B2 Reported Speech 12 min read Difícil

Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Use o subjuntivo para relatar o que alguém quer, ordena ou sente usando uma cláusula com que. Guarde esses gatilhos: vouloir que, demander que, exiger que.

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting a command or request, use 'que' + the subjunctive mood to express the influence or desire.

  • Use 'que' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit que je fasse mes devoirs.
  • The verb in the subordinate clause must be in the subjunctive. Example: Elle veut que tu viennes.
  • If the subject is the same, use 'de' + infinitive instead. Example: Il m'a dit de partir.
Verb of Influence + que + Subject + Subjunctive Verb

Overview

### Overview
No francês, o discurso relatado (le discours rapporté) vai muito além de apenas repetir fatos. Quando você precisa relatar uma ordem, um desejo, uma necessidade ou uma reação emocional, a gramática francesa exige uma mudança de modo: do indicativo para o subjuntivo. Em português, a gente usa o modo subjuntivo também, mas a forma como o francês estrutura isso, especialmente em contextos formais e profissionais, tem nuances que você, como falante de português brasileiro, precisa dominar para soar natural e preciso no nível B2.
Imagine que você está no trabalho e seu chefe diz:
Termine o relatório!
. Se você for contar isso para um colega, você dirá:
Ele exige que eu termine o relatório
. Em francês, essa estrutura é obrigatória: Il exige que je finisse le rapport.
A escolha do subjonctif não é opcional; ela é o que marca a subjetividade da sua fala. Enquanto o indicativo relata fatos objetivos (o que é, o que foi), o subjuntivo relata intenções, vontades e subjetividades. Dominar isso é o que separa alguém que apenas se comunica de alguém que tem um domínio refinado da língua, capaz de expressar autoridade, polidez e emoção de forma precisa.
Se você quer ser levado a sério em uma reunião ou em um e-mail formal, entender quando o subjonctif entra em cena é fundamental. É tipo assim: o subjonctif é a ferramenta que você usa para moldar a realidade que você está descrevendo, colocando nela o peso da vontade ou da emoção de quem falou originalmente.
### How This Grammar Works
O princípio fundamental é que certos verbos e expressões na oração principal funcionam como gatilhos (déclencheurs) que obrigam o uso do subjuntivo na oração subordinada introduzida pela conjunção que. Em português, a gente chama isso de
verbos que pedem o subjuntivo
, como querer que, exigir que, duvidar que. A lógica é idêntica, mas a aplicação no francês é muito mais frequente e rigorosa.
O verbo na oração principal estabelece uma lente. Se essa lente for de comando ou desejo, o que vem depois não é um fato consumado, mas algo que está no campo da possibilidade ou da vontade. Veja a diferença:
  • Fato (Indicativo): Il dit que je suis en retard. (Ele diz que estou atrasado.) — Aqui é um fato, algo observável.
  • Comando (Subjuntivo): Il exige que je sois à l'heure. (Ele exige que eu esteja na hora.) — Aqui, estar na hora é o objeto de uma exigência, não um fato atual.
Os gatilhos principais são:
  1. 1Verbos de vontade ou ordem: vouloir, exiger, demander, ordonner, suggérer. Exemplo: Je veux que tu viennes. (Eu quero que você venha.)
  2. 2Verbos de desejo: souhaiter, désirer.
  3. 3Verbos de emoção: être content que, avoir peur que, regretter que. Em português, a gente também usa o subjuntivo aqui:
    Estou feliz que você venha
    .
  4. 4Expressões impessoais: il faut que, il est essentiel que, il vaut mieux que. O famoso il faut que é o equivalente direto do nosso é preciso que ou tem que.
### Formation Pattern
A regra de ouro é: os sujeitos da oração principal e da subordinada devem ser diferentes. Se o sujeito for o mesmo, a gente usa o infinitivo, exatamente como em português. Não diga
Eu quero que eu vá
, diga Eu quero ir. Em francês: Je veux partir (não use o que).
| Estrutura | Exemplo em Francês | Tradução em Português |
|---|---|---|
| Sujeitos diferentes | Je veux que tu viennes | Eu quero que você venha |
| Mesmo sujeito | Je veux partir | Eu quero partir |
Para formar o presente do subjuntivo, a gente pega o radical da 3ª pessoa do plural (ils/elles) do presente do indicativo e adiciona as terminações: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
| Verbo | Radical | que je | que nous |
|---|---|---|---|
| parler | parl- | parle | parlions |
| finir | finiss- | finisse | finissions |
| attendre | attend- | attende | attendions |
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura em três cenários principais:
  1. 1Ambiente profissional: Para relatar ordens ou procedimentos.
    A direção exige que os funcionários enviem os relatórios
    . Em francês: La direction exige que les employés envoient les rapports.
  2. 2Relações interpessoais: Para expressar desejos ou pedir favores.
    Eu gostaria que você fizesse menos barulho
    . Em francês: J'aimerais que tu fasses moins de bruit.
  3. 3Expressão de incerteza: Quando você nega um pensamento ou duvida de algo.
    Eu não acho que ele esteja pronto
    . Em francês: Je ne pense pas qu'il soit prêt. Note que, se fosse afirmativo (
    Eu acho que ele está pronto
    ), usaríamos o indicativo (Je pense qu'il est prêt), exatamente como em português.
### Common Mistakes
  1. 1Uso do indicativo por influência do português: É comum o brasileiro esquecer o subjuntivo porque, na fala coloquial, a gente às vezes simplifica. Exemplo: *Je veux que tu fais (errado). O correto é Je veux que tu fasses. O erro acontece porque o cérebro busca a forma mais simples do presente do indicativo.
  2. 2Uso do subjuntivo com o mesmo sujeito: O aluno tenta traduzir
    Eu quero que eu faça
    (que não faz sentido nem em português) e acaba dizendo *Je veux que je fasse. Lembre-se: se o sujeito é o mesmo, use o infinitivo: Je veux faire.
  3. 3Confusão entre dire que e demander que: O aluno diz *Il dit que je fasse (Ele diz que eu faça). Em francês, dire que relata um fato (indicativo), enquanto demander que relata um pedido (subjuntivo). Se você quer relatar uma ordem, use demander à qqn de + infinitivo ou demander que + subjonctif.
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Modo Verbal | Exemplo |
|---|---|---|
| Penser que (afirmativo) | Indicativo | Je pense qu'il est là |
| Penser que (negativo) | Subjuntivo | Je ne pense pas qu'il soit là |
| Dire que (fato) | Indicativo | Il dit qu'il vient |
| Demander que (ordem) | Subjuntivo | Il demande qu'il vienne |
### Quick FAQ
  1. 1O uso do que é opcional? Não, no francês o que deve aparecer sempre antes do subjuntivo, ao contrário do inglês onde o that pode ser omitido.
  2. 2Como saber se o verbo pede subjuntivo? Pergunte-se:
    Isso é um fato objetivo ou é uma vontade/emoção/dúvida?
    . Se for vontade ou emoção, é subjuntivo.
  3. 3O subjuntivo passado é muito usado? Sim, para ações concluídas antes do momento da fala. Exemplo: Je suis content que tu aies réussi (Estou feliz que você tenha conseguido).

Subjunctive Verb Endings

Subject 1st Group (-er) 2nd Group (-ir) 3rd Group (-re)
Je
-e
-isse
-e
Tu
-es
-isses
-es
Il/Elle
-e
-isse
-e
Nous
-ions
-issions
-ions
Vous
-iez
-issiez
-iez
Ils/Elles
-ent
-issent
-ent

Meanings

This grammar structure is used to report commands, requests, or advice given by someone else, requiring the subjunctive mood to reflect the influence or desire.

1

Reporting Orders

Conveying that someone gave a direct order.

“Il a exigé que je finisse le rapport.”

“Elle a ordonné que les enfants se taisent.”

2

Reporting Requests

Conveying that someone made a polite request.

“Il a demandé que tu viennes avec lui.”

“Elle a souhaité que nous soyons là.”

3

Reporting Advice/Suggestions

Conveying that someone suggested an action.

“Il a suggéré que nous prenions le train.”

“Elle a conseillé que tu lises ce livre.”

Reference Table

Reference table for Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)
Verbo de Relato Significado Modo Exigido Exemplo Moderno
Vouloir que
Querer que
Subjuntivo
"Il veut que je vienne."
Demander que
Pedir que
Subjuntivo
"Elle demande que tu répondes."
Exiger que
Exigir que
Subjuntivo
"L'appli exige que je paye."
Souhaiter que
Desejar que
Subjuntivo
"On souhaite que tu réussisses."
Avoir peur que
Ter medo que
Subjuntivo
"J'ai peur qu'il ne pleuve."
Ordonner que
Ordenar que
Subjuntivo
"Le chef ordonne que tout soit prêt."
Suggérer que
Sugerir que
Subjuntivo
"Je suggère que nous sortions."

Espectro de formalidade

Formal
Il exige que je parte.

Il exige que je parte. (Reporting a command)

Neutro
Il veut que je parte.

Il veut que je parte. (Reporting a command)

Informal
Il veut que je me casse.

Il veut que je me casse. (Reporting a command)

Gíria
Il veut que je dégage.

Il veut que je dégage. (Reporting a command)

Gatilhos do Discurso Indireto

Le Subjonctif

Vontade (Volition)

  • Vouloir que Querer que
  • Exiger que Exigir que

Emoção (Émotion)

  • Être triste que Estar triste que
  • Avoir peur que Ter medo que

Indicativo vs. Subjuntivo no Relato

Indicativo (Fatos)
Il dit qu'il vient. Ele diz que vem.
Elle pense que tu es là. Ela acha que você está lá.
Subjuntivo (Desejos/Ordens)
Il veut que tu viennes. Ele quer que você venha.
Elle demande que tu sois là. Ela pede que você esteja lá.

Qual modo usar?

1

Você está relatando um fato neutro?

YES
Use Indicativo (dire que...)
NO
Continue
2

É um comando, desejo ou emoção?

YES
Use Subjuntivo (vouloir que...)
NO ↓

Verbos Comuns de Relato no Subjuntivo

Desejos

  • souhaiter que
  • désirer que
  • aimer que
📢

Ordens

  • ordonner que
  • exiger que
  • demander que

Exemplos por nível

1

Il veut que je parte.

He wants me to leave.

2

Elle demande que tu viennes.

She asks that you come.

3

Il dit que nous mangions.

He says we should eat.

4

Elle veut que vous soyez là.

She wants you to be there.

1

Le prof demande que nous fassions les devoirs.

The teacher asks that we do the homework.

2

Il a exigé que je finisse le travail.

He demanded that I finish the work.

3

Elle a suggéré que nous prenions le bus.

She suggested that we take the bus.

4

Il veut que tu lises ce livre.

He wants you to read this book.

1

Il a ordonné que les soldats se tiennent prêts.

He ordered that the soldiers stand ready.

2

Elle a demandé que vous soyez plus attentifs.

She asked that you be more attentive.

3

Il a insisté pour que nous venions à l'heure.

He insisted that we come on time.

4

Elle a souhaité que nous ayons du succès.

She wished that we have success.

1

Le directeur a exigé que chaque employé soumette son rapport.

The director demanded that every employee submit their report.

2

Il a fallu que nous fassions un choix difficile.

It was necessary that we make a difficult choice.

3

Elle a demandé que nous ne soyons pas en retard.

She asked that we not be late.

4

Il a proposé que nous allions au cinéma.

He proposed that we go to the cinema.

1

Il a été stipulé que le candidat possède une expérience préalable.

It was stipulated that the candidate possess prior experience.

2

Elle a requis que nous fassions preuve de discrétion.

She requested that we show discretion.

3

Il a ordonné que nul ne sorte de la salle.

He ordered that no one leave the room.

4

Elle a souhaité que nous fussions présents à la cérémonie.

She wished that we were present at the ceremony.

1

Il a été exigé que les parties concernées se conforment aux règles.

It was demanded that the concerned parties comply with the rules.

2

Elle a insisté pour que le protocole soit respecté scrupuleusement.

She insisted that the protocol be scrupulously respected.

3

Il a demandé que nous ne fussions point importunés.

He asked that we not be bothered at all.

4

Elle a ordonné que tout un chacun se tienne à carreau.

She ordered that everyone behave themselves.

Fácil de confundir

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) vs Reported Statements vs Reported Commands

Learners often use the subjunctive for statements of fact.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) vs Que + Subjunctive vs De + Infinitive

Learners use 'que' even when the subject is the same.

French Reported Commands: Using the Subjunctive (Reported Speech) vs Indicative vs Subjunctive after 'penser'

Learners think 'penser' triggers the subjunctive.

Erros comuns

Il veut que tu viens.

Il veut que tu viennes.

Must use subjunctive after 'vouloir'.

Il demande de que tu partes.

Il demande que tu partes.

Cannot use 'de' with 'que'.

Elle dit que je pars.

Elle dit que je parte.

Reporting a command requires subjunctive.

Il veut que il vienne.

Il veut qu'il vienne.

Must use elision for 'que'.

Il a ordonné que je finis.

Il a ordonné que je finisse.

Subjunctive ending for -ir verbs.

Il a demandé de que je vienne.

Il a demandé que je vienne.

Incorrect structure.

Elle suggère que nous prenons.

Elle suggère que nous prenions.

Subjunctive for 'nous'.

Il a dit qu'il parte.

Il a dit de partir.

Same subject requires infinitive.

Elle a exigé que nous avons fini.

Elle a exigé que nous finissions.

Wrong tense usage.

Il a proposé que vous allez.

Il a proposé que vous alliez.

Subjunctive of 'aller'.

Il a requis que nous fussions partis.

Il a requis que nous partions.

Tense mismatch.

Elle a souhaité que tout le monde est là.

Elle a souhaité que tout le monde soit là.

Subjunctive of 'être'.

Il a ordonné que nul ne sort.

Il a ordonné que nul ne sorte.

Subjunctive required.

Padrões de frases

Il veut que ___ ___ .

Elle a exigé que ___ ___ ___ .

Il a suggéré de ___ .

Le directeur a ordonné que ___ ___ ___ .

Real World Usage

Job Interview very common

Mon ancien patron a exigé que je sois très organisé.

Texting common

Il veut que tu viennes vite !

Food Delivery App occasional

J'ai demandé que le livreur laisse le repas à la porte.

Travel Booking common

L'hôtel a demandé que nous arrivions avant 18h.

Social Media common

Elle veut que tout le monde partage cette vidéo.

Academic Setting very common

Le professeur a suggéré que nous lisions ce chapitre.

⚠️

A armadilha do mesmo sujeito

Nunca use o subjuntivo se a pessoa que quer e a pessoa que faz forem a mesma. Use o infinitivo: Je veux partir em vez de
Je veux que je parte
.
🎯

O atalho prático

Se estiver com pressa, usar dire de + infinitivo é um jeito super comum de relatar comandos: "Il m'a dit de venir
é o irmão informal de
Il a exigé que je vienne".
💬

Pedidos educados

Usar "J'aimerais que...
com o subjuntivo é o jeito clássico francês de ser firme e educado em e-mails profissionais:
J'aimerais que vous m'envoyiez le document."

Smart Tips

Ask yourself: 'Is the subject of the main verb the same as the subordinate?' If yes, use 'de' + infinitive.

Il veut qu'il parte. Il veut partir.

Immediately think 'Subjunctive' for the next verb.

Il exige que tu finis. Il exige que tu finisses.

Check if it's affirmative or negative/question. Affirmative = Indicative, Negative/Question = Subjunctive.

Je pense qu'il vienne. Je pense qu'il vient.

Use 'demander' + 'que' + subjunctive for a polite but firm request.

Il demande que tu viens. Il demande que tu viennes.

Pronúncia

je finisse [finis]

Subjunctive endings

The -e, -es, -e, -ent endings are silent in speech, so the focus is on the stem.

qu'il [kil]

Elision

Always elide 'que' to 'qu'' before a vowel.

Command tone

Il a dit que tu viennes! ↑

Rising intonation at the end indicates the urgency of the reported command.

Memorize

Mnemônico

Remember 'S.O.D.A.' for Subjunctive: Suggestions, Orders, Desires, Advice.

Associação visual

Imagine a boss (the main verb) pointing at a worker (the subordinate clause). The boss is wearing a 'Subjunctive' hat, forcing the worker to change their form.

Rhyme

When you report a command, don't be bland, use the subjunctive to make it grand!

Story

My boss, Monsieur Lebrun, wanted me to finish the report. He said, 'Je veux que tu finisses.' I tried to say 'tu finis', but he corrected me. Now I always remember: bossy verbs need the subjunctive.

Word Web

vouloirexigerordonnersuggérerconseillerdemander

Desafio

Write 5 sentences reporting what your friends or family told you to do today using different verbs of influence.

Notas culturais

The subjunctive is highly valued in formal French and is a marker of education.

In informal Quebecois, the subjunctive is sometimes replaced by the indicative, though standard French rules apply in writing.

The subjunctive is used similarly to standard French, with a strong emphasis on formal politeness.

The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which expressed possibility, desire, or doubt.

Iniciadores de conversa

Qu'est-ce que ton patron a exigé de toi aujourd'hui ?

Qu'est-ce que tes parents veulent que tu fasses ce week-end ?

Si tu étais le président, qu'ordonnerais-tu que les citoyens fassent ?

Qu'est-ce que ton ami a suggéré que vous fassiez ce soir ?

Temas para diário

Raconte une journée où tout le monde te donnait des ordres.
Quels conseils tes professeurs t'ont-ils donnés pour réussir ?
Décris une situation où tu as dû demander quelque chose à quelqu'un.
Si tu pouvais changer une règle dans ton travail, que demanderais-tu ?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta do subjuntivo.

Mon ami veut que je (venir) ___ à sa soirée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vienne
O verbo vouloir que exige o subjuntivo. O subjuntivo presente de venir para 'je' é vienne.
Qual frase está relatada corretamente? Múltipla escolha

Relatando: 'Fique aqui!' (Ele me pediu para ficar aqui).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a demandé que je reste ici.
Para relatar um comando com que, usamos um verbo de vontade como demander seguido do subjuntivo reste.
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le prof exige que nous finissons l'exercice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le prof exige que nous finissions l'exercice.
Exiger que requer o subjuntivo. Para 'nous', o subjuntivo de finir é finissions.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Il veut que tu ___ (partir) maintenant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partes
Subjunctive of 'partir' for 'tu'.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de partir.
Same subject requires 'de' + infinitive.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a exigé que nous finissons le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a exigé que nous finissions le travail.
Subjunctive ending for 'nous' is -ions.
Transform the sentence to reported speech. Sentence Transformation

Original: 'Viens ici!' (Il a dit...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de venir ici.
Since the subject is the same (implied), use 'de' + infinitive.
Match the verb to its subjunctive form. Match Pairs

Match: 1. être, 2. avoir, 3. aller, 4. faire

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B, 3-C, 4-D
These are the irregular subjunctive stems.
Build a sentence using the given words. Sentence Building

veut / que / je / il / parte

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je parte.
Correct structure: Verb + que + Subject + Subjunctive.
Conjugate 'faire' in the subjunctive for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ (faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fassions
Subjunctive of 'faire' is 'fassions'.
Choose the correct verb mood. Múltipla escolha

Il pense que tu ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viens
'Penser' (affirmative) takes the indicative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

Elle souhaite que tu (être) ___ heureux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sois
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

que / vienne / veut / Il / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je vienne
Traduza para o francês. Tradução

Ele quer que eu lave a roupa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il veut que je fasse la lessive.
Qual frase usa o subjuntivo corretamente? Múltipla escolha

Selecione o relato correto de um desejo:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suggère qu'on aille au ciné.
Corrija o modo verbal. Error Correction

Il ne veut pas que tu pars déjà.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ne veut pas que tu partes déjà.
Combine a fala direta com o discurso indireto. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-a, 2-b, 3-c
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

Le patron demande que vous (répondre) ___ par mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: répondiez
Escolha o comando relatado formal. Múltipla escolha

Qual frase soa mais como uma regra oficial?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est requis que chacun apporte son ordinateur.
Traduza para o francês. Tradução

Eles têm medo que ele não venha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont peur qu'il ne vienne pas.
Ordene as palavras. Sentence Reorder

sois / parents / Mes / que / veulent / je / sage

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mes parents veulent que je sois sage

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

The subjunctive reflects the influence or desire of the speaker, rather than a simple fact.

No, using the indicative after a verb of influence is grammatically incorrect in standard French.

Use 'de' + infinitive. For example, 'Il veut partir'.

Yes, because it expresses a suggestion or influence.

Yes, but informal French might sometimes simplify it, though it's better to use it correctly.

Using the indicative instead of the subjunctive after a verb of influence.

It is very similar, as both languages use the subjunctive for reported commands.

Yes, some dialects might avoid the subjunctive, but it is standard in all formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish has more tenses of the subjunctive (imperfect, pluperfect).

German partial

Konjunktiv I

German Konjunktiv I is used for all reported speech, not just commands.

Japanese low

Te-form + kudasai

Japanese lacks a subjunctive mood entirely.

Arabic moderate

Jussive/Subjunctive mood

Arabic subjunctive is limited to specific particles, not just verbs of influence.

Chinese low

Verb + yao

Chinese has no verb conjugation or mood system.

English partial

Subjunctive/Infinitive

English subjunctive is much less common and often replaced by the infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!