به جای الف، ب بهتر است ({与其|yǔqí}...{不如|bùrú}...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B to express that you prefer option B over option A.
- Place {与其|yǔqí} before the less preferred option: {与其|yǔqí} {在家|zàijiā} {看电视|kàndiànshì}...
- Place {不如|bùrú} before the preferred option: ...{不如|bùrú} {去|qù} {运动|yùndòng}.
- The structure is always: {与其|yǔqí} [A] {不如|bùrú} [B].
مرور کلی
与其 (yǔqí) ... 不如 (bùrú) استفاده میکنیم.与其...不如... بر پایه یک «تضاد منطقی» استوار است. در دستور زبان فارسی، ما به این نوع جملات، «جملات مرکبِ مقایسهای» میگوییم که در آن یک گزاره، گزاره دیگر را نفی یا ضعیف میکند تا گزینه دوم را برجسته کند. در چینی، 与其 به معنای «در مقایسه با...» یا «به جایِ آن...» است و 不如 به معنای «به خوبیِ...与其 + [Action A] | به جای اینکه [الف] را انجام دهیم |不如 + [Action B] | بهتر است [ب] را انجام دهیم |与其 在家 看书,不如 去 喝 咖啡。我们 به معنای «ما») میتواند در ابتدای جمله بیاید. این الگو به شما کمک میکند تا جملات طولانی و منطقی بسازید بدون اینکه نگرانِ تغییرات پیچیده در فعل باشید.- 1در هنگام تصمیمگیری گروهی: وقتی دوستانتان پیشنهادی میدهند که دوست ندارید. مثلاً:
与其看 电影,不如去 唱歌 (به جای فیلم دیدن، بهتر است برویم آواز بخوانیم). - 2در محیط کار یا دانشگاه: وقتی میخواهید پیشنهادِ بهینهتری بدهید. مثلاً:
与其现在 放弃,不如再 试 一次 (به جای اینکه الان تسلیم شوی، بهتر است یک بار دیگر امتحان کنی). - 3در خرید و انتخاب: وقتی بین دو کالا مردد هستید. مثلا:
与其买 贵的,不如买 便宜的 (به جای خریدنِ جنس گران، بهتر است جنس ارزان بخریم).
- 1جابهجاییِ اجباری: در فارسی ما گاهی جایِ «به جایِ...» و «بهتر است...» را عوض میکنیم (مثلاً: «بهتر است این کار را بکنی تا اینکه آن کار را»). در چینی، اگر جای
与其و不如را عوض کنید، جمله کاملاً بیمعنی میشود. دلیل این اشتباه، انتقالِ مستقیمِ ساختارِ آزادِ فارسی به چینی است. - 2فراموش کردنِ جفتِ دوم: زبانآموزان اغلب
与其را میگویند اما不如را فراموش میکنند و به جای آن از کلمات ربطی مثل但是(اما) استفاده میکنند. این به دلیل عادت به ساختارِ «اگر... اما...» در فارسی است. - 3استفاده برای اسمهای خالص: در فارسی میتوان گفت «به جایِ سیب، پرتقال». اما در چینی، این ساختار بیشتر برای «فعل» (Action) است. زبانآموزان گاهی فراموش میکنند که باید فعل را در هر دو بخش بیاورند تا جمله کامل شود.
与其...不如... |与其...不如... | ترجیحِ یک عمل بر عملِ دیگر | تأکید بر برتریِ مطلقِ گزینه دوم |或者...或者... | انتخاب بین دو گزینه (یا این یا آن) | فاقدِ بارِ معناییِ «بهتر بودن» |虽然...但是... | بیان تضاد (اگرچه... اما...) | بیانِ تضادِ واقعیت، نه ترجیح |与其...不如... مخصوصِ «انتخابِ هوشمندانه» است.- 1آیا میتوانم این ساختار را در پیامکهای دوستانه استفاده کنم؟ بله، بسیار رایج است و نشاندهنده تسلط شما بر زبان است.
- 2آیا حتماً باید فاعل را ذکر کنم؟ خیر، اگر فاعل در جمله مشخص است، میتوانید آن را حذف کنید تا جمله کوتاهتر و طبیعیتر شود.
- 3آیا این ساختار همیشه برای پیشنهاد دادن است؟ عمدتاً برای پیشنهاد یا ابراز نظر شخصی است؛ برای بیان حقایقِ علمی یا تاریخی استفاده نمیشود.
- 4چگونه جمله را مؤدبانهتر کنم؟ میتوانید در انتهای جمله از کلمه
吧(ba) استفاده کنید تا لحنِ پیشنهادیِ جمله نرمتر شود.
Structure Breakdown
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
与其
|
Introduces the less preferred option
|
与其...
|
|
Option A
|
The action/state to reject
|
看电视
|
|
不如
|
Introduces the preferred option
|
不如...
|
|
Option B
|
The action/state to choose
|
去运动
|
Meanings
This structure is used to express a choice between two alternatives, indicating that the second option (B) is better or more desirable than the first (A).
Preference
Expressing a subjective preference for one action over another.
“{与其|yǔqí} {等|děng} {别人|biérén} {帮|bāng} {你|nǐ},{不如|bùrú} {自己|zìjǐ} {做|zuò}.”
“{与其|yǔqí} {买|mǎi} {便宜|piányí} {的|de},{不如|bùrú} {买|mǎi} {质量|zhìliàng} {好|hǎo} {的|de}.”
Reference Table
| ساختار | کاربرد | مثال چینی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
|
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
|
مقایسه و پیشنهاد
|
{与其|yǔqí}{走路|zǒulù},{不如|bùrú}{坐车|zuòchē}。
|
به جای پیاده رفتن، بهتره با ماشین بریم.
|
|
فاعل + {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
|
انتخاب شخصی
|
{我|wǒ}{与其|yǔqí}{买|mǎi}这个، {不如|bùrú}{买|mǎi}那个。
|
من به جای خریدن این، ترجیح میدم اونو بخرم.
|
|
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B {吧|ba}
|
پیشنهاد نرم
|
{与其|yǔqí}{等|děng}، {不如|bùrú}{走|zǒu}{吧|ba}。
|
به جای منتظر موندن، چطوره بریم؟
|
|
کار A، {不如|bùrú} کار B
|
تضاد غیررسمی
|
{去|qù}{超市|chāoshì}{太|tài}{远|yuǎn}، {不如|bùrú}{网购|wǎnggòu}。
|
فروشگاه خیلی دوره، بهتره آنلاین خرید کنیم.
|
|
{与其|yǔqí} A {不若|bùruò} B
|
حالت رسمی/ادبی
|
{与其|yǔqí}{言|yán}، {不如|bùrú}{行|xíng}。
|
به جای حرف زدن، بهتره عمل کنی.
|
|
{与其|yǔqí} A {宁可|nìngkě} B
|
ترجیح خیلی قوی
|
{与其|yǔqí}{求人|qiúrén}، {不如|bùrú}{靠|kào}{自己|zìjǐ}。
|
به جای التماس به دیگران، بهتره به خودت تکیه کنی.
|
طیف رسمیت
{与其|yǔqí} {等待|děngdài},{不如|bùrú} {立即|lìjí} {行动|xíngdòng}. (Work/Action)
{与其|yǔqí} {等|děng},{不如|bùrú} {现在|xiànzài} {做|zuò}. (Work/Action)
{与其|yǔqí} {等|děng},{不如|bùrú} {赶紧|gǎnjǐn} {弄|nòng}. (Work/Action)
别等了,直接干! (Work/Action)
تصمیمگیری با {与其|yǔqí}...{不如|bùrú}...
گزینه الف ({与其|yǔqí})
- {等|děng}{车|chē} منتظر ماشین موندن
- {睡觉|shuìjiào} خوابیدن
گزینه ب ({不如|bùrú})
- {走路|zǒulù} پیاده رفتن
- {运动|yùndòng} ورزش کردن
الف در مقابل ب: مسیر بهتر
چطوری جمله رو بسازیم؟
دو تا انتخاب داری؟
گزینه ب بهتر از الف هست؟
موقعیتهای رایج اجتماعی
غذا
- • {吃|chī}{汉堡|hànbǎo} در مقابل {吃|chī}{火锅|huǒguō}
- • {喝|hē}{茶|chá} در مقابل {喝|hē}{咖啡|kāfēi}
سفر
- • {打|dǎ}{车|chē} در مقابل {坐|zuò}{地铁|diatǐ}
- • {走路|zǒulù} در مقابل {骑车|qíchē}
مثالها بر اساس سطح
{与其|yǔqí} {看书|kànshū},{不如|bùrú} {睡觉|shuìjiào}.
Rather than reading, it's better to sleep.
{与其|yǔqí} {走|zǒu},{不如|bùrú} {坐车|zuòchē}.
Rather than walking, it's better to take a car.
{与其|yǔqí} {吃|chī} {苹果|píngguǒ},{不如|bùrú} {吃|chī} {香蕉|xiāngjiāo}.
Rather than eating an apple, it's better to eat a banana.
{与其|yǔqí} {玩|wán},{不如|bùrú} {学习|xuéxí}.
Rather than playing, it's better to study.
{与其|yǔqí} {在家|zàijiā} {无聊|wúliáo},{不如|bùrú} {出去|chūqù} {走走|zǒuzǒu}.
Rather than being bored at home, it's better to go out for a walk.
{与其|yǔqí} {担心|dānxīn},{不如|bùrú} {行动|xíngdòng}.
Rather than worrying, it's better to take action.
{与其|yǔqí} {买|mǎi} {贵|guì} {的|de},{不如|bùrú} {买|mǎi} {实用|shíyòng} {的|de}.
Rather than buying expensive ones, it's better to buy practical ones.
{与其|yǔqí} {听|tīng} {别人|biérén} {说|shuō},{不如|bùrú} {自己|zìjǐ} {看|kàn}.
Rather than listening to others, it's better to see for yourself.
{与其|yǔqí} {在|zài} {这里|zhèlǐ} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān},{不如|bùrú} {去|qù} {做|zuò} {更有意义|gèngyǒuyìyì} {的|de} {事|shì}.
Rather than wasting time here, it's better to do something more meaningful.
{与其|yǔqí} {后悔|hòuhuǐ} {过去|guòqù},{不如|bùrú} {把握|bǎwò} {现在|xiànzài}.
Rather than regretting the past, it's better to seize the present.
{与其|yǔqí} {依赖|yīlài} {别人|biérén},{不如|bùrú} {提升|tíshēng} {自己|zìjǐ} {的|de} {能力|nénglì}.
Rather than relying on others, it's better to improve your own skills.
{与其|yǔqí} {争吵|zhēngchǎo},{不如|bùrú} {冷静|lěngjìng} {下来|xiàlái} {沟通|gōutōng}.
Rather than arguing, it's better to calm down and communicate.
{与其|yǔqí} {盲目|mángmù} {跟风|gēnfēng},{不如|bùrú} {保持|bǎochí} {独立|dúlì} {的|de} {思考|sīkǎo}.
Rather than blindly following trends, it's better to maintain independent thinking.
{与其|yǔqí} {追求|zhuīqiú} {完美|wánměi},{不如|bùrú} {追求|zhuīqiú} {进步|jìnbùnbù}.
Rather than pursuing perfection, it's better to pursue progress.
{与其|yǔqí} {抱怨|bàoyuàn} {环境|huánjìng},{不如|bùrú} {改变|gǎibiàn} {自己|zìjǐ} {的|de} {心态|xīntài}.
Rather than complaining about the environment, it's better to change your mindset.
{与其|yǔqí} {坐以待毙|zuòyǐdàibì},{不如|bùrú} {主动|zhǔdòng} {出击|chūjī}.
Rather than waiting for death, it's better to take the initiative.
{与其|yǔqí} {沉溺|chénnì} {于|yú} {虚幻|xūhuàn} {的|de} {网络|wǎngluò} {世界|shìjiè},{不如|bùrú} {回归|huíguī} {现实|xiànshí} {生活|shēnghuó}.
Rather than indulging in the virtual online world, it's better to return to real life.
{与其|yǔqí} {空谈|kōngtán} {理想|lǐxiǎng},{不如|bùrú} {脚踏实地|jiǎotàshídì} {地|de} {实践|shíjiàn}.
Rather than empty talk about ideals, it's better to practice them in a down-to-earth way.
{与其|yǔqí} {在|zài} {舒适区|shūshìqū} {停滞不前|tíngzhìbùqián},{不如|bùrú} {勇敢|yǒnggǎn} {挑战|tiǎozhàn} {自我|zìjǐ}.
Rather than stagnating in the comfort zone, it's better to bravely challenge yourself.
{与其|yǔqí} {修补|xiūbǔ} {旧|jiù} {的|de} {制度|zhìdù},{不如|bùrú} {建立|jiànlì} {新|xīn} {的|de} {体系|tǐxì}.
Rather than patching up the old system, it's better to build a new one.
{与其|yǔqí} {在|zài} {历史|lìshǐ} {的|de} {尘埃|chén'āi} {中|zhōng} {叹息|tànxī},{不如|bùrú} {在|zài} {未来|wèilái} {的|de} {曙光|shǔguāng} {中|zhōng} {前行|qiánxíng}.
Rather than sighing in the dust of history, it's better to move forward in the dawn of the future.
{与其|yǔqí} {追求|zhuīqiú} {短暂|duǎnzàn} {的|de} {繁华|fánhuá},{不如|bùrú} {坚守|jiānshǒu} {内心|nèixīn} {的|de} {宁静|níngjìng}.
Rather than pursuing fleeting prosperity, it's better to hold fast to inner peace.
{与其|yǔqí} {在|zài} {纷扰|fēnrǎo} {的|de} {世俗|shìsú} {中|zhōng} {迷失|míshī},{不如|bùrú} {在|zài} {孤独|gūdú} {的|de} {沉淀|chéndiàn} {中|zhōng} {升华|shēnghuá}.
Rather than getting lost in the chaotic secular world, it's better to sublimate in the precipitation of solitude.
{与其|yǔqí} {盲从|mángcóng} {权威|quánwēi},{不如|bùrú} {质疑|zhìyí} {并|bìng} {探求|tànqiú} {真理|zhēnlǐ}.
Rather than blindly following authority, it's better to question and seek the truth.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both express preference, but '宁可' implies a sacrifice.
Looks similar but means 'It's not so much A as it is B'.
Both suggest an option, but '还是' is more casual.
اشتباهات رایج
与其 A,不如 B 吗?
与其 A,不如 B。
与其 A 更不如 B
与其 A 不如 B
与其 A,不如 B 更好
与其 A,不如 B
不如 A,与其 B
与其 A,不如 B
与其 我 A,不如 我 B
与其 A,不如 B
与其 A 的,不如 B 的
与其 A,不如 B
与其 A 了,不如 B 了
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 吧
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 呢
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 呀
与其 A,不如 B
与其说 A,不如说 B
与其 A,不如 B
الگوهای جملهسازی
与其___,不如___。
与其___,不如___,这样会___。
与其说___,不如说___。
与其___,不如___,这是___。
Real World Usage
{与其|yǔqí} {刷|shuā} {手机|shǒujī},{不如|bùrú} {去|qù} {运动|yùndòng}!
{与其|yǔqí} {争论|zhēnglùn},{不如|bùrú} {投票|tóupiào} {决定|juédìng}.
{与其|yǔqí} {去|qù} {人多|rénduō} {的|de} {地方|dìfāng},{不如|bùrú} {去|qù} {安静|ānjìng} {的|de} {小镇|xiǎozhèn}.
{与其|yǔqí} {吃|chī} {快餐|kuàicān},{不如|bùrú} {点|diǎn} {份|fèn} {健康|jiànkāng} {的|de} {沙拉|shālā}.
{与其|yǔqí} {谈论|tánlùn} {过去|guòqù},{不如|bùrú} {展望|zhǎnwàng} {未来|wèilái}.
{与其|yǔqí} {打字|dǎzì},{不如|bùrú} {语音|yǔyīn} {通话|tōnghuà}.
نرم کردن پیشنهاد
ترتیب رو جابهجا نکن!
میانبر توی چت
Smart Tips
Use this structure to sound more thoughtful and less pushy.
Use it to weigh options clearly.
Use it to contrast two ideas.
Use it to turn a complaint into a solution.
تلفظ
Tone flow
Ensure a slight pause after the first option (A) for clarity.
Contrastive
与其 A (rising) -> 不如 B (falling)
Emphasizes the rejection of A and the acceptance of B.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yu-Qi' as 'You-Quit' (the first option) and 'Bu-Ru' as 'Better-Run' (to the second option).
تداعی تصویری
Imagine a fork in the road. You are holding a sign that says 'Quit' (与其) pointing to the left path, and a sign that says 'Better' (不如) pointing to the right path.
Rhyme
与其 A 不如 B, choose the one that's best for me.
Story
Xiao Wang was stuck in a boring meeting. He thought, 'Rather than stay here (与其), I'd better go (不如) get coffee.' He stood up and walked out, feeling much better.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences using this structure about your daily habits in the next 5 minutes.
نکات فرهنگی
Used frequently in professional and educational settings to show logical thinking.
Common in casual advice and social media posts.
Often used in Cantonese-influenced Mandarin to give direct, pragmatic advice.
Derived from classical Chinese comparative structures.
شروعکنندههای مکالمه
周末你打算做什么?
你觉得学习中文最难的是什么?
面对压力,你通常怎么做?
你对现在的职业规划有什么看法?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises与其看电视,___去运动。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
与其看书,更不如睡觉。
不如 / 学习 / 与其 / 玩
Rather than waiting, it's better to go.
Match the best B for A: 与其抱怨,...
Use: 抱怨, 改变
与其买便宜的,不如...
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ {打|dǎ}{车|chē}، {不如|bùrú}{坐|坐}{公交车|gōngjiāochē}。
{不如|bùrú}{睡觉|shuìjiào}، {与其|yǔqí}{学习|xuéxí}。
مرتب کن: {不如|bùrú} / {吃|chī}{面|miàn} / {与其|yǔqí} / {吃|chī}{饭|fàn}
کدوم جمله درست دو تا انتخاب رو مقایسه کرده؟
ترجمه کن: به جای منتظر موندن، بهتره بریم.
___ {与其|yǔqí}{买|mǎi}{衣服|yīfu}، {不如|bùrú}{买|mǎi}{电脑|diànnǎo}。
هر بخش رو به نقش خودش وصل کن:
{与其|yǔqí}{吃|chī}{肉|ròu}، {还是|háishì}{吃|chī}{菜|cài}。
{不如|bùrú} / {与其|yǔqí} / {说|shuō} / {做|zuò}
کدوم جمله بیشتر شبیه یه پیشنهاد دوستانهست؟
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, you can use it for nouns, but it's more common with verbs.
It's neutral-to-formal. It sounds very logical.
It's usually a statement, but you can frame it as a rhetorical question.
Because the structure itself is already comparative.
Yes, it works for any tense.
Yes, very common in daily life.
Then you would use '我更喜欢 A 而不是 B'.
No, it's standard Mandarin.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Más vale X que Y
Spanish focuses on the value of the action, while Chinese focuses on the comparison.
Plutôt que X, mieux vaut Y
The word order is more flexible in French.
Lieber X als Y
German uses a single adverb, while Chinese uses a two-part structure.
AよりBの方がいい
Japanese places the preferred option at the end, while Chinese uses a balanced structure.
بدلاً من X، من الأفضل Y
Arabic is more wordy compared to the concise Chinese structure.
与其...不如...
It is the standard for comparative preference in Mandarin.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
مالکیت و وجود: داشتن و 'وجود دارد' ({有|yǒu})
Overview تا به حال در اینستاگرام گشتهاید و فکر کردهاید که "من هم چیزی را که آنها دارند میخواهم"؟ یا شاید در یک فروش...
تأکید بر جزئیات با ساختار 是...的 (shì...de)
دوست شما به تازگی عکسی فوقالعاده از توکیو در اینستاگرام منتشر کرده است. شما از قبل میدانید که او به ژاپن رفته است. این...
توضیح «چرا» (之所以...是因为...)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا برخی افراد به سادگی زبان چینی را «میفهمند»؟ شما معمولاً از `因为...所以...`...
توضیح 'چرا': تأکید بر دلایل (之所以...是因为...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `之所以...是因为...` (zhīsuǒyǐ...shìyīnwèi...) یکی از ابزارهای بسیار مهم برای بیان «دل...
ساختارهای رسمی موضوع-توضیح: Guanyu، Zhiyu و Lun (关于، 至于، 论)
### Overview در زبان چینی، درک تفاوت ساختاری بین زبان فارسی و چینی برای رسیدن به سطح C1 حیاتی است. در فارسی، ما معمولاً...