الأوامر المنقولة في الفرنسية: استخدام السبجونكتيف (الكلام المنقول)
Subjonctif لما بدك تنقل رغبة شخص، أو أمره، أو شعوره، خاصة لما تستخدم جملة فيها que.
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting a command or request, use 'que' + the subjunctive mood to express the influence or desire.
- Use 'que' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit que je fasse mes devoirs.
- The verb in the subordinate clause must be in the subjunctive. Example: Elle veut que tu viennes.
- If the subject is the same, use 'de' + infinitive instead. Example: Il m'a dit de partir.
نظرة عامة
le discours rapporté (الكلام المنقول) المتعلق بالأوامر والطلبات، والذي يستوجب استخدام صيغة le subjonctif (صيغة الشك أو التمني). في اللغة العربية، نحن نستخدم أفعالاً مثل «أريد أن...» أو «يجب أن...» ويأتي بعدها الفعل المضارع منصوباً (مثلاً: أريد أن تدرسَ)، وهو ما يشبه منطقياً استخدام le subjonctif في الفرنسية.l'indicatif (صيغة الإخبار) إلى le subjonctif هو العلامة الفارقة للمتحدث المتمكن. في حياتنا اليومية، سواء في المقهى، في العمل، أو مع الأصدقاء، استخدامك لهذه الصيغة يظهر للفرنسيين أنك تدرك الفرق بين الحقيقة الموضوعية وبين الرغبات والتوقعات.le subjonctif.que تعمل كجسر، لكنها لا تنصب الفعل، بل تفرض عليه تصريفاً خاصاً.Il dit qu'il vient.(إنه يقول إنه قادم - حقيقة، نستخدم Indicatif).Il veut que tu viennes.(إنه يريد أن تأتي - رغبة، نستخدم Subjonctif).
le subjonctif تنقسم إلى:- 1أفعال الإرادة والأمر:
vouloir,exiger,ordonner. - 2أفعال الشعور:
être heureux que,avoir peur que. - 3تعبيرات الضرورة:
il faut que.
le subjonctif يعبر عن شيء غير مؤكد أو شيء نتمناه، وليس عن حقيقة واقعة. إذا كنت تعبر عن حقيقة مؤكدة بكلمات مثل penser أو croire في صيغة الإثبات، فأنت تستخدم l'indicatif. لكن إذا نفيت هذه الأفعال (je ne pense pas que...)، فأنت تضع شكاً في الجملة، وبالتالي تفرض استخدام le subjonctif.le subjonctif.Subject 1 + Verb + que + Subject 2 + Subjunctive | Je veux que tu viennes. | أريد أن تأتي. |Il faut + que + Subject + Subjunctive | Il faut que nous partions. | يجب أن نغادر. |le subjonctif présent:- 1نأخذ جذر الفعل من تصريف
ilsفي الحاضر (Indicatif). - 2نحذف
ent. - 3نضيف النهايات:
e, es, e, ions, iez, ent.
finir:ils finissent-> الجذرfiniss-que je finisse,que tu finisses,qu'il finisse,que nous finissions,que vous finissiez,qu'ils finissent.
- 1في بيئة العمل: عند صياغة تعليمات أو طلبات رسمية.
(المدير يطالب بأن يكون التقرير جاهزاً غداً).Le manager exige que le rapport soit prêt demain. - 2في التعبير عن المشاعر: عندما تشارك أصدقاءك مشاعرك.
(أنا سعيد لأنك نجحت في امتحانك).Je suis ravi que tu aies réussi ton examen. - 3في النصائح والضرورات:
(من الضروري أن تتخذوا قراراً سريعاً).Il est essentiel que vous preniez une décision rapide. - 4في التعبير عن الشك: "
Je ne suis pas sûr qu'il sache la réponse." (لست متأكداً أنه يعرف الإجابة).
- 1استخدام Indicatif بدلاً من Subjonctif: يميل العرب لاستخدام المضارع العادي لأننا في العربية نستخدم «أن + المضارع»، فنترجمها حرفياً بـ
que + indicatif. مثال:*Je veux que tu manges(خطأ، الصحيحque tu mangesلكن انتبه لتصريفات الأفعال غير المنتظمة). - 2تكرار الفاعل: يخطئ المتعلمون بقول
*Je veux que je pars. القاعدة تفرض استخدامInfinitifإذا كان الفاعل واحداً:Je veux partir. - 3نسيان que: في العربية نربط بـ «أن»، لكن في الفرنسية لا يمكن حذف
que. قول*Il demande nous partionsخطأ فادح.
Verbe + que + Indicatif | للحقائق واليقين | Je sais qu'il est là. |Verbe + que + Subjonctif | للرغبات والشك | Je veux qu'il soit là. |Verbe + de + Infinitif | للأمر المباشر (نفس الفاعل) | Il me dit de partir. |- 1هل يجب استخدام Subjonctif دائماً بعد
penser que؟
indicatif لأنها تعبر عن يقين، وفي النفي نستخدم subjonctif لأنها تعبر عن شك.- 1ماذا أفعل إذا كان الفاعل هو نفسه في الجملتين؟
Infinitif فوراً. Je veux manger وليس *Je veux que je mange.- 1هل هناك أفعال شاذة في Subjonctif؟
être (sois, sois, soit...) و avoir (aie, aies, ait...)، وهي الأكثر استخداماً ويجب حفظها عن ظهر قلب.Subjunctive Verb Endings
| Subject | 1st Group (-er) | 2nd Group (-ir) | 3rd Group (-re) |
|---|---|---|---|
|
Je
|
-e
|
-isse
|
-e
|
|
Tu
|
-es
|
-isses
|
-es
|
|
Il/Elle
|
-e
|
-isse
|
-e
|
|
Nous
|
-ions
|
-issions
|
-ions
|
|
Vous
|
-iez
|
-issiez
|
-iez
|
|
Ils/Elles
|
-ent
|
-issent
|
-ent
|
Meanings
This grammar structure is used to report commands, requests, or advice given by someone else, requiring the subjunctive mood to reflect the influence or desire.
Reporting Orders
Conveying that someone gave a direct order.
“Il a exigé que je finisse le rapport.”
“Elle a ordonné que les enfants se taisent.”
Reporting Requests
Conveying that someone made a polite request.
“Il a demandé que tu viennes avec lui.”
“Elle a souhaité que nous soyons là.”
Reporting Advice/Suggestions
Conveying that someone suggested an action.
“Il a suggéré que nous prenions le train.”
“Elle a conseillé que tu lises ce livre.”
Reference Table
| فعل الإبلاغ | المعنى | الصيغة المطلوبة | مثال حديث |
|---|---|---|---|
|
`Vouloir que`
|
يريد أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`Il veut que je vienne.`
|
|
`Demander que`
|
يطلب أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`Elle demande que tu répondes.`
|
|
`Exiger que`
|
يتطلب أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`L'appli exige que je paye.`
|
|
`Souhaiter que`
|
يتمنى أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`On souhaite que tu réussisses.`
|
|
`Avoir peur que`
|
يخاف أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`J'ai peur qu'il ne pleuve.`
|
|
`Ordonner que`
|
يأمر أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`Le chef ordonne que tout soit prêt.`
|
|
`Suggérer que`
|
يقترح أن
|
صيغة الشرط (Subjonctif)
|
`Je suggère que nous sortions.`
|
طيف الرسمية
Il exige que je parte. (Reporting a command)
Il veut que je parte. (Reporting a command)
Il veut que je me casse. (Reporting a command)
Il veut que je dégage. (Reporting a command)
محفزات الخطاب المنقول
الإرادة (Volition)
- Vouloir que يريد أن
- Exiger que يتطلب أن
العاطفة (Emotion)
- Être triste que أن يكون حزيناً أن
- Avoir peur que يخاف أن
مقارنة: الإبلاغ بصيغة المضارع العادي مقابل الشرط
أي صيغة أستخدم؟
هل تبلغ عن حقيقة محايدة؟
هل هو أمر، رغبة، أو عاطفة؟
أفعال الإبلاغ الشائعة بصيغة الشرط
الرغبات
- • souhaiter que
- • désirer que
- • aimer que
الأوامر
- • ordonner que
- • exiger que
- • demander que
أمثلة حسب المستوى
Il veut que je parte.
He wants me to leave.
Elle demande que tu viennes.
She asks that you come.
Il dit que nous mangions.
He says we should eat.
Elle veut que vous soyez là.
She wants you to be there.
Le prof demande que nous fassions les devoirs.
The teacher asks that we do the homework.
Il a exigé que je finisse le travail.
He demanded that I finish the work.
Elle a suggéré que nous prenions le bus.
She suggested that we take the bus.
Il veut que tu lises ce livre.
He wants you to read this book.
Il a ordonné que les soldats se tiennent prêts.
He ordered that the soldiers stand ready.
Elle a demandé que vous soyez plus attentifs.
She asked that you be more attentive.
Il a insisté pour que nous venions à l'heure.
He insisted that we come on time.
Elle a souhaité que nous ayons du succès.
She wished that we have success.
Le directeur a exigé que chaque employé soumette son rapport.
The director demanded that every employee submit their report.
Il a fallu que nous fassions un choix difficile.
It was necessary that we make a difficult choice.
Elle a demandé que nous ne soyons pas en retard.
She asked that we not be late.
Il a proposé que nous allions au cinéma.
He proposed that we go to the cinema.
Il a été stipulé que le candidat possède une expérience préalable.
It was stipulated that the candidate possess prior experience.
Elle a requis que nous fassions preuve de discrétion.
She requested that we show discretion.
Il a ordonné que nul ne sorte de la salle.
He ordered that no one leave the room.
Elle a souhaité que nous fussions présents à la cérémonie.
She wished that we were present at the ceremony.
Il a été exigé que les parties concernées se conforment aux règles.
It was demanded that the concerned parties comply with the rules.
Elle a insisté pour que le protocole soit respecté scrupuleusement.
She insisted that the protocol be scrupulously respected.
Il a demandé que nous ne fussions point importunés.
He asked that we not be bothered at all.
Elle a ordonné que tout un chacun se tienne à carreau.
She ordered that everyone behave themselves.
سهل الخلط
Learners often use the subjunctive for statements of fact.
Learners use 'que' even when the subject is the same.
Learners think 'penser' triggers the subjunctive.
أخطاء شائعة
Il veut que tu viens.
Il veut que tu viennes.
Il demande de que tu partes.
Il demande que tu partes.
Elle dit que je pars.
Elle dit que je parte.
Il veut que il vienne.
Il veut qu'il vienne.
Il a ordonné que je finis.
Il a ordonné que je finisse.
Il a demandé de que je vienne.
Il a demandé que je vienne.
Elle suggère que nous prenons.
Elle suggère que nous prenions.
Il a dit qu'il parte.
Il a dit de partir.
Elle a exigé que nous avons fini.
Elle a exigé que nous finissions.
Il a proposé que vous allez.
Il a proposé que vous alliez.
Il a requis que nous fussions partis.
Il a requis que nous partions.
Elle a souhaité que tout le monde est là.
Elle a souhaité que tout le monde soit là.
Il a ordonné que nul ne sort.
Il a ordonné que nul ne sorte.
أنماط الجُمل
Il veut que ___ ___ .
Elle a exigé que ___ ___ ___ .
Il a suggéré de ___ .
Le directeur a ordonné que ___ ___ ___ .
Real World Usage
Mon ancien patron a exigé que je sois très organisé.
Il veut que tu viennes vite !
J'ai demandé que le livreur laisse le repas à la porte.
L'hôtel a demandé que nous arrivions avant 18h.
Elle veut que tout le monde partage cette vidéo.
Le professeur a suggéré que nous lisions ce chapitre.
فخ "نفس الفاعل"
Je veux partir مو Je veux que je parte.
الاختصار السريع
dire de + infinitive هي طريقة شائعة. "Il m'a dit de venir« هي الأخت غير الرسمية لـ »Il a exigé que je vienne".الطلبات المهذبة
Smart Tips
Ask yourself: 'Is the subject of the main verb the same as the subordinate?' If yes, use 'de' + infinitive.
Immediately think 'Subjunctive' for the next verb.
Check if it's affirmative or negative/question. Affirmative = Indicative, Negative/Question = Subjunctive.
Use 'demander' + 'que' + subjunctive for a polite but firm request.
النطق
Subjunctive endings
The -e, -es, -e, -ent endings are silent in speech, so the focus is on the stem.
Elision
Always elide 'que' to 'qu'' before a vowel.
Command tone
Il a dit que tu viennes! ↑
Rising intonation at the end indicates the urgency of the reported command.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember 'S.O.D.A.' for Subjunctive: Suggestions, Orders, Desires, Advice.
ربط بصري
Imagine a boss (the main verb) pointing at a worker (the subordinate clause). The boss is wearing a 'Subjunctive' hat, forcing the worker to change their form.
Rhyme
When you report a command, don't be bland, use the subjunctive to make it grand!
Story
My boss, Monsieur Lebrun, wanted me to finish the report. He said, 'Je veux que tu finisses.' I tried to say 'tu finis', but he corrected me. Now I always remember: bossy verbs need the subjunctive.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences reporting what your friends or family told you to do today using different verbs of influence.
ملاحظات ثقافية
The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.
In informal Quebecois, the subjunctive is sometimes replaced by the indicative, though standard French rules apply in writing.
The subjunctive is used similarly to standard French, with a strong emphasis on formal politeness.
The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which expressed possibility, desire, or doubt.
بدايات محادثة
Qu'est-ce que ton patron a exigé de toi aujourd'hui ?
Qu'est-ce que tes parents veulent que tu fasses ce week-end ?
Si tu étais le président, qu'ordonnerais-tu que les citoyens fassent ?
Qu'est-ce que ton ami a suggéré que vous fassiez ce soir ?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Mon ami veut que je (venir) ___ à sa soirée.
vouloir que يحفز صيغة الشرط. صيغة الشرط المضارع للفعل venir مع الضمير 'je' هي vienne.Reporting: 'Stay here!' (He told me to stay here).
que، نستخدم فعلاً يدل على الإرادة مثل demander يتبعه صيغة الشرط reste.Find and fix the mistake:
Le prof exige que nous finissons l'exercice.
Exiger que يتطلب صيغة الشرط. بالنسبة للضمير 'nous'، صيغة الشرط للفعل finir هي finissions.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesIl veut que tu ___ (partir) maintenant.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Elle a exigé que nous finissons le travail.
Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)
Match: 1. être, 2. avoir, 3. aller, 4. faire
veut / que / je / il / parte
Nous ___ (faire)
Il pense que tu ___ (venir).
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElle souhaite que tu (être) ___ heureux.
que / vienne / veut / Il / je
He wants me to do the laundry.
Select the correct reporting of a wish:
Il ne veut pas que tu pars déjà.
Match these pairs:
Le patron demande que vous (répondre) ___ par mail.
Which sentence sounds most like a rule?
They fear that he won't come.
sois / parents / Mes / que / veulent / je / sage
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
The subjunctive reflects the influence or desire of the speaker, rather than a simple fact.
No, using the indicative after a verb of influence is grammatically incorrect in standard French.
Use 'de' + infinitive. For example, 'Il veut partir'.
Yes, because it expresses a suggestion or influence.
Yes, but informal French might sometimes simplify it, though it's better to use it correctly.
Using the indicative instead of the subjunctive after a verb of influence.
It is very similar, as both languages use the subjunctive for reported commands.
Yes, some dialects might avoid the subjunctive, but it is standard in all formal contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Spanish has more tenses of the subjunctive (imperfect, pluperfect).
Konjunktiv I
German Konjunktiv I is used for all reported speech, not just commands.
Te-form + kudasai
Japanese lacks a subjunctive mood entirely.
Jussive/Subjunctive mood
Arabic subjunctive is limited to specific particles, not just verbs of influence.
Verb + yao
Chinese has no verb conjugation or mood system.
Subjunctive/Infinitive
English subjunctive is much less common and often replaced by the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
المستقبل في الماضي الفرنسي: نقل ما 'سيفعله' الناس (Le futur dans le passé)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في هذا الدرس المتقدم والممتع. اليوم سنتناول قاعدة جوهرية في اللغة الفرنسية تُعرف بـ "الم...
الأسئلة غير المباشرة المتقدمة: قلب الفاعل الاسم (Inversion)
Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...
المستقبل في الماضي: الكلام المنقول (Conditionnel)
### Overview يُعد مفهوم "المستقبل في الماضي" (Future in the Past) أحد أهم ركائز اللغة الفرنسية للمستوى B2، وهو ما يُعرف...
توافق الأزمنة في الفرنسية: إتقان الكلام المنقول (Concordance des temps)
### Overview تُعد ظاهرة `concordance des temps` أو ما يعرف بـ "توافق الأزمنة" في الكلام المنقول `discours indirect` حجر...
الكلام غير المباشر: تغيير الضمائر (Discours indirect)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفرنسية. اليوم سنغوص في موضوع حيوي جداً وهو `le discours indirect` أ...