B2 Reported Speech 12 min read 어려움

프랑스어 간접 명령: 접속법 사용하기 (Reported Speech)

누군가의 의지나 명령을 전달할 때는 que 뒤에 subjonctif를 사용하는 것이 가장 핵심적인 포인트예요!

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting a command or request, use 'que' + the subjunctive mood to express the influence or desire.

  • Use 'que' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit que je fasse mes devoirs.
  • The verb in the subordinate clause must be in the subjunctive. Example: Elle veut que tu viennes.
  • If the subject is the same, use 'de' + infinitive instead. Example: Il m'a dit de partir.
Verb of Influence + que + Subject + Subjunctive Verb

Overview

### Overview
프랑스어에서 '간접화법(Le discours rapporté)'을 다룰 때, 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어 명령, 소망, 필요성, 혹은 감정적 반응을 보고하는 상황이 있습니다. 이때 프랑스어는 직설법(Indicative)이 아닌 접속법(Subjunctive)을 사용합니다. 한국어 학습자에게 접속법은 매우 낯선 개념입니다.
한국어에는 '접속법'이라는 문법 범주가 따로 존재하지 않기 때문입니다. 한국어에서는 명령이나 소망을 보고할 때 주로 '-라고 하다'와 같은 간접 인용 어미를 사용하며, 서술어의 형태가 크게 변하지 않습니다. 예를 들어, '그는 내가 숙제를 끝내기를 원한다'라고 할 때 한국어는 '끝내다'라는 기본형에서 크게 벗어나지 않습니다.
하지만 프랑스어는 화자의 주관적인 의지나 감정이 개입되는 순간, 뒤따르는 종속절의 동사 형태를 접속법으로 강제로 변화시킵니다. 이는 B2 수준의 학습자가 구사해야 할 '정교함'의 핵심입니다. 단순히 '말했다'를 넘어 '요구했다', '바란다', '두렵다'와 같은 화자의 태도를 문법적으로 명확히 드러내기 때문입니다.
이 구조를 이해하는 것은 프랑스어의 논리적 체계, 즉 '객관적 사실(직설법)'과 '주관적 태도(접속법)'를 엄격히 구분하는 사고방식을 체득하는 과정입니다.
### How This Grammar Works
접속법을 유발하는 핵심 원리는 '주관성'입니다. 주절의 동사가 의지, 명령, 감정, 필요성을 나타내면, 뒤따르는 종속절의 동사는 접속법이 되어야 합니다. 한국어의 '명령형'이나 '청유형'과 비교해 봅시다. 한국어는 '그가 나에게 가라고 했다'처럼 동사 어미의 변화로 의도를 표현하지만, 프랑스어는 동사 자체의 굴절(Conjugaison)을 통해 이를 표현합니다.
접속법을 유발하는 동사들은 다음과 같은 범주로 나뉩니다.
  1. 1의지 및 명령 동사: vouloir(원하다), exiger(요구하다), ordonner(명령하다), suggérer(제안하다). 한국어의 '-하라고 하다'에 해당합니다.
  2. 2감정 동사: être content que(기쁘다), regretter que(후회하다), avoir peur que(두렵다). 한국어의 '-해서 기쁘다/슬프다/두렵다'와 유사하지만, 프랑스어는 문장 구조로 연결됩니다.
  3. 3비인칭 표현: Il faut que(해야 한다), Il est essentiel que(필수적이다). 한국어의 '필요성'을 나타내는 '-해야 한다'와 완벽히 대응합니다.
가장 중요한 점은 '주절과 종속절의 주어가 달라야 한다'는 것입니다. 만약 주어가 같다면 접속법을 쓸 필요 없이 바로 부정사(Infinitive)를 쓰면 됩니다. 예를 들어, '나는 내가 가길 원한다'라고 말하지 않고 '나는 가고 싶다'라고 하듯이, 프랑스어도 Je veux que je...라고 하지 않고 Je veux partir라고 합니다. 이 '주어 일치 시 부정사 사용' 규칙은 한국어의 '하고 싶다'와 같은 보조 동사 활용과 논리적으로 매우 유사합니다.
### Formation Pattern
접속법 현재형을 만드는 규칙은 대개 ils/elles 형태의 직설법 현재형에서 어간을 추출하는 것입니다.
| 구분 | 구조 |
|---|---|
| 문장 구조 | 주어1 + 동사(의지/감정) + que + 주어2 + 동사(접속법) |
| 예시 | Il exige que je finisse le rapport. |
접속법 현재형 어미는 -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent입니다. 한국어 학습자들이 가장 자주 틀리는 부분은 'nous'와 'vous'의 어미입니다. 직설법 반과거와 형태가 같기 때문입니다. 하지만 문맥상 접속법을 유발하는 동사가 앞에 오므로 구분이 가능합니다.
| 동사 | que je | que tu | qu'il | que nous | que vous | qu'ils |
|---|---|---|---|---|---|---|
| parler | parle | parles | parle | parlions | parliez | parlent |
| finir | finisse | finisses | finisse | finissions | finissiez | finissent |
### When To Use It
이 문법은 일상 대화, 비즈니스 이메일, 공식적인 요청 등 모든 상황에서 사용됩니다.
  1. 1비즈니스: La direction exige que le projet soit terminé. (경영진은 프로젝트가 완료되기를 요구합니다.) - 한국어의 '~하기를 요구한다'는 격식 있는 표현입니다.
  2. 2일상적 요청: Je veux que tu fasses la vaisselle. (네가 설거지를 했으면 좋겠어.) - 한국어의 '~해라' 혹은 '~해주면 좋겠다'의 부드러운 명령조입니다.
  3. 3감정 표현: Je suis heureux que tu sois venu. (네가 와서 기뻐.) - 한국어의 '~해서 기쁘다'의 이유를 나타내는 명사절입니다.
  4. 4추측의 부정: Je ne pense pas qu'il ait raison. (그가 옳다고 생각하지 않아.) - 한국어의 '아닐 것 같다'는 불확실성을 나타냅니다.
### Common Mistakes
  1. 1주어 일치 시 접속법 사용: 한국어에서는 '내가 내가 ~하기를 원해'라고 말하는 경우가 드물지만, 영어식 사고가 섞이면 *Je veux que je fasse와 같이 오류를 범합니다. 한국어의 '나는 ~하고 싶다'처럼 부정사(Je veux faire)를 써야 합니다.
  2. 2직설법과의 혼동: *Il veut que tu viens (직설법)라고 쓰는 경우입니다. 이는 한국어 학습자가 '말하는 사실'과 '요구하는 내용'을 구분하지 못할 때 발생합니다. viens를 접속법인 viennes로 고쳐야 합니다.
  3. 3접속사 que의 생략: 한국어는 '나는 네가 오길 바라'에서 '오길'이 명사형 어미로 처리되지만, 프랑스어는 que가 반드시 필요합니다. *Il veut tu viennes는 한국어식으로 조사를 생략하는 습관에서 비롯된 오류입니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 특징 | 접속법 (Subjonctif) | 직설법 (Indicatif) |
|---|---|---|
| 의미 | 주관적, 의지, 감정, 불확실성 | 객관적 사실, 확신, 인지 |
| 한국어 대응 | ~하기를, ~해야 한다, ~일지도 모른다 | ~한다, ~라고 한다(사실 전달) |
| 예시 | Il veut que tu partes. | Il dit que tu pars. |
직설법은 '사실'을 전달하고, 접속법은 '태도'를 전달한다는 점을 명심하세요.
### Quick FAQ
Q1: Il faut que 뒤에는 항상 접속법인가요?
A: 네, Il faut que는 필요성을 나타내는 비인칭 표현으로, 뒤에 오는 절은 항상 접속법입니다. 한국어의 '~해야 한다'는 강한 의무와 같습니다.
Q2: 왜 penser que는 직설법인데 ne pas penser que는 접속법인가요?
A: 긍정문은 사실에 대한 확신을 담지만, 부정문은 화자의 주관적인 '의심'이나 '부정'의 태도가 개입되기 때문입니다. 한국어의 '그가 옳다고 생각해'와 '그가 옳다고 생각하지 않아'의 논리 차이와 같습니다.
Q3: 시제 일치는 어떻게 하나요?
A: 주절이 현재든 과거든, 종속절에서 요구하는 행위가 미래의 일이라면 접속법 현재를 씁니다. 이미 완료된 과거의 일에 대해 감정을 느낀다면 접속법 과거(avoir/être 접속법 + 과거분사)를 사용합니다.

Subjunctive Verb Endings

Subject 1st Group (-er) 2nd Group (-ir) 3rd Group (-re)
Je
-e
-isse
-e
Tu
-es
-isses
-es
Il/Elle
-e
-isse
-e
Nous
-ions
-issions
-ions
Vous
-iez
-issiez
-iez
Ils/Elles
-ent
-issent
-ent

Meanings

This grammar structure is used to report commands, requests, or advice given by someone else, requiring the subjunctive mood to reflect the influence or desire.

1

Reporting Orders

Conveying that someone gave a direct order.

“Il a exigé que je finisse le rapport.”

“Elle a ordonné que les enfants se taisent.”

2

Reporting Requests

Conveying that someone made a polite request.

“Il a demandé que tu viennes avec lui.”

“Elle a souhaité que nous soyons là.”

3

Reporting Advice/Suggestions

Conveying that someone suggested an action.

“Il a suggéré que nous prenions le train.”

“Elle a conseillé que tu lises ce livre.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 간접 명령: 접속법 사용하기 (Reported Speech)
보고 동사 의미 요구되는 어법 현대적인 예시
`Vouloir que`
~하기를 원하다
접속법
"Il veut que je vienne."
`Demander que`
~하라고 요청하다
접속법
"Elle demande que tu répondes."
`Exiger que`
~하라고 요구하다
접속법
"L'appli exige que je paye."
`Souhaiter que`
~하기를 바라다
접속법
"On souhaite que tu réussisses."
`Avoir peur que`
~할까 봐 두렵다
접속법
"J'ai peur qu'il ne pleuve."
`Ordonner que`
~하라고 명령하다
접속법
"Le chef ordonne que tout soit prêt."
`Suggérer que`
~하라고 제안하다
접속법
"Je suggère que nous sortions."

격식 수준 스펙트럼

격식체
Il exige que je parte.

Il exige que je parte. (Reporting a command)

중립
Il veut que je parte.

Il veut que je parte. (Reporting a command)

비격식체
Il veut que je me casse.

Il veut que je me casse. (Reporting a command)

속어
Il veut que je dégage.

Il veut que je dégage. (Reporting a command)

접속법을 유도하는 간접 화법 트리거

접속법

의지 (Volition)

  • Vouloir que ~하기를 원하다
  • Exiger que ~하라고 요구하다

감정 (Émotion)

  • Être triste que ~해서 슬프다
  • Avoir peur que ~할까 봐 두렵다

직설법 vs 접속법 간접 화법

직설법 (사실 전달)
Il dit qu'il vient. 그는 온다고 말한다.
Elle pense que tu es là. 그녀는 네가 여기 있다고 생각한다.
접속법 (의지/명령)
Il veut que tu viennes. 그는 네가 오기를 원한다.
Elle demande que tu sois là. 그녀는 네가 여기 있기를 요청한다.

어떤 어법을 써야 할까요?

1

중립적인 사실을 보고하나요?

YES
직설법 사용 (dire que...)
NO
다음 단계로
2

명령, 바람, 또는 감정인가요?

YES
접속법 사용 (vouloir que...)
NO ↓

주요 접속법 간접 화법 동사

바람

  • souhaiter que
  • désirer que
  • aimer que
📢

명령

  • ordonner que
  • exiger que
  • demander que

수준별 예문

1

Il veut que je parte.

He wants me to leave.

2

Elle demande que tu viennes.

She asks that you come.

3

Il dit que nous mangions.

He says we should eat.

4

Elle veut que vous soyez là.

She wants you to be there.

1

Le prof demande que nous fassions les devoirs.

The teacher asks that we do the homework.

2

Il a exigé que je finisse le travail.

He demanded that I finish the work.

3

Elle a suggéré que nous prenions le bus.

She suggested that we take the bus.

4

Il veut que tu lises ce livre.

He wants you to read this book.

1

Il a ordonné que les soldats se tiennent prêts.

He ordered that the soldiers stand ready.

2

Elle a demandé que vous soyez plus attentifs.

She asked that you be more attentive.

3

Il a insisté pour que nous venions à l'heure.

He insisted that we come on time.

4

Elle a souhaité que nous ayons du succès.

She wished that we have success.

1

Le directeur a exigé que chaque employé soumette son rapport.

The director demanded that every employee submit their report.

2

Il a fallu que nous fassions un choix difficile.

It was necessary that we make a difficult choice.

3

Elle a demandé que nous ne soyons pas en retard.

She asked that we not be late.

4

Il a proposé que nous allions au cinéma.

He proposed that we go to the cinema.

1

Il a été stipulé que le candidat possède une expérience préalable.

It was stipulated that the candidate possess prior experience.

2

Elle a requis que nous fassions preuve de discrétion.

She requested that we show discretion.

3

Il a ordonné que nul ne sorte de la salle.

He ordered that no one leave the room.

4

Elle a souhaité que nous fussions présents à la cérémonie.

She wished that we were present at the ceremony.

1

Il a été exigé que les parties concernées se conforment aux règles.

It was demanded that the concerned parties comply with the rules.

2

Elle a insisté pour que le protocole soit respecté scrupuleusement.

She insisted that the protocol be scrupulously respected.

3

Il a demandé que nous ne fussions point importunés.

He asked that we not be bothered at all.

4

Elle a ordonné que tout un chacun se tienne à carreau.

She ordered that everyone behave themselves.

혼동하기 쉬운

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) Reported Statements vs Reported Commands

Learners often use the subjunctive for statements of fact.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) Que + Subjunctive vs De + Infinitive

Learners use 'que' even when the subject is the same.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) Indicative vs Subjunctive after 'penser'

Learners think 'penser' triggers the subjunctive.

자주 하는 실수

Il veut que tu viens.

Il veut que tu viennes.

Must use subjunctive after 'vouloir'.

Il demande de que tu partes.

Il demande que tu partes.

Cannot use 'de' with 'que'.

Elle dit que je pars.

Elle dit que je parte.

Reporting a command requires subjunctive.

Il veut que il vienne.

Il veut qu'il vienne.

Must use elision for 'que'.

Il a ordonné que je finis.

Il a ordonné que je finisse.

Subjunctive ending for -ir verbs.

Il a demandé de que je vienne.

Il a demandé que je vienne.

Incorrect structure.

Elle suggère que nous prenons.

Elle suggère que nous prenions.

Subjunctive for 'nous'.

Il a dit qu'il parte.

Il a dit de partir.

Same subject requires infinitive.

Elle a exigé que nous avons fini.

Elle a exigé que nous finissions.

Wrong tense usage.

Il a proposé que vous allez.

Il a proposé que vous alliez.

Subjunctive of 'aller'.

Il a requis que nous fussions partis.

Il a requis que nous partions.

Tense mismatch.

Elle a souhaité que tout le monde est là.

Elle a souhaité que tout le monde soit là.

Subjunctive of 'être'.

Il a ordonné que nul ne sort.

Il a ordonné que nul ne sorte.

Subjunctive required.

문장 패턴

Il veut que ___ ___ .

Elle a exigé que ___ ___ ___ .

Il a suggéré de ___ .

Le directeur a ordonné que ___ ___ ___ .

Real World Usage

Job Interview very common

Mon ancien patron a exigé que je sois très organisé.

Texting common

Il veut que tu viennes vite !

Food Delivery App occasional

J'ai demandé que le livreur laisse le repas à la porte.

Travel Booking common

L'hôtel a demandé que nous arrivions avant 18h.

Social Media common

Elle veut que tout le monde partage cette vidéo.

Academic Setting very common

Le professeur a suggéré que nous lisions ce chapitre.

⚠️

'같은 주어'의 함정 피하기

원하는 사람과 행동하는 사람이 같을 때는 접속법을 쓰지 말고 동사원형을 쓰세요: Je veux partir.
🎯

바쁠 때 쓰는 지름길

격식을 덜 차리는 상황이라면 dire de + 동사원형으로 명령을 짧게 전달할 수 있어요: "Il m'a dit de venir."
💬

프랑스식 정중한 요청

비즈니스 메일에서 J'aimerais que...와 접속법을 함께 쓰면 아주 세련되고 정중하게 들려요: "J'aimerais que tu me tagues sur la photo Instagram."

Smart Tips

Ask yourself: 'Is the subject of the main verb the same as the subordinate?' If yes, use 'de' + infinitive.

Il veut qu'il parte. Il veut partir.

Immediately think 'Subjunctive' for the next verb.

Il exige que tu finis. Il exige que tu finisses.

Check if it's affirmative or negative/question. Affirmative = Indicative, Negative/Question = Subjunctive.

Je pense qu'il vienne. Je pense qu'il vient.

Use 'demander' + 'que' + subjunctive for a polite but firm request.

Il demande que tu viens. Il demande que tu viennes.

발음

je finisse [finis]

Subjunctive endings

The -e, -es, -e, -ent endings are silent in speech, so the focus is on the stem.

qu'il [kil]

Elision

Always elide 'que' to 'qu'' before a vowel.

Command tone

Il a dit que tu viennes! ↑

Rising intonation at the end indicates the urgency of the reported command.

암기하기

기억법

Remember 'S.O.D.A.' for Subjunctive: Suggestions, Orders, Desires, Advice.

시각적 연상

Imagine a boss (the main verb) pointing at a worker (the subordinate clause). The boss is wearing a 'Subjunctive' hat, forcing the worker to change their form.

Rhyme

When you report a command, don't be bland, use the subjunctive to make it grand!

Story

My boss, Monsieur Lebrun, wanted me to finish the report. He said, 'Je veux que tu finisses.' I tried to say 'tu finis', but he corrected me. Now I always remember: bossy verbs need the subjunctive.

Word Web

vouloirexigerordonnersuggérerconseillerdemander

챌린지

Write 5 sentences reporting what your friends or family told you to do today using different verbs of influence.

문화 노트

The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.

In informal Quebecois, the subjunctive is sometimes replaced by the indicative, though standard French rules apply in writing.

The subjunctive is used similarly to standard French, with a strong emphasis on formal politeness.

The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which expressed possibility, desire, or doubt.

대화 시작하기

Qu'est-ce que ton patron a exigé de toi aujourd'hui ?

Qu'est-ce que tes parents veulent que tu fasses ce week-end ?

Si tu étais le président, qu'ordonnerais-tu que les citoyens fassent ?

Qu'est-ce que ton ami a suggéré que vous fassiez ce soir ?

일기 주제

Raconte une journée où tout le monde te donnait des ordres.
Quels conseils tes professeurs t'ont-ils donnés pour réussir ?
Décris une situation où tu as dû demander quelque chose à quelqu'un.
Si tu pouvais changer une règle dans ton travail, que demanderais-tu ?

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사를 알맞은 접속법 형태로 바꿔보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
vouloir que는 접속법을 요구해요. venir의 1인칭 단수 접속법 현재형은 vienne입니다.
다음 중 간접 화법으로 올바르게 바뀐 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
que를 사용해 명령을 보고할 때는 demander 같은 의지 동사와 접속법인 reste를 함께 써야 해요.
다음 문장에서 문법적 오류를 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
exiger que 뒤에는 접속법이 와야 해요. finir의 'nous' 형태 접속법은 finissions입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il veut que tu ___ (partir) maintenant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of 'partir' for 'tu'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de partir.
Same subject requires 'de' + infinitive.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a exigé que nous finissons le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a exigé que nous finissions le travail.
Subjunctive ending for 'nous' is -ions.
Transform the sentence to reported speech. Sentence Transformation

Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de venir ici.
Since the subject is the same (implied), use 'de' + infinitive.
Match the verb to its subjunctive form. Match Pairs

Match: 1. être, 2. avoir, 3. aller, 4. faire

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C, 4-D
These are the irregular subjunctive stems.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

veut / que / je / il / parte

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je parte.
Correct structure: Verb + que + Subject + Subjunctive.
Conjugate 'faire' in the subjunctive for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fassions
Subjunctive of 'faire' is 'fassions'.
Choose the correct verb mood. 객관식

Il pense que tu ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viens
'Penser' (affirmative) takes the indicative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어들을 올바른 순서로 배열해 보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
프랑스어로 번역해 보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
접속법을 올바르게 사용한 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
동사의 어법이 틀린 부분을 고치세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
직접 화법과 간접 화법 쌍을 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가장 규칙이나 법령처럼 들리는 문장을 고르세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
프랑스어로 번역해 보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어들을 순서대로 나열하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

The subjunctive reflects the influence or desire of the speaker, rather than a simple fact.

No, using the indicative after a verb of influence is grammatically incorrect in standard French.

Use 'de' + infinitive. For example, 'Il veut partir'.

Yes, because it expresses a suggestion or influence.

Yes, but informal French might sometimes simplify it, though it's better to use it correctly.

Using the indicative instead of the subjunctive after a verb of influence.

It is very similar, as both languages use the subjunctive for reported commands.

Yes, some dialects might avoid the subjunctive, but it is standard in all formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish has more tenses of the subjunctive (imperfect, pluperfect).

German partial

Konjunktiv I

German Konjunktiv I is used for all reported speech, not just commands.

Japanese low

Te-form + kudasai

Japanese lacks a subjunctive mood entirely.

Arabic moderate

Jussive/Subjunctive mood

Arabic subjunctive is limited to specific particles, not just verbs of influence.

Chinese low

Verb + yao

Chinese has no verb conjugation or mood system.

English partial

Subjunctive/Infinitive

English subjunctive is much less common and often replaced by the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!