Em vez de A, melhor B ({与其|yǔqí}...{不如|bùrú}...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B to express that you prefer option B over option A.
- Place {与其|yǔqí} before the less preferred option: {与其|yǔqí} {在家|zàijiā} {看电视|kàndiànshì}...
- Place {不如|bùrú} before the preferred option: ...{不如|bùrú} {去|qù} {运动|yùndòng}.
- The structure is always: {与其|yǔqí} [A] {不如|bùrú} [B].
Overview
与其 (yǔqí) e 不如 (bùrú).与其 significa algo como 'comparado a isso' e 不如 significa 'não é tão bom quanto'.与其 e a opção vencedora (o 'yeah') junto com 不如. É como se você estivesse pesando duas opções em uma balança e o 不如 fosse o lado que desce, o lado que ganha o peso.- Em português: 'Ao invés de [A], [B]'.
- Em chinês:
与其[A],不如[B].
不如 antes do 与其, a frase perde o sentido lógico de comparação e vira uma salada de palavras.与其 (yǔqí) | Marca a opção que você quer evitar |不如 (bùrú) | Marca a sua sugestão melhor |与其在家 看书,不如出去 喝 咖啡。 (Em vez de ler em casa, é melhor sair para tomar um café.)与其打 车,不如坐 地铁。 (Em vez de pegar um Uber/táxi, é melhor ir de metrô.)
与其. É simples, limpo e muito eficiente.- 1Tomada de decisão: Quando duas opções estão na mesa e você quer ser decisivo.
- 2Sugestões gentis: É muito menos rude do que dizer 'não quero'. Você diz 'em vez de X, vamos fazer Y'. É uma forma de não fechar portas.
- 3Mudança de planos: Se você mudou de ideia sobre algo, essa é a forma perfeita de comunicar.
与其 吃 面,不如 吃 米饭 (Em vez de comer macarrão, melhor comer arroz). Isso mostra que você tem opinião e facilita a vida de todo mundo.- 1Inverter a ordem: No português, às vezes dizemos 'Eu prefiro ir ao cinema ao invés de ficar em casa'. A gente coloca o que prefere primeiro. No chinês, se você fizer isso, você erra a estrutura. O chinês exige que a opção rejeitada venha primeiro. O erro acontece porque a gente quer seguir a estrutura mental do português.
- 2Esquecer o par: A gente tenta usar apenas uma das palavras. Por exemplo, dizer apenas
与其ou apenas不如. Como no português usamos apenas 'ao invés de', a gente esquece que em chinês é um par inseparável. É como tentar comer pão com manteiga sem a manteiga. - 3Tentar traduzir o verbo 'preferir': Muitos brasileiros tentam colocar o verbo 喜欢 (gostar) ou 想 (querer) dentro da estrutura. Mas a estrutura
与其...不如...já carrega a ideia de preferência. Colocar outro verbo ali deixa a frase redundante e estranha para um nativo.
与其...不如... | Comparação de escolhas | 'Em vez de A, melhor B' |还是...吧 | Sugestão simples | 'É melhor fazer X' |最好... | Recomendação | 'O melhor é fazer X' |还是 é apenas uma sugestão, o 与其...不如... é uma comparação direta que invalida a primeira opção. É muito mais forte e específico.- 1Posso usar isso para pessoas? Não, é melhor focar em ações ou objetos. Para pessoas, a gente usa a estrutura de comparação 比.
- 2É formal demais? De jeito nenhum! Pode usar com amigos no dia a dia, no trabalho ou em conversas informais. Só evita em documentos oficiais muito rígidos.
- 3Posso adicionar 'bar' (吧) no final? Com certeza! Isso deixa a frase mais leve e amigável, como um convite. Exemplo:
与其在家,不如去 公园 吧! - 4Preciso repetir o verbo? Não é obrigatório, mas ajuda na clareza. Se você disse 'comer hambúrguer' e 'comer pizza', pode omitir o segundo 'comer' se quiser, mas para iniciantes, repetir o verbo ajuda a não se perder na frase.
Structure Breakdown
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
与其
|
Introduces the less preferred option
|
与其...
|
|
Option A
|
The action/state to reject
|
看电视
|
|
不如
|
Introduces the preferred option
|
不如...
|
|
Option B
|
The action/state to choose
|
去运动
|
Meanings
This structure is used to express a choice between two alternatives, indicating that the second option (B) is better or more desirable than the first (A).
Preference
Expressing a subjective preference for one action over another.
“{与其|yǔqí} {等|děng} {别人|biérén} {帮|bāng} {你|nǐ},{不如|bùrú} {自己|zìjǐ} {做|zuò}.”
“{与其|yǔqí} {买|mǎi} {便宜|piányí} {的|de},{不如|bùrú} {买|mǎi} {质量|zhìliàng} {好|hǎo} {的|de}.”
Reference Table
| Padrão | Função | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
|
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
|
Comparar e Sugerir
|
{与其|yǔqí}{走路|zǒulù},{不如|bùrú}{坐车|zuòchē}。
|
Em vez de andar, melhor ir de carro.
|
|
Sujeito + {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
|
Escolha Pessoal
|
{我|wǒ}{与其|yǔqí}{买|mǎi}这个,{不如|bùrú}{买|mǎi}那个。
|
Em vez de comprar este, prefiro comprar aquele.
|
|
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B {吧|ba}
|
Sugestão Suave
|
{与其|yǔqí}{等|děng},{不如|bùrú}{走|zǒu}{吧|ba}。
|
Em vez de esperar, por que não vamos embora?
|
|
[Ação A], {不如|bùrú} [Ação B]
|
Contraste Casual
|
{去|qù}{超市|chāoshì}{太|tài}{远|yuǎn},{不如|bùrú}{网购|wǎnggòu}。
|
Ir ao mercado é longe, melhor comprar online.
|
|
{与其|yǔqí} A {不若|bùruò} B
|
Formal/Literário
|
{与其|yǔqí}{言|yán},{不如|bùrú}{行|xíng}。
|
Melhor agir do que falar.
|
|
{与其|yǔqí} A {宁可|nìngkě} B
|
Preferência Forte
|
{与其|yǔqí}{求人|qiúrén},{不如|bùrú}{靠|kào}{自己|zìjǐ}。
|
Melhor confiar em si mesmo do que pedir aos outros.
|
Espectro de formalidade
{与其|yǔqí} {等待|děngdài},{不如|bùrú} {立即|lìjí} {行动|xíngdòng}. (Work/Action)
{与其|yǔqí} {等|děng},{不如|bùrú} {现在|xiànzài} {做|zuò}. (Work/Action)
{与其|yǔqí} {等|děng},{不如|bùrú} {赶紧|gǎnjǐn} {弄|nòng}. (Work/Action)
别等了,直接干! (Work/Action)
Fazendo Escolhas com {与其|yǔqí}...{不如|bùrú}...
Opção A ({与其|yǔqí})
- {等|děng}{车|chē} Esperar o carro
- {睡觉|shuìjiào} Dormir
Opção B ({不如|bùrú})
- {走路|zǒulù} Andar
- {运动|yùndòng} Exercitar
A vs B: O Melhor Caminho
Como Montar a Frase
Você tem duas escolhas?
A Opção B é melhor que a A?
Cenários Sociais Comuns
Comida
- • {吃|chī}{汉堡|hànbǎo} vs {吃|chī}{火锅|huǒguō}
- • {喝|hē}{茶|chá} vs {喝|hē}{咖啡|kāfēi}
Viagem
- • {打|dǎ}{车|chē} vs {坐|zuò}{地铁|dìtiě}
- • {走路|zǒulù} vs {骑车|qíchē}
Exemplos por nível
{与其|yǔqí} {看书|kànshū},{不如|bùrú} {睡觉|shuìjiào}.
Rather than reading, it's better to sleep.
{与其|yǔqí} {走|zǒu},{不如|bùrú} {坐车|zuòchē}.
Rather than walking, it's better to take a car.
{与其|yǔqí} {吃|chī} {苹果|píngguǒ},{不如|bùrú} {吃|chī} {香蕉|xiāngjiāo}.
Rather than eating an apple, it's better to eat a banana.
{与其|yǔqí} {玩|wán},{不如|bùrú} {学习|xuéxí}.
Rather than playing, it's better to study.
{与其|yǔqí} {在家|zàijiā} {无聊|wúliáo},{不如|bùrú} {出去|chūqù} {走走|zǒuzǒu}.
Rather than being bored at home, it's better to go out for a walk.
{与其|yǔqí} {担心|dānxīn},{不如|bùrú} {行动|xíngdòng}.
Rather than worrying, it's better to take action.
{与其|yǔqí} {买|mǎi} {贵|guì} {的|de},{不如|bùrú} {买|mǎi} {实用|shíyòng} {的|de}.
Rather than buying expensive ones, it's better to buy practical ones.
{与其|yǔqí} {听|tīng} {别人|biérén} {说|shuō},{不如|bùrú} {自己|zìjǐ} {看|kàn}.
Rather than listening to others, it's better to see for yourself.
{与其|yǔqí} {在|zài} {这里|zhèlǐ} {浪费|làngfèi} {时间|shíjiān},{不如|bùrú} {去|qù} {做|zuò} {更有意义|gèngyǒuyìyì} {的|de} {事|shì}.
Rather than wasting time here, it's better to do something more meaningful.
{与其|yǔqí} {后悔|hòuhuǐ} {过去|guòqù},{不如|bùrú} {把握|bǎwò} {现在|xiànzài}.
Rather than regretting the past, it's better to seize the present.
{与其|yǔqí} {依赖|yīlài} {别人|biérén},{不如|bùrú} {提升|tíshēng} {自己|zìjǐ} {的|de} {能力|nénglì}.
Rather than relying on others, it's better to improve your own skills.
{与其|yǔqí} {争吵|zhēngchǎo},{不如|bùrú} {冷静|lěngjìng} {下来|xiàlái} {沟通|gōutōng}.
Rather than arguing, it's better to calm down and communicate.
{与其|yǔqí} {盲目|mángmù} {跟风|gēnfēng},{不如|bùrú} {保持|bǎochí} {独立|dúlì} {的|de} {思考|sīkǎo}.
Rather than blindly following trends, it's better to maintain independent thinking.
{与其|yǔqí} {追求|zhuīqiú} {完美|wánměi},{不如|bùrú} {追求|zhuīqiú} {进步|jìnbùnbù}.
Rather than pursuing perfection, it's better to pursue progress.
{与其|yǔqí} {抱怨|bàoyuàn} {环境|huánjìng},{不如|bùrú} {改变|gǎibiàn} {自己|zìjǐ} {的|de} {心态|xīntài}.
Rather than complaining about the environment, it's better to change your mindset.
{与其|yǔqí} {坐以待毙|zuòyǐdàibì},{不如|bùrú} {主动|zhǔdòng} {出击|chūjī}.
Rather than waiting for death, it's better to take the initiative.
{与其|yǔqí} {沉溺|chénnì} {于|yú} {虚幻|xūhuàn} {的|de} {网络|wǎngluò} {世界|shìjiè},{不如|bùrú} {回归|huíguī} {现实|xiànshí} {生活|shēnghuó}.
Rather than indulging in the virtual online world, it's better to return to real life.
{与其|yǔqí} {空谈|kōngtán} {理想|lǐxiǎng},{不如|bùrú} {脚踏实地|jiǎotàshídì} {地|de} {实践|shíjiàn}.
Rather than empty talk about ideals, it's better to practice them in a down-to-earth way.
{与其|yǔqí} {在|zài} {舒适区|shūshìqū} {停滞不前|tíngzhìbùqián},{不如|bùrú} {勇敢|yǒnggǎn} {挑战|tiǎozhàn} {自我|zìjǐ}.
Rather than stagnating in the comfort zone, it's better to bravely challenge yourself.
{与其|yǔqí} {修补|xiūbǔ} {旧|jiù} {的|de} {制度|zhìdù},{不如|bùrú} {建立|jiànlì} {新|xīn} {的|de} {体系|tǐxì}.
Rather than patching up the old system, it's better to build a new one.
{与其|yǔqí} {在|zài} {历史|lìshǐ} {的|de} {尘埃|chén'āi} {中|zhōng} {叹息|tànxī},{不如|bùrú} {在|zài} {未来|wèilái} {的|de} {曙光|shǔguāng} {中|zhōng} {前行|qiánxíng}.
Rather than sighing in the dust of history, it's better to move forward in the dawn of the future.
{与其|yǔqí} {追求|zhuīqiú} {短暂|duǎnzàn} {的|de} {繁华|fánhuá},{不如|bùrú} {坚守|jiānshǒu} {内心|nèixīn} {的|de} {宁静|níngjìng}.
Rather than pursuing fleeting prosperity, it's better to hold fast to inner peace.
{与其|yǔqí} {在|zài} {纷扰|fēnrǎo} {的|de} {世俗|shìsú} {中|zhōng} {迷失|míshī},{不如|bùrú} {在|zài} {孤独|gūdú} {的|de} {沉淀|chéndiàn} {中|zhōng} {升华|shēnghuá}.
Rather than getting lost in the chaotic secular world, it's better to sublimate in the precipitation of solitude.
{与其|yǔqí} {盲从|mángcóng} {权威|quánwēi},{不如|bùrú} {质疑|zhìyí} {并|bìng} {探求|tànqiú} {真理|zhēnlǐ}.
Rather than blindly following authority, it's better to question and seek the truth.
Fácil de confundir
Both express preference, but '宁可' implies a sacrifice.
Looks similar but means 'It's not so much A as it is B'.
Both suggest an option, but '还是' is more casual.
Erros comuns
与其 A,不如 B 吗?
与其 A,不如 B。
与其 A 更不如 B
与其 A 不如 B
与其 A,不如 B 更好
与其 A,不如 B
不如 A,与其 B
与其 A,不如 B
与其 我 A,不如 我 B
与其 A,不如 B
与其 A 的,不如 B 的
与其 A,不如 B
与其 A 了,不如 B 了
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 吧
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 呢
与其 A,不如 B
与其 A,不如 B 呀
与其 A,不如 B
与其说 A,不如说 B
与其 A,不如 B
Padrões de frases
与其___,不如___。
与其___,不如___,这样会___。
与其说___,不如说___。
与其___,不如___,这是___。
Real World Usage
{与其|yǔqí} {刷|shuā} {手机|shǒujī},{不如|bùrú} {去|qù} {运动|yùndòng}!
{与其|yǔqí} {争论|zhēnglùn},{不如|bùrú} {投票|tóupiào} {决定|juédìng}.
{与其|yǔqí} {去|qù} {人多|rénduō} {的|de} {地方|dìfāng},{不如|bùrú} {去|qù} {安静|ānjìng} {的|de} {小镇|xiǎozhèn}.
{与其|yǔqí} {吃|chī} {快餐|kuàicān},{不如|bùrú} {点|diǎn} {份|fèn} {健康|jiànkāng} {的|de} {沙拉|shālā}.
{与其|yǔqí} {谈论|tánlùn} {过去|guòqù},{不如|bùrú} {展望|zhǎnwàng} {未来|wèilái}.
{与其|yǔqí} {打字|dǎzì},{不如|bùrú} {语音|yǔyīn} {通话|tōnghuà}.
O Suavizador de Sugestões
Não Inverta a Ordem
Atalho no WeChat
Smart Tips
Use this structure to sound more thoughtful and less pushy.
Use it to weigh options clearly.
Use it to contrast two ideas.
Use it to turn a complaint into a solution.
Pronúncia
Tone flow
Ensure a slight pause after the first option (A) for clarity.
Contrastive
与其 A (rising) -> 不如 B (falling)
Emphasizes the rejection of A and the acceptance of B.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Yu-Qi' as 'You-Quit' (the first option) and 'Bu-Ru' as 'Better-Run' (to the second option).
Associação visual
Imagine a fork in the road. You are holding a sign that says 'Quit' (与其) pointing to the left path, and a sign that says 'Better' (不如) pointing to the right path.
Rhyme
与其 A 不如 B, choose the one that's best for me.
Story
Xiao Wang was stuck in a boring meeting. He thought, 'Rather than stay here (与其), I'd better go (不如) get coffee.' He stood up and walked out, feeling much better.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences using this structure about your daily habits in the next 5 minutes.
Notas culturais
Used frequently in professional and educational settings to show logical thinking.
Common in casual advice and social media posts.
Often used in Cantonese-influenced Mandarin to give direct, pragmatic advice.
Derived from classical Chinese comparative structures.
Iniciadores de conversa
周末你打算做什么?
你觉得学习中文最难的是什么?
面对压力,你通常怎么做?
你对现在的职业规划有什么看法?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises与其看电视,___去运动。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
与其看书,更不如睡觉。
不如 / 学习 / 与其 / 玩
Rather than waiting, it's better to go.
Match the best B for A: 与其抱怨,...
Use: 抱怨, 改变
与其买便宜的,不如...
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ {打|dǎ}{车|chē},{不如|bùrú}{坐|zuò}{公交车|gōngjiāochē}。
{不如|bùrú}{睡觉|shuìjiào},{与其|yǔqí}{学习|xuéxí}。
Ordene: {不如|bùrú} / {吃|chī}{面|miàn} / {与其|yǔqí} / {吃|chī}{饭|fàn}
Qual frase compara corretamente duas escolhas?
Traduza: Em vez de esperar, é melhor ir.
___ {与其|yǔqí}{买|mǎi}{衣服|yīfu},{不如|bùrú}{买|mǎi}{电脑|diànnǎo}。
Combine os marcadores com suas funções:
{与其|yǔqí}{吃|chī}{肉|ròu},{还是|háishì}{吃|chī}{菜|cài}。
{不如|bùrú} / {与其|yǔqí} / {说|shuō} / {做|zuò}
Qual frase soa mais como uma sugestão amigável?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, you can use it for nouns, but it's more common with verbs.
It's neutral-to-formal. It sounds very logical.
It's usually a statement, but you can frame it as a rhetorical question.
Because the structure itself is already comparative.
Yes, it works for any tense.
Yes, very common in daily life.
Then you would use '我更喜欢 A 而不是 B'.
No, it's standard Mandarin.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Más vale X que Y
Spanish focuses on the value of the action, while Chinese focuses on the comparison.
Plutôt que X, mieux vaut Y
The word order is more flexible in French.
Lieber X als Y
German uses a single adverb, while Chinese uses a two-part structure.
AよりBの方がいい
Japanese places the preferred option at the end, while Chinese uses a balanced structure.
بدلاً من X، من الأفضل Y
Arabic is more wordy compared to the concise Chinese structure.
与其...不如...
It is the standard for comparative preference in Mandarin.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
开心麻花爆笑来袭!沈腾 马丽携手常远 艾伦演绎小品《还不还》「2022央视春晚」| CCTV春晚
Best Time of Year to Comsume Juicy and Tender Bamboo Shoots; Pick As Much As You Like.Liziqi Channel
韓國人第一次去中國大陸發生的事情!!🇨🇳 這裡跟台灣完全不同!! 😳 l 寶妮和寶媽
CONECTIVOS EM CHINÊS - PARTE 1
Pula Muralha
Aprenda Mandarim: Comparação em Chinês
Clube de Chinês
Related Grammar Rules
Posse e existência: 'Ter' e 'Há' ({有|yǒu})
Overview Já rolou seu feed do Instagram e pensou: "Eu quero o que eles têm"? Ou talvez você esteja em uma loja de boba...
Enfatizando detalhes com 是...的 (shì...de)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre uma estrutura que é o divisor de águas para quem quer parar de soar...
Explicando o 'Porquê' (之所以...是因为...)
Overview Já se perguntou por que algumas pessoas parecem simplesmente "entender" o chinês? Normalmente você usa `因为......
Explicando o 'Porquê': Enfatizando Motivos (之所以...是因为...)
Overview Você já se perguntou por que alguns falantes de chinês parecem incrivelmente lógicos e profissionais, enquanto...
Estruturas formais de Tópico-Comentário: Guanyu, Zhiyu e Lun (关于、至于、论)
### Overview No chinês, a estrutura da frase é fundamentalmente diferente do português. Enquanto nossa língua é centrad...