B2 Reported Speech 12 min read سخت

دستورات نقل‌قول شده در فرانسوی: استفاده از وجه التزامی

Use the subjunctive to report what someone wants, orders, or feels when using a que clause.

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting a command or request, use 'que' + the subjunctive mood to express the influence or desire.

  • Use 'que' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit que je fasse mes devoirs.
  • The verb in the subordinate clause must be in the subjunctive. Example: Elle veut que tu viennes.
  • If the subject is the same, use 'de' + infinitive instead. Example: Il m'a dit de partir.
Verb of Influence + que + Subject + Subjunctive Verb

مرور کلی

### Overview
در دستور زبان فرانسه، مبحث «نقل‌قول دستوری» (Discours rapporté) تنها به بازگو کردن جملات خبری محدود نمی‌شود. زمانی که شما قصد دارید یک دستور، آرزو، ضرورت یا واکنش احساسی را از جانب شخص دیگری گزارش دهید، وجه فعل از «اخباری» (Indicatif) به «التزامی» (Subjonctif) تغییر می‌کند. این ساختار در سطح B2 برای انتقال دقیق «ذهنیت» و «نیت» گوینده اصلی ضروری است.
در واقع، تفاوت بین گزارش کردنِ آنچه کسی «گفته است» با آنچه کسی «خواسته است»، در همین تغییر وجه فعل نهفته است.
برای یک فارسی‌زبان، درک مفهوم Subjonctif می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، چرا که در زبان فارسی، ما ساختار مشابهی که به اندازه فرانسه سیستماتیک و اجباری باشد نداریم. در فارسی، ما معمولاً از ساختارهای ساده‌تری مثل «از او خواستم که بیاید» یا «می‌خواهم که بروی» استفاده می‌کنیم که در آن‌ها فعلِ پیرو (مثلاً «بیاید» یا «بروی») به نوعی حالت التزامی دارد، اما در فرانسه، این تغییر نه تنها در معنا، بلکه در تمام صرف‌های فعل (به‌ویژه افعال بی‌قاعده) مشهود است. تسلط بر این مبحث، تفاوت بین یک گفتار معمولی و یک گفتار حرفه‌ای و دقیق را رقم می‌زند.
وقتی می‌گویید Il exige que je finisse le rapport (او اصرار دارد که من گزارش را تمام کنم)، شما نه تنها یک جمله را نقل می‌کنید، بلکه بارِ دستوریِ «خواستن» یا «اجبار» را نیز به فعلِ finir منتقل می‌کنید. این سطح از دقت، نشان‌دهنده تسلط شما بر ظرافت‌های زبان فرانسه است.
### How This Grammar Works
اصل بنیادی در اینجا این است که برخی افعال و عبارات در جمله اصلی (Main Clause)، فعلِ جمله پیرو (Subordinate Clause) را که با que شروع می‌شود، مجبور به استفاده از وجه التزامی می‌کنند. ما در فارسی به این‌ها «افعال ربطیِ اراده یا احساس» می‌گوییم. این افعال، واقعیتی عینی را بیان نمی‌کنند، بلکه بر «ذهنیت» تأکید دارند.
در فارسی، وقتی می‌گوییم «می‌خواهم که او برود»، فعل «برود» نشان‌دهنده یک «خواسته» است و نه یک «واقعیتِ رخ‌داده». در فرانسه، این ساختار با استفاده از Subjonctif به صورت دستوری اعمال می‌شود.
تفاوت کلیدی با فارسی:
در زبان فارسی، ما ساختار «را» (نشانه مفعولی) را داریم که در فرانسه وجود ندارد و جای خود را به ترتیب کلمات می‌دهد. در مورد Subjonctif، نکته مهم این است که در فرانسه، استفاده از این وجه پس از افعالِ اراده (مثل vouloir)، احساس (être content)، و ضرورت (il faut) اجباری است. اگر از وجه اخباری استفاده کنید، جمله از نظر دستوری غلط است، در حالی که در فارسی، ممکن است شنونده متوجه منظور شما بشود، اما در فرانسه، این اشتباه به معنای عدم تسلط شما بر ساختارهای پیشرفته است.
دسته‌بندی افعال محرک (Trigger Verbs):
  • افعال اراده و دستور: vouloir, exiger, demander, ordonner.
  • افعال آرزو و ترجیح: souhaiter, désirer.
  • افعال احساسی: être heureux que, avoir peur que, regretter que.
  • عبارات غیرشخصی: il faut que, il est essentiel que.
### Formation Pattern
ساختار کلی برای گزارش دستورات و آرزوها:
[فاعل ۱] + [فعل محرک] + que + [فاعل ۲] + [فعل در وجه التزامی]
نکته حیاتی: اگر فاعل جمله اصلی و جمله پیرو یکی باشد، باید از مصدر (Infinitive) استفاده کنید، نه التزامی. مثلاً: Je veux partir (می‌خواهم بروم) و نه *Je veux que je parte.
جدول ساختار التزامی (Subjonctif Présent):
| ضمیر | پایان‌بندی فعل (مثال: parler) |
|---|---|
| que je | -e |
| que tu | -es |
| qu'il/elle | -e |
| que nous | -ions |
| que vous | -iez |
| qu'ils/elles | -ent |
### When To Use It
این ساختار در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:
  1. 1در محیط‌های کاری و رسمی (مانند ایمیل‌ها یا قراردادها): La direction exige que vous soyez présent. (مدیریت درخواست دارد که شما حاضر باشید.)
  2. 2در درخواست‌های شخصی و روزمره: J'aimerais que tu viennes plus tôt. (دوست دارم که زودتر بیایی.)
  3. 3برای بیان احساسات: Je suis ravi que tu aies réussi. (خوشحالم که موفق شدی.)
  4. 4برای بیان ضرورت: Il faut que nous partions. (لازم است که برویم.)
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از وجه اخباری به جای التزامی: این اشتباه به دلیل تأثیر مستقیم زبان فارسی (که در آن فعل تغییر شکل نمی‌دهد) رخ می‌دهد. مثلاً گفتنِ *Je veux que tu vas به جای Je veux que tu ailles.
  2. 2استفاده از Subjonctif برای فاعل یکسان: فارسی‌زبانان گاهی عادت دارند ضمیر را تکرار کنند (من می‌خواهم که من بروم). در فرانسه این یک خطای فاحش است و باید از مصدر استفاده کرد: Je veux partir.
  3. 3فراموش کردن que: در فارسی «که» گاهی حذف می‌شود، اما در فرانسه حذف que پس از افعال اراده غیرممکن است.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | ساختار فرانسه (Subjonctif) | معادل فارسی |
|---|---|---|
| فاعل متفاوت | Je veux qu'il vienne | می‌خواهم که او بیاید |
| فاعل یکسان | Je veux venir | می‌خواهم بیایم |
| بیان حقیقت | Je dis qu'il vient (اخباری) | می‌گویم که او می‌آید |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از Subjonctif استفاده کنیم؟ خیر، فقط زمانی که فعل اصلی بیانگر اراده، احساس یا ضرورت باشد.
  2. 2آیا Subjonctif در گذشته هم وجود دارد؟ بله، Subjonctif Passé برای اقداماتی که قبل از زمانِ فعل اصلی انجام شده‌اند.
  3. 3تفاوت dire que و demander que چیست؟ dire que برای بیان واقعیت (اخباری) و demander que برای بیان درخواست (التزامی) است.

Subjunctive Verb Endings

Subject 1st Group (-er) 2nd Group (-ir) 3rd Group (-re)
Je
-e
-isse
-e
Tu
-es
-isses
-es
Il/Elle
-e
-isse
-e
Nous
-ions
-issions
-ions
Vous
-iez
-issiez
-iez
Ils/Elles
-ent
-issent
-ent

Meanings

This grammar structure is used to report commands, requests, or advice given by someone else, requiring the subjunctive mood to reflect the influence or desire.

1

Reporting Orders

Conveying that someone gave a direct order.

“Il a exigé que je finisse le rapport.”

“Elle a ordonné que les enfants se taisent.”

2

Reporting Requests

Conveying that someone made a polite request.

“Il a demandé que tu viennes avec lui.”

“Elle a souhaité que nous soyons là.”

3

Reporting Advice/Suggestions

Conveying that someone suggested an action.

“Il a suggéré que nous prenions le train.”

“Elle a conseillé que tu lises ce livre.”

Reference Table

Reference table for دستورات نقل‌قول شده در فرانسوی: استفاده از وجه التزامی
Form Structure Example
Affirmative
Verb + que + Subjunctive
Il veut que tu partes.
Negative
Verb + que + ne + Subjunctive + pas
Il ne veut pas que tu partes.
Question
Est-ce que + Verb + que + Subjunctive?
Veut-il que tu partes?
Same Subject
Verb + de + Infinitive
Il veut partir.
Advice
Conseiller + que + Subjunctive
Il conseille que tu lises.
Order
Ordonner + que + Subjunctive
Il ordonne que tu finisses.

طیف رسمیت

رسمی
Il exige que je parte.

Il exige que je parte. (Reporting a command)

خنثی
Il veut que je parte.

Il veut que je parte. (Reporting a command)

غیر رسمی
Il veut que je me casse.

Il veut que je me casse. (Reporting a command)

عامیانه
Il veut que je dégage.

Il veut que je dégage. (Reporting a command)

Subjunctive Triggers

Subjunctive

Influence

  • vouloir to want
  • exiger to demand

Advice

  • conseiller to advise
  • suggérer to suggest

Indicative vs Subjunctive

Indicative
Il dit qu'il vient He says he is coming
Subjunctive
Il dit que je vienne He tells me to come

Decision Process

1

Same subject?

YES
Use 'de' + infinitive
NO
Use 'que' + subjunctive

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il veut que je parte.

He wants me to leave.

2

Elle demande que tu viennes.

She asks that you come.

3

Il dit que nous mangions.

He says we should eat.

4

Elle veut que vous soyez là.

She wants you to be there.

1

Le prof demande que nous fassions les devoirs.

The teacher asks that we do the homework.

2

Il a exigé que je finisse le travail.

He demanded that I finish the work.

3

Elle a suggéré que nous prenions le bus.

She suggested that we take the bus.

4

Il veut que tu lises ce livre.

He wants you to read this book.

1

Il a ordonné que les soldats se tiennent prêts.

He ordered that the soldiers stand ready.

2

Elle a demandé que vous soyez plus attentifs.

She asked that you be more attentive.

3

Il a insisté pour que nous venions à l'heure.

He insisted that we come on time.

4

Elle a souhaité que nous ayons du succès.

She wished that we have success.

1

Le directeur a exigé que chaque employé soumette son rapport.

The director demanded that every employee submit their report.

2

Il a fallu que nous fassions un choix difficile.

It was necessary that we make a difficult choice.

3

Elle a demandé que nous ne soyons pas en retard.

She asked that we not be late.

4

Il a proposé que nous allions au cinéma.

He proposed that we go to the cinema.

1

Il a été stipulé que le candidat possède une expérience préalable.

It was stipulated that the candidate possess prior experience.

2

Elle a requis que nous fassions preuve de discrétion.

She requested that we show discretion.

3

Il a ordonné que nul ne sorte de la salle.

He ordered that no one leave the room.

4

Elle a souhaité que nous fussions présents à la cérémonie.

She wished that we were present at the ceremony.

1

Il a été exigé que les parties concernées se conforment aux règles.

It was demanded that the concerned parties comply with the rules.

2

Elle a insisté pour que le protocole soit respecté scrupuleusement.

She insisted that the protocol be scrupulously respected.

3

Il a demandé que nous ne fussions point importunés.

He asked that we not be bothered at all.

4

Elle a ordonné que tout un chacun se tienne à carreau.

She ordered that everyone behave themselves.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) در مقابل Reported Statements vs Reported Commands

Learners often use the subjunctive for statements of fact.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) در مقابل Que + Subjunctive vs De + Infinitive

Learners use 'que' even when the subject is the same.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) در مقابل Indicative vs Subjunctive after 'penser'

Learners think 'penser' triggers the subjunctive.

اشتباهات رایج

Il veut que tu viens.

Il veut que tu viennes.

Must use subjunctive after 'vouloir'.

Il demande de que tu partes.

Il demande que tu partes.

Cannot use 'de' with 'que'.

Elle dit que je pars.

Elle dit que je parte.

Reporting a command requires subjunctive.

Il veut que il vienne.

Il veut qu'il vienne.

Must use elision for 'que'.

Il a ordonné que je finis.

Il a ordonné que je finisse.

Subjunctive ending for -ir verbs.

Il a demandé de que je vienne.

Il a demandé que je vienne.

Incorrect structure.

Elle suggère que nous prenons.

Elle suggère que nous prenions.

Subjunctive for 'nous'.

Il a dit qu'il parte.

Il a dit de partir.

Same subject requires infinitive.

Elle a exigé que nous avons fini.

Elle a exigé que nous finissions.

Wrong tense usage.

Il a proposé que vous allez.

Il a proposé que vous alliez.

Subjunctive of 'aller'.

Il a requis que nous fussions partis.

Il a requis que nous partions.

Tense mismatch.

Elle a souhaité que tout le monde est là.

Elle a souhaité que tout le monde soit là.

Subjunctive of 'être'.

Il a ordonné que nul ne sort.

Il a ordonné que nul ne sorte.

Subjunctive required.

الگوهای جمله‌سازی

Il veut que ___ ___ .

Elle a exigé que ___ ___ ___ .

Il a suggéré de ___ .

Le directeur a ordonné que ___ ___ ___ .

Real World Usage

Job Interview very common

Mon ancien patron a exigé que je sois très organisé.

Texting common

Il veut que tu viennes vite !

Food Delivery App occasional

J'ai demandé que le livreur laisse le repas à la porte.

Travel Booking common

L'hôtel a demandé que nous arrivions avant 18h.

Social Media common

Elle veut que tout le monde partage cette vidéo.

Academic Setting very common

Le professeur a suggéré que nous lisions ce chapitre.

💡

Same Subject Rule

Always check if the subject of the main verb and the subordinate verb is the same. If it is, use 'de' + infinitive. It's much easier!
⚠️

Indicative vs Subjunctive

Don't fall into the trap of using the indicative for commands. If the main verb expresses influence, the subjunctive is mandatory.
🎯

Master the Irregulars

Focus on the subjunctive forms of 'être', 'avoir', 'aller', and 'faire' first, as they are the most common in reported speech.
💬

Tone Matters

Using 'exiger' sounds much more authoritative than 'demander'. Choose your verb based on the intensity of the command.

Smart Tips

Ask yourself: 'Is the subject of the main verb the same as the subordinate?' If yes, use 'de' + infinitive.

Il veut qu'il parte. Il veut partir.

Immediately think 'Subjunctive' for the next verb.

Il exige que tu finis. Il exige que tu finisses.

Check if it's affirmative or negative/question. Affirmative = Indicative, Negative/Question = Subjunctive.

Je pense qu'il vienne. Je pense qu'il vient.

Use 'demander' + 'que' + subjunctive for a polite but firm request.

Il demande que tu viens. Il demande que tu viennes.

تلفظ

je finisse [finis]

Subjunctive endings

The -e, -es, -e, -ent endings are silent in speech, so the focus is on the stem.

qu'il [kil]

Elision

Always elide 'que' to 'qu'' before a vowel.

Command tone

Il a dit que tu viennes! ↑

Rising intonation at the end indicates the urgency of the reported command.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'S.O.D.A.' for Subjunctive: Suggestions, Orders, Desires, Advice.

تداعی تصویری

Imagine a boss (the main verb) pointing at a worker (the subordinate clause). The boss is wearing a 'Subjunctive' hat, forcing the worker to change their form.

Rhyme

When you report a command, don't be bland, use the subjunctive to make it grand!

Story

My boss, Monsieur Lebrun, wanted me to finish the report. He said, 'Je veux que tu finisses.' I tried to say 'tu finis', but he corrected me. Now I always remember: bossy verbs need the subjunctive.

شبکه واژگان

vouloirexigerordonnersuggérerconseillerdemander

چالش

Write 5 sentences reporting what your friends or family told you to do today using different verbs of influence.

نکات فرهنگی

The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.

In informal Quebecois, the subjunctive is sometimes replaced by the indicative, though standard French rules apply in writing.

The subjunctive is used similarly to standard French, with a strong emphasis on formal politeness.

The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which expressed possibility, desire, or doubt.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Qu'est-ce que ton patron a exigé de toi aujourd'hui ?

Qu'est-ce que tes parents veulent que tu fasses ce week-end ?

Si tu étais le président, qu'ordonnerais-tu que les citoyens fassent ?

Qu'est-ce que ton ami a suggéré que vous fassiez ce soir ?

موضوعات نگارش

Raconte une journée où tout le monde te donnait des ordres.
Quels conseils tes professeurs t'ont-ils donnés pour réussir ?
Décris une situation où tu as dû demander quelque chose à quelqu'un.
Si tu pouvais changer une règle dans ton travail, que demanderais-tu ?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il veut que tu ___ (partir) maintenant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of 'partir' for 'tu'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de partir.
Same subject requires 'de' + infinitive.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a exigé que nous finissons le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a exigé que nous finissions le travail.
Subjunctive ending for 'nous' is -ions.
Transform the sentence to reported speech. Sentence Transformation

Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de venir ici.
Since the subject is the same (implied), use 'de' + infinitive.
Match the verb to its subjunctive form. جفت کردن

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C, 4-D
These are the irregular subjunctive stems.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

veut / que / je / il / parte

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je parte.
Correct structure: Verb + que + Subject + Subjunctive.
Conjugate 'faire' in the subjunctive for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fassions
Subjunctive of 'faire' is 'fassions'.
Choose the correct verb mood. چند گزینه‌ای

Il pense que tu ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viens
'Penser' (affirmative) takes the indicative.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il veut que tu ___ (partir) maintenant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of 'partir' for 'tu'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de partir.
Same subject requires 'de' + infinitive.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a exigé que nous finissons le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a exigé que nous finissions le travail.
Subjunctive ending for 'nous' is -ions.
Transform the sentence to reported speech. Sentence Transformation

Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de venir ici.
Since the subject is the same (implied), use 'de' + infinitive.
Match the verb to its subjunctive form. جفت کردن

Match: 1. être, 2. avoir, 3. aller, 4. faire

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C, 4-D
These are the irregular subjunctive stems.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

veut / que / je / il / parte

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je parte.
Correct structure: Verb + que + Subject + Subjunctive.
Conjugate 'faire' in the subjunctive for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fassions
Subjunctive of 'faire' is 'fassions'.
Choose the correct verb mood. چند گزینه‌ای

Il pense que tu ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viens
'Penser' (affirmative) takes the indicative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank. پر کردن جای خالی

Elle souhaite que tu (être) ___ heureux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

que / vienne / veut / Il / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je vienne
Translate to French. ترجمه

He wants me to do the laundry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je fasse la lessive.
Which one uses the subjunctive correctly? چند گزینه‌ای

Select the correct reporting of a wish:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suggère qu'on aille au ciné.
Correct the verb mood. Error Correction

Il ne veut pas que tu pars déjà.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ne veut pas que tu partes déjà.
Match the direct speech to the reported speech. جفت کردن

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-a, 2-b, 3-c
Fill in the blank. پر کردن جای خالی

Le patron demande que vous (répondre) ___ par mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: répondiez
Pick the formal reported command. چند گزینه‌ای

Which sentence sounds most like a rule?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est requis que chacun apporte son ordinateur.
Translate to French. ترجمه

They fear that he won't come.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont peur qu'il ne vienne pas.
Order the words. Sentence Reorder

sois / parents / Mes / que / veulent / je / sage

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes parents veulent que je sois sage

Score: /10

سوالات متداول (8)

The subjunctive reflects the influence or desire of the speaker, rather than a simple fact.

No, using the indicative after a verb of influence is grammatically incorrect in standard French.

Use 'de' + infinitive. For example, 'Il veut partir'.

Yes, because it expresses a suggestion or influence.

Yes, but informal French might sometimes simplify it, though it's better to use it correctly.

Using the indicative instead of the subjunctive after a verb of influence.

It is very similar, as both languages use the subjunctive for reported commands.

Yes, some dialects might avoid the subjunctive, but it is standard in all formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish has more tenses of the subjunctive (imperfect, pluperfect).

German partial

Konjunktiv I

German Konjunktiv I is used for all reported speech, not just commands.

Japanese low

Te-form + kudasai

Japanese lacks a subjunctive mood entirely.

Arabic moderate

Jussive/Subjunctive mood

Arabic subjunctive is limited to specific particles, not just verbs of influence.

Chinese low

Verb + yao

Chinese has no verb conjugation or mood system.

English partial

Subjunctive/Infinitive

English subjunctive is much less common and often replaced by the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!