دستورات نقلقول شده در فرانسوی: استفاده از وجه التزامی
que clause.
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting a command or request, use 'que' + the subjunctive mood to express the influence or desire.
- Use 'que' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit que je fasse mes devoirs.
- The verb in the subordinate clause must be in the subjunctive. Example: Elle veut que tu viennes.
- If the subject is the same, use 'de' + infinitive instead. Example: Il m'a dit de partir.
مرور کلی
Il exige que je finisse le rapport (او اصرار دارد که من گزارش را تمام کنم)، شما نه تنها یک جمله را نقل میکنید، بلکه بارِ دستوریِ «خواستن» یا «اجبار» را نیز به فعلِ finir منتقل میکنید. این سطح از دقت، نشاندهنده تسلط شما بر ظرافتهای زبان فرانسه است.que شروع میشود، مجبور به استفاده از وجه التزامی میکنند. ما در فارسی به اینها «افعال ربطیِ اراده یا احساس» میگوییم. این افعال، واقعیتی عینی را بیان نمیکنند، بلکه بر «ذهنیت» تأکید دارند.Subjonctif به صورت دستوری اعمال میشود.vouloir)، احساس (être content)، و ضرورت (il faut) اجباری است. اگر از وجه اخباری استفاده کنید، جمله از نظر دستوری غلط است، در حالی که در فارسی، ممکن است شنونده متوجه منظور شما بشود، اما در فرانسه، این اشتباه به معنای عدم تسلط شما بر ساختارهای پیشرفته است.- افعال اراده و دستور:
vouloir,exiger,demander,ordonner. - افعال آرزو و ترجیح:
souhaiter,désirer. - افعال احساسی:
être heureux que,avoir peur que,regretter que. - عبارات غیرشخصی:
il faut que,il est essentiel que.
Je veux partir (میخواهم بروم) و نه *Je veux que je parte.- 1در محیطهای کاری و رسمی (مانند ایمیلها یا قراردادها):
La direction exige que vous soyez présent.(مدیریت درخواست دارد که شما حاضر باشید.) - 2در درخواستهای شخصی و روزمره:
J'aimerais que tu viennes plus tôt.(دوست دارم که زودتر بیایی.) - 3برای بیان احساسات:
Je suis ravi que tu aies réussi.(خوشحالم که موفق شدی.) - 4برای بیان ضرورت:
Il faut que nous partions.(لازم است که برویم.)
- 1استفاده از وجه اخباری به جای التزامی: این اشتباه به دلیل تأثیر مستقیم زبان فارسی (که در آن فعل تغییر شکل نمیدهد) رخ میدهد. مثلاً گفتنِ
*Je veux que tu vasبه جایJe veux que tu ailles. - 2استفاده از Subjonctif برای فاعل یکسان: فارسیزبانان گاهی عادت دارند ضمیر را تکرار کنند (من میخواهم که من بروم). در فرانسه این یک خطای فاحش است و باید از مصدر استفاده کرد:
Je veux partir. - 3فراموش کردن
que: در فارسی «که» گاهی حذف میشود، اما در فرانسه حذفqueپس از افعال اراده غیرممکن است.
Je veux qu'il vienne | میخواهم که او بیاید |Je veux venir | میخواهم بیایم |Je dis qu'il vient (اخباری) | میگویم که او میآید |- 1آیا همیشه باید از Subjonctif استفاده کنیم؟ خیر، فقط زمانی که فعل اصلی بیانگر اراده، احساس یا ضرورت باشد.
- 2آیا Subjonctif در گذشته هم وجود دارد؟ بله،
Subjonctif Passéبرای اقداماتی که قبل از زمانِ فعل اصلی انجام شدهاند. - 3تفاوت
dire queوdemander queچیست؟dire queبرای بیان واقعیت (اخباری) وdemander queبرای بیان درخواست (التزامی) است.
Subjunctive Verb Endings
| Subject | 1st Group (-er) | 2nd Group (-ir) | 3rd Group (-re) |
|---|---|---|---|
|
Je
|
-e
|
-isse
|
-e
|
|
Tu
|
-es
|
-isses
|
-es
|
|
Il/Elle
|
-e
|
-isse
|
-e
|
|
Nous
|
-ions
|
-issions
|
-ions
|
|
Vous
|
-iez
|
-issiez
|
-iez
|
|
Ils/Elles
|
-ent
|
-issent
|
-ent
|
Meanings
This grammar structure is used to report commands, requests, or advice given by someone else, requiring the subjunctive mood to reflect the influence or desire.
Reporting Orders
Conveying that someone gave a direct order.
“Il a exigé que je finisse le rapport.”
“Elle a ordonné que les enfants se taisent.”
Reporting Requests
Conveying that someone made a polite request.
“Il a demandé que tu viennes avec lui.”
“Elle a souhaité que nous soyons là.”
Reporting Advice/Suggestions
Conveying that someone suggested an action.
“Il a suggéré que nous prenions le train.”
“Elle a conseillé que tu lises ce livre.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + que + Subjunctive
|
Il veut que tu partes.
|
|
Negative
|
Verb + que + ne + Subjunctive + pas
|
Il ne veut pas que tu partes.
|
|
Question
|
Est-ce que + Verb + que + Subjunctive?
|
Veut-il que tu partes?
|
|
Same Subject
|
Verb + de + Infinitive
|
Il veut partir.
|
|
Advice
|
Conseiller + que + Subjunctive
|
Il conseille que tu lises.
|
|
Order
|
Ordonner + que + Subjunctive
|
Il ordonne que tu finisses.
|
طیف رسمیت
Il exige que je parte. (Reporting a command)
Il veut que je parte. (Reporting a command)
Il veut que je me casse. (Reporting a command)
Il veut que je dégage. (Reporting a command)
Subjunctive Triggers
Influence
- vouloir to want
- exiger to demand
Advice
- conseiller to advise
- suggérer to suggest
Indicative vs Subjunctive
Decision Process
Same subject?
مثالها بر اساس سطح
Il veut que je parte.
He wants me to leave.
Elle demande que tu viennes.
She asks that you come.
Il dit que nous mangions.
He says we should eat.
Elle veut que vous soyez là.
She wants you to be there.
Le prof demande que nous fassions les devoirs.
The teacher asks that we do the homework.
Il a exigé que je finisse le travail.
He demanded that I finish the work.
Elle a suggéré que nous prenions le bus.
She suggested that we take the bus.
Il veut que tu lises ce livre.
He wants you to read this book.
Il a ordonné que les soldats se tiennent prêts.
He ordered that the soldiers stand ready.
Elle a demandé que vous soyez plus attentifs.
She asked that you be more attentive.
Il a insisté pour que nous venions à l'heure.
He insisted that we come on time.
Elle a souhaité que nous ayons du succès.
She wished that we have success.
Le directeur a exigé que chaque employé soumette son rapport.
The director demanded that every employee submit their report.
Il a fallu que nous fassions un choix difficile.
It was necessary that we make a difficult choice.
Elle a demandé que nous ne soyons pas en retard.
She asked that we not be late.
Il a proposé que nous allions au cinéma.
He proposed that we go to the cinema.
Il a été stipulé que le candidat possède une expérience préalable.
It was stipulated that the candidate possess prior experience.
Elle a requis que nous fassions preuve de discrétion.
She requested that we show discretion.
Il a ordonné que nul ne sorte de la salle.
He ordered that no one leave the room.
Elle a souhaité que nous fussions présents à la cérémonie.
She wished that we were present at the ceremony.
Il a été exigé que les parties concernées se conforment aux règles.
It was demanded that the concerned parties comply with the rules.
Elle a insisté pour que le protocole soit respecté scrupuleusement.
She insisted that the protocol be scrupulously respected.
Il a demandé que nous ne fussions point importunés.
He asked that we not be bothered at all.
Elle a ordonné que tout un chacun se tienne à carreau.
She ordered that everyone behave themselves.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use the subjunctive for statements of fact.
Learners use 'que' even when the subject is the same.
Learners think 'penser' triggers the subjunctive.
اشتباهات رایج
Il veut que tu viens.
Il veut que tu viennes.
Il demande de que tu partes.
Il demande que tu partes.
Elle dit que je pars.
Elle dit que je parte.
Il veut que il vienne.
Il veut qu'il vienne.
Il a ordonné que je finis.
Il a ordonné que je finisse.
Il a demandé de que je vienne.
Il a demandé que je vienne.
Elle suggère que nous prenons.
Elle suggère que nous prenions.
Il a dit qu'il parte.
Il a dit de partir.
Elle a exigé que nous avons fini.
Elle a exigé que nous finissions.
Il a proposé que vous allez.
Il a proposé que vous alliez.
Il a requis que nous fussions partis.
Il a requis que nous partions.
Elle a souhaité que tout le monde est là.
Elle a souhaité que tout le monde soit là.
Il a ordonné que nul ne sort.
Il a ordonné que nul ne sorte.
الگوهای جملهسازی
Il veut que ___ ___ .
Elle a exigé que ___ ___ ___ .
Il a suggéré de ___ .
Le directeur a ordonné que ___ ___ ___ .
Real World Usage
Mon ancien patron a exigé que je sois très organisé.
Il veut que tu viennes vite !
J'ai demandé que le livreur laisse le repas à la porte.
L'hôtel a demandé que nous arrivions avant 18h.
Elle veut que tout le monde partage cette vidéo.
Le professeur a suggéré que nous lisions ce chapitre.
Same Subject Rule
Indicative vs Subjunctive
Master the Irregulars
Tone Matters
Smart Tips
Ask yourself: 'Is the subject of the main verb the same as the subordinate?' If yes, use 'de' + infinitive.
Immediately think 'Subjunctive' for the next verb.
Check if it's affirmative or negative/question. Affirmative = Indicative, Negative/Question = Subjunctive.
Use 'demander' + 'que' + subjunctive for a polite but firm request.
تلفظ
Subjunctive endings
The -e, -es, -e, -ent endings are silent in speech, so the focus is on the stem.
Elision
Always elide 'que' to 'qu'' before a vowel.
Command tone
Il a dit que tu viennes! ↑
Rising intonation at the end indicates the urgency of the reported command.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'S.O.D.A.' for Subjunctive: Suggestions, Orders, Desires, Advice.
تداعی تصویری
Imagine a boss (the main verb) pointing at a worker (the subordinate clause). The boss is wearing a 'Subjunctive' hat, forcing the worker to change their form.
Rhyme
When you report a command, don't be bland, use the subjunctive to make it grand!
Story
My boss, Monsieur Lebrun, wanted me to finish the report. He said, 'Je veux que tu finisses.' I tried to say 'tu finis', but he corrected me. Now I always remember: bossy verbs need the subjunctive.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences reporting what your friends or family told you to do today using different verbs of influence.
نکات فرهنگی
The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.
In informal Quebecois, the subjunctive is sometimes replaced by the indicative, though standard French rules apply in writing.
The subjunctive is used similarly to standard French, with a strong emphasis on formal politeness.
The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which expressed possibility, desire, or doubt.
شروعکنندههای مکالمه
Qu'est-ce que ton patron a exigé de toi aujourd'hui ?
Qu'est-ce que tes parents veulent que tu fasses ce week-end ?
Si tu étais le président, qu'ordonnerais-tu que les citoyens fassent ?
Qu'est-ce que ton ami a suggéré que vous fassiez ce soir ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Il veut que tu ___ (partir) maintenant.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Elle a exigé que nous finissons le travail.
Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)
Match each item on the left with its pair on the right:
veut / que / je / il / parte
Nous ___ (faire)
Il pense que tu ___ (venir).
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercisesIl veut que tu ___ (partir) maintenant.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Elle a exigé que nous finissons le travail.
Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)
Match: 1. être, 2. avoir, 3. aller, 4. faire
veut / que / je / il / parte
Nous ___ (faire)
Il pense que tu ___ (venir).
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElle souhaite que tu (être) ___ heureux.
que / vienne / veut / Il / je
He wants me to do the laundry.
Select the correct reporting of a wish:
Il ne veut pas que tu pars déjà.
Match these pairs:
Le patron demande que vous (répondre) ___ par mail.
Which sentence sounds most like a rule?
They fear that he won't come.
sois / parents / Mes / que / veulent / je / sage
Score: /10
سوالات متداول (8)
The subjunctive reflects the influence or desire of the speaker, rather than a simple fact.
No, using the indicative after a verb of influence is grammatically incorrect in standard French.
Use 'de' + infinitive. For example, 'Il veut partir'.
Yes, because it expresses a suggestion or influence.
Yes, but informal French might sometimes simplify it, though it's better to use it correctly.
Using the indicative instead of the subjunctive after a verb of influence.
It is very similar, as both languages use the subjunctive for reported commands.
Yes, some dialects might avoid the subjunctive, but it is standard in all formal contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Spanish has more tenses of the subjunctive (imperfect, pluperfect).
Konjunktiv I
German Konjunktiv I is used for all reported speech, not just commands.
Te-form + kudasai
Japanese lacks a subjunctive mood entirely.
Jussive/Subjunctive mood
Arabic subjunctive is limited to specific particles, not just verbs of influence.
Verb + yao
Chinese has no verb conjugation or mood system.
Subjunctive/Infinitive
English subjunctive is much less common and often replaced by the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
آینده در گذشته در فرانسوی: نقل قول درباره کارهایی که افراد «انجام میدادند» (would)
### Overview در زبان فرانسه، مفهومی وجود دارد که به آن «آینده در گذشته» (Future in the Past) میگویند. این مفهوم زمانی...
سوالات غیرمستقیم پیشرفته: معکوسسازی فاعل اسمی
Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...
آینده در گذشته: نقل قول غیرمستقیم (Conditionnel)
### Overview در دستور زبان فرانسه، مفهوم «آینده در گذشته» (Future in the Past) یکی از ارکان کلیدی برای بیان رویدادهایی...
تطابق زمانها در فرانسه: تسلط بر نقل قول غیرمستقیم
### Overview در زبان فرانسه، یکی از پیچیدهترین و در عین حال ضروریترین مباحث برای رسیدن به سطح C1، بحث «هماهنگی زمانه...
نقلقول غیرمستقیم: تغییر ضمایر (Discours indirect)
### Overview نقلقول غیرمستقیم یا همان `le discours indirect` در زبان فرانسه، ابزاری بنیادین برای بازگو کردن سخنان، افک...