walk in the park when they're troubled.

Describes a character's coping mechanism, highlighting the calming aspect of a walk.

셀프 테스트

Which sentence is correct?

I am walking to the store.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 店へ歩いて行きます。

You don't 'stroll' to a destination.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Which sentence is correct? Choose A1

I am walking to the store.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 店へ歩いて行きます。

You don't 'stroll' to a destination.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, use 'jogging' (ジョギング) for exercise.

관련 표현

🔗

気分転換

similar

Change of pace

🔗

歩いて行く

contrast

To go by walking

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!