B2 · Intermediário superior Capítulo 42

Reported Speech & Tense Shifts

4 Regras totais
43 exemplos
1 min

Chapter in 30 Seconds

Master the art of relaying conversations and commands accurately in sophisticated French.

  • Convert direct questions into indirect ones using 'si'.
  • Shift verb tenses correctly when reporting past events.
  • Transform imperatives into polite reported commands using the subjunctive.
Mastering the shift: Speak for others with confidence.

O que você vai aprender

Indirect speech, tense agreement, and reported questions.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: report past conversations while adjusting tenses and moods accurately.

Exemplos-chave (6)

1

Il a dit : « Je suis fatigué. » → Il a dit qu'il était fatigué.

Ele disse que estava cansado.

Contando o que disseram: Concordância de Tempos
2

Elle a écrit : « J'ai déjà fini mon projet. » → Elle m'a écrit qu'elle avait déjà fini son projet.

Ela me escreveu dizendo que já tinha terminado o projeto dela.

Contando o que disseram: Concordância de Tempos
3

Il m'a dit qu'il m'enverrait un message sur WhatsApp.

Ele me disse que me enviaria uma mensagem no WhatsApp.

Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)
4

Elle a promis qu'elle ne raterait pas mon live Twitch.

Ela prometeu que não perderia minha live na Twitch.

Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)
5

Ma mère veut que je lui **réponde** sur WhatsApp tout de suite.

Minha mãe quer que eu responda a ela no WhatsApp agora mesmo.

Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)
6

Le livreur Uber Eats a demandé que je **descende** chercher ma commande.

O entregador do Uber Eats pediu que eu descesse para buscar meu pedido.

Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Dicas e truques (4)

⚠️

A exceção da 'Elle'

Olha só, o 'si' nunca se contrai com 'elle' ou 'elles'. Fica sempre si elle, nunca escreva 's'elle'.
frontend.learn_grammar.from_rule: Perguntas indiretas em francês com 'si' (se)
🎯

A Regra do 'Passo Atrás'

Visualize os tempos em uma linha do tempo: ao relatar o passado, tudo desliza uma casa para a esquerda. O presente vira o imperfeito e o futuro simples se transforma em condicional presente, como em: "Il a dit qu'il était là."
frontend.learn_grammar.from_rule: Contando o que disseram: Concordância de Tempos
🎯

O Segredo do Radical

O condicional usa exatamente o mesmo radical do futuro simples. Se você já domina o 'eu irei', você já sabe o radical de "j'irais".
frontend.learn_grammar.from_rule: Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)
⚠️

A armadilha do mesmo sujeito

Nunca use o subjuntivo se a pessoa que quer e a pessoa que faz forem a mesma. Use o infinitivo: Je veux partir em vez de
Je veux que je parte
.
frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Vocabulário-chave (5)

se demander to wonder raconter to tell/recount ordonner to order/command le propos the statement/remark vouloir que to want that

Real-World Preview

briefcase

Office Update

Review Summary

  • Verbe de parole + si + imparfait
  • Présent -> Imparfait; Passé Composé -> Plus-que-parfait
  • Future -> Conditionnel présent
  • Verbe de volonté + que + subjonctif

Erros comuns

You cannot use the future tense after an introductory verb in the past. Use the conditional instead.

Wrong: Il a demandé si je viendrai.
Correto: Il a demandé si je viendrais.

If the reporting verb is in the past, the reported verb must also be in a past tense.

Wrong: Il a dit qu'il est fatigué.
Correto: Il a dit qu'il était fatigué.

Commands reported with 'ordonner que' require the subjunctive mood, not the indicative.

Wrong: Il a ordonné que nous partons.
Correto: Il a ordonné que nous partions.

Next Steps

You have mastered a very difficult area of French grammar. Keep practicing these shifts and you will sound like a native speaker!

Listen to a news report and try to summarize it using reported speech.

Prática rápida (10)

Corrija a ordem das palavras nesta pergunta indireta.

Je me demande si vas-tu au concert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me demande si tu vas au concert.
No discurso indireto, você deve usar a ordem normal de afirmação (Sujeito + Verbo), sem inversão.

frontend.learn_grammar.from_rule: Perguntas indiretas em francês com 'si' (se)

Encontre e corrija o erro de tempo verbal na frase.

Find and fix the mistake:

Il m'a dit qu'il a déjà vu ce film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit qu'il avait déjà vu ce film.
Após um verbo de fala no passado, o passé composé 'a vu' deve mudar para o plus-que-parfait 'avait vu'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contando o que disseram: Concordância de Tempos

Preencha a lacuna com a forma correta do subjuntivo.

Mon ami veut que je (venir) ___ à sa soirée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vienne
O verbo vouloir que exige o subjuntivo. O subjuntivo presente de venir para 'je' é vienne.

frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Qual frase relata corretamente: « Nous partirons demain. »?

Escolha a versão correta no discurso indireto:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont dit qu'ils partiraient le lendemain.
O futuro simples 'partirons' muda para o condicional 'partiraient', e 'demain' vira 'le lendemain'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contando o que disseram: Concordância de Tempos

Qual frase está relatada corretamente?

Relatando: 'Fique aqui!' (Ele me pediu para ficar aqui).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a demandé que je reste ici.
Para relatar um comando com que, usamos um verbo de vontade como demander seguido do subjuntivo reste.

frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Qual frase relata corretamente a pergunta: 'Est-ce qu'elle est prête ?'

Escolha a pergunta indireta correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il demande si elle est prête.
O 'si' não se contrai com 'elle', e o 'est-ce que' deve ser removido no discurso indireto.

frontend.learn_grammar.from_rule: Perguntas indiretas em francês com 'si' (se)

Transforme a frase para o discurso indireto: Elle a dit : « Je suis contente. »

Elle a dit qu'elle _______ contente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était
Como 'a dit' está no passado, o presente 'suis' deve mudar para o imperfeito 'était'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contando o que disseram: Concordância de Tempos

Encontre e corrija o erro nesta frase.

Mon ami pensait que je viendrai à la fête.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mon ami pensait que je viendrais à la fête.
'Pensait' está no passado, então você precisa do condicional 'viendrais' em vez do futuro 'viendrai'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)

Encontre e corrija o erro na frase.

Find and fix the mistake:

Le prof exige que nous finissons l'exercice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le prof exige que nous finissions l'exercice.
Exiger que requer o subjuntivo. Para 'nous', o subjuntivo de finir é finissions.

frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos Reportados em Francês: Usar o Conjuntivo (Discurso Reportado)

Qual frase relata corretamente: 'Je ferai mes devoirs'?

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il ferait ses devoirs.
No discurso indireto com verbo no passado, o futuro 'ferai' vira o condicional 'ferait'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)

Score: /10

Perguntas comuns (6)

Não, para perguntas como 'Qu'est-ce que...', você deve usar 'ce que'. O si serve apenas para perguntas de sim ou não.
Não. Embora pareça que deveria, a regra de contração vale apenas para 'il' e 'ils'. Use si on.
Mudamos porque a janela de tempo se deslocou. Se alguém disse eu estou aqui ontem, hoje você precisa dizer que ele estava lá para refletir a realidade passada, como em: "Il a dit qu'il était là."
Sim, ele substitui o 'est-ce que' em perguntas de sim ou não. Por exemplo:
Il a demandé si je venais.
Porque descreve uma ação que era futuro no momento da fala, mesmo que agora esse momento já tenha passado. É como dizer
Eu disse que faria
.
Geralmente não. Se o verbo que introduz a fala está no presente, você mantém o futuro: "Il dit qu'il sera là".