At the A1 level, you should focus on the most literal and simple meaning of 'coltivare', which is 'to grow plants'. You will mostly see it in the context of gardens, farms, and food. For example, 'Io coltivo i pomodori' (I grow tomatoes). It is important to understand that 'coltivare' is a regular verb ending in -are, so it follows the standard conjugation rules you learn first. At this stage, you don't need to worry about the metaphorical meanings. Just remember that it is an action someone does to plants. You might use it when talking about your house ('Coltivo fiori sul balcone') or your family's history ('Mio nonno coltivava il grano'). It is a useful word for basic descriptions of hobbies or daily life in the countryside. Always pair it with a simple noun like 'fiori' (flowers), 'piante' (plants), or 'frutta' (fruit).
As you move to A2, you can start using 'coltivare' to describe simple hobbies and interests. Instead of just saying 'Mi piace la musica', you can say 'Coltivo la passione per la musica'. This makes your Italian sound a bit more advanced and intentional. You will also encounter the word in descriptions of Italian regions and their products, such as 'In Toscana si coltiva la vite'. At this level, you should also be aware of the noun form 'coltivazione' (cultivation/farming). You might see signs in Italy like 'Coltivazione biologica' (Organic farming). You should practice using 'coltivare' in the past tense (passato prossimo) with the auxiliary 'avere', for example: 'L'anno scorso ho coltivato le zucchine'. This level is about expanding the objects you use with the verb beyond just the most basic plants to include more specific crops and general interests.
At the B1 level, 'coltivare' becomes a very important word for expressing abstract concepts like personal growth and social relationships. This is where you learn that you can 'coltivare un'amicizia' (cultivate a friendship) or 'coltivare un talento' (cultivate a talent). The word implies that these things require time, effort, and care. You should be able to use it in more complex sentences with conjunctions like 'perché' or 'se'. For example: 'È importante coltivare le proprie passioni se si vuole essere felici'. You will also start to see it in the news or in magazines when discussing social issues, such as 'coltivare la pace' or 'coltivare la memoria'. Understanding this metaphorical shift is a key milestone for B1 learners, as it allows you to talk about your inner life and your goals with more nuance. You should also be comfortable with the imperative and conditional forms of the verb.
By B2, you should be using 'coltivare' in professional and academic contexts. You might talk about 'coltivare nuovi mercati' (cultivating new markets) in a business setting or 'coltivare una rete di contatti' (cultivating a network of contacts). You will also notice it used in more sophisticated literary or journalistic ways, often in the passive voice: 'Questi valori vanno coltivati fin dalla tenera età'. At this level, you should be able to distinguish 'coltivare' from its synonyms like 'nutrire', 'sviluppare', or 'curare' and choose the best one for the specific context. You should also be familiar with related terms like 'coltivatore' (farmer/grower) and 'colto' (cultured/educated), understanding their shared etymological roots. Your use of 'coltivare' should reflect a sense of long-term strategy and intentionality, whether you are discussing a career path, a scientific research project, or a political movement.
At the C1 level, your use of 'coltivare' should be precise and elegant. You will encounter it in philosophical texts or high-level essays where it refers to the 'cultivation of the soul' (coltivare l'anima) or the 'cultivation of the intellect'. You should be able to appreciate the word's role in the history of the Italian language and its connection to the concept of 'Cultura'. You might use it to describe the subtle nuances of human character, such as 'coltivare un dubbio' (to harbor or cultivate a doubt) or 'coltivare un'ambizione segreta'. Your ability to use the verb in the subjunctive and other advanced tenses should be flawless. You should also be able to recognize and use idiomatic expressions or rare collocations, such as 'coltivare il proprio orticello' (to mind one's own business or focus on one's narrow interests), and understand the social commentary behind them.
At the C2 level, 'coltivare' is a tool for rhetorical precision. You can use it to discuss complex socio-political theories, such as the 'cultivation of consent' in media or the 'cultivation of national identity' through education. You understand the deepest layers of the word, including its archaic uses and its presence in classical Italian literature. You can use it to create powerful metaphors in your own writing, perhaps contrasting the literal 'coltivazione' of the land with the metaphorical 'coltivazione' of a society's values. You are aware of the subtle differences in tone when 'coltivare' is used in different Italian dialects or regional variants. Your mastery of the word is such that you can use it ironically or poetically, fully aware of the centuries of cultural weight it carries. You can engage in high-level debates about how to 'coltivare' a sustainable future for the Italian language in a globalized world.

coltivare em 30 segundos

  • Coltivare is a regular -are verb in Italian primarily used for farming and gardening, such as growing vegetables or flowers with care.
  • It is widely used metaphorically to describe the process of nurturing friendships, interests, talents, and even abstract concepts like hope or peace.
  • The verb is transitive, meaning it always requires a direct object, and it uses the auxiliary 'avere' in compound tenses like the passato prossimo.
  • Mastering 'coltivare' allows you to express intentional growth and long-term dedication in both physical and emotional contexts in Italian.

The Italian verb coltivare is a multifaceted term that serves as the cornerstone for discussing both physical growth in nature and metaphorical development in human life. At its most literal level, it refers to the agricultural practice of preparing the soil, sowing seeds, and tending to plants until they reach maturity. This primary meaning is deeply rooted in Italy's rich agrarian history, where the act of coltivare la terra (cultivating the earth) was the primary means of survival for centuries. However, for a learner of Italian, the beauty of this word lies in its extensive metaphorical reach. It is not merely about wheat and grapes; it is about the intentional and sustained effort required to foster any positive outcome.

Agricultural Context
In the countryside of Tuscany or Sicily, farmers use coltivare to describe the entire cycle of crop management. It implies labor, patience, and a deep understanding of the seasons. When you cultivate a field, you are not just planting; you are weeding, watering, and protecting.

Mio nonno ha passato tutta la vita a coltivare l'orto dietro casa con dedizione estrema.

Translation: My grandfather spent his whole life cultivating the vegetable garden behind the house with extreme dedication.

Beyond the soil, coltivare shifts into the realm of personal development and social relationships. This is where the word becomes essential for B1 learners. You don't just 'have' a hobby or 'meet' a friend; you cultivate them. To coltivare un interesse means to actively study, practice, and deepen your knowledge of a subject. To coltivare un'amicizia suggests that the friendship is like a plant that needs regular 'watering' through communication, shared time, and mutual support. If you neglect a plant, it withers; similarly, if you do not cultivate a relationship, it fades away. This nuance of 'intentional effort' is what distinguishes coltivare from more passive verbs like avere (to have) or fare (to do).

Intellectual Pursuit
In academic or professional settings, coltivare is used to describe the nurturing of a talent or a specific skill set. An artist might coltivare il proprio talento by practicing every day, while a scientist might coltivare un'ipotesi by conducting rigorous experiments.

È fondamentale coltivare la curiosità fin da bambini per diventare adulti consapevoli.

Translation: It is fundamental to cultivate curiosity from childhood to become conscious adults.

In summary, coltivare is a verb of action and duration. It is never a one-time event. Whether you are talking about coltivare il grano (growing wheat) or coltivare la pazienza (cultivating patience), the underlying concept remains the same: a deliberate process of nurturing something valuable so that it may flourish and reach its full potential in the future.

Using coltivare correctly in a sentence requires an understanding of its transitive nature. In Italian, a transitive verb takes a direct object, meaning you always coltivare something. You cannot simply say 'I cultivate' without specifying what is being nurtured. The grammar is straightforward as it follows the regular first-conjugation pattern (-are), but the choice of the object determines the tone of the sentence. When you use it with physical objects like fiori (flowers) or verdura (vegetables), the sentence feels grounded and practical. When paired with abstract nouns like sogni (dreams) or relazioni (relationships), the tone becomes more poetic and profound.

Grammar Structure
The standard pattern is [Subject] + [Conjugated Form of Coltivare] + [Direct Object]. For example: 'Noi coltiviamo la vite' (We cultivate the vine). In compound tenses like the passato prossimo, it uses the auxiliary verb avere: 'Ho coltivato un sogno' (I have nurtured a dream).

Se vuoi raccogliere i frutti, devi prima coltivare con cura e costanza.

Translation: If you want to reap the fruits, you must first cultivate with care and consistency.

One interesting aspect of coltivare is its use in the passive voice, particularly in formal writing or journalism. You might see phrases like la terra viene coltivata (the land is cultivated) or il talento va coltivato (talent must be cultivated). The latter uses the modal construction 'andare + past participle' to express a necessity or an obligation, which is a common feature of high-level Italian. This highlights that the growth of a talent is not accidental but a requirement for success. Furthermore, the verb can be used in the infinitive as a noun-like subject: 'Coltivare le rose è il mio passatempo preferito' (Cultivating roses is my favorite pastime).

Abstract Objects
Common abstract objects include: la mente (the mind), lo spirito (the spirit), una passione (a passion), and una speranza (a hope). Each of these suggests a process of internal enrichment.

Maria continua a coltivare la speranza di rivedere suo fratello un giorno.

Translation: Maria continues to cultivate the hope of seeing her brother again one day.

In everyday conversation, you will often hear Italians talk about coltivare i propri interessi. This is the standard way to say someone is pursuing their hobbies or staying active in their fields of interest. It sounds more sophisticated than simply saying 'I like' or 'I do'. By using coltivare, you imply that you are an active participant in your own growth. Whether you are a beginner or an advanced speaker, mastering the various objects that can follow coltivare will significantly enhance the elegance and precision of your Italian sentences.

You will encounter the word coltivare in a surprisingly wide variety of settings in Italy, ranging from the rustic stalls of a local market to the polished halls of a university. In the agricultural heartlands, such as the plains of the Po Valley or the hills of Chianti, coltivare is the bread and butter of daily speech. You will hear farmers discussing what they are going to coltivare this season, debating the merits of different soil types, or complaining about how difficult it is to coltivare organic produce without chemical aids. In this context, the word is utilitarian and grounded in the reality of physical labor.

In the Media
Italian news programs and documentaries frequently use coltivare when discussing economic development or cultural heritage. For instance, a report might talk about how Italy needs to coltivare nuove eccellenze (cultivate new areas of excellence) in the tech sector or how the government should coltivare il turismo sostenibile.

Il documentario spiega come coltivare lo zafferano sia un'arte antica e faticosa.

Translation: The documentary explains how cultivating saffron is an ancient and tiring art.

In the social sphere, coltivare is a key term in the discourse of self-help and personal growth, which has become very popular in Italy. Podcasts and magazines often encourage readers to coltivare il benessere (cultivate well-being) or coltivare la resilienza. In these contexts, the word is used to inspire action and remind people that mental and emotional health require consistent effort. You might hear a friend say, 'Dovresti coltivare di più i tuoi talenti' (You should cultivate your talents more) during a heart-to-heart conversation. This usage is common among the urban middle class and younger generations who are focused on self-improvement.

Educational Settings
Teachers in Italian schools often use the verb when speaking to parents or students. They might emphasize the importance of coltivare la passione per la lettura (cultivating a passion for reading) or coltivare il pensiero critico (cultivating critical thinking).

Dobbiamo coltivare il rispetto reciproco all'interno della classe.

Translation: We must cultivate mutual respect within the classroom.

Finally, in the world of high culture—literature, opera, and art—coltivare is used to describe the refinement of the soul. An intellectual is described as someone who has coltivato la propria mente through years of study. Even in the lyrics of Italian pop songs, you might find the word used to describe the nurturing of a secret love or a hidden dream. Whether you are reading a newspaper, watching a cooking show (coltivare erbe aromatiche), or chatting with a neighbor about their garden, coltivare is a word that bridges the gap between the earth and the intellect, making it a vital part of the Italian linguistic landscape.

For English speakers learning Italian, the verb coltivare presents a few common pitfalls, many of which stem from its similarity to the English word 'cultivate' and the Italian word cultura (culture). One of the most frequent mistakes is using coltivare when the speaker actually means 'to grow' in a generic sense. While 'to grow' can be translated as crescere or coltivare, they are not interchangeable. Crescere is intransitive (the plant grows by itself), whereas coltivare is transitive (the farmer grows the plant). If you say 'Le rose coltivano bene qui', you are saying 'The roses cultivate well here', which is grammatically incorrect. You should say 'Le rose crescono bene qui' or 'È facile coltivare le rose qui'.

The 'Culture' Confusion
Learners often confuse the verb coltivare with the concept of being 'cultured' (colto). While they share a root, you cannot use coltivare to mean 'to become cultured' in a simple reflexive way. You coltivi la tua cultura, but you diventi una persona colta.

Non puoi dire 'voglio coltivarmi' per dire 'I want to educate myself'; è meglio dire 'voglio istruirmi'.

Translation: You cannot say 'I want to cultivate myself' to mean 'I want to educate myself'; it is better to say 'I want to instruct myself'.

Another mistake involves the prepositional usage. In English, we sometimes 'cultivate a relationship with' someone. In Italian, coltivare is followed directly by the object. You coltivi un'amicizia, you don't 'coltivi con un'amicizia'. However, you can coltivare un rapporto con qualcuno. The distinction is subtle but important for sounding natural. Additionally, beginners sometimes confuse coltivare with cucinare (to cook) due to the similar starting sound, leading to humorous errors like 'voglio coltivare la cena' (I want to cultivate dinner) instead of 'voglio cucinare la cena'.

Register Errors
Using coltivare in very casual slang contexts can sometimes sound overly formal or slightly sarcastic. If you are just 'hanging out' with a friend, saying you are 'coltivando l'amicizia' might sound like you are writing a Victorian novel.

È sbagliato dire 'sto coltivando il mio cane'; si dice 'sto crescendo il mio cane'.

Translation: It is wrong to say 'I am cultivating my dog'; you say 'I am raising my dog'.

Lastly, be careful with the spelling and pronunciation of the third-person plural coltivano. English speakers often want to put the stress on the penultimate syllable (colti-VÀ-no), but in Italian, for first-conjugation verbs, the stress usually pulls back to the antepenultimate syllable (col-TÌ-va-no). Misplacing the stress can make the word unrecognizable to a native speaker. By being mindful of these nuances—transitivity, proper objects, and pronunciation—you can avoid the 'false friend' traps and use coltivare with the confidence of a native speaker.

While coltivare is a powerful and versatile verb, Italian offers several synonyms and alternatives that can provide more specific nuances depending on the context. Understanding these alternatives will help you move from a B1 level to more advanced proficiency. In agricultural terms, arare (to plow) and seminare (to sow) are more specific actions that fall under the umbrella of coltivare. If you want to emphasize the labor of preparing the land, use lavorare la terra. If you are talking about raising animals instead of plants, the correct verb is allevare.

Coltivare vs. Curare
Curare means 'to take care of' or 'to treat'. While you coltivi a garden to make it produce, you curi a garden to keep it beautiful or healthy. Curare is more about maintenance, while coltivare is more about growth and production.

Invece di coltivare solo il talento, bisogna anche curare i dettagli del lavoro.

Translation: Instead of only cultivating talent, one must also take care of the details of the work.

In metaphorical contexts, nutrire (to nourish) is a common alternative. You can nutrire un sentimento (nourish a feeling) or nutrire una speranza. This implies a deeper, more emotional level of sustenance than coltivare. Another alternative is sviluppare (to develop). While coltivare implies a slow, natural growth, sviluppare can feel more technical or rapid. For example, you sviluppi un progetto (develop a project) but you coltivi un'idea (cultivate an idea). The choice depends on whether you view the process as organic (coltivare) or structural (sviluppare).

Coltivare vs. Praticare
When talking about hobbies, praticare (to practice) is more common for sports or specific activities. You pratichi tennis, but you coltivi an interest in sports history. Praticare is the action; coltivare is the intellectual or emotional engagement.

Lui non si limita a coltivare la musica, la pratica ogni giorno suonando il piano.

Translation: He doesn't limit himself to cultivating music; he practices it every day by playing the piano.

For the development of relationships, mantenere (to maintain) and rafforzare (to strengthen) are useful alternatives. Mantenere i contatti is more common for professional networking, while coltivare i rapporti implies a warmer, more personal effort. Finally, affinare (to refine) is used when you are perfecting a skill that you have already cultivated. You coltivi il gusto (cultivate taste) and then affini il palato (refine the palate). By using this spectrum of verbs, you can describe the process of growth with much greater precision and variety in your Italian speech and writing.

How Formal Is It?

Curiosidade

The words 'culture' and 'cult' both share the same root as 'coltivare'. In ancient times, the care given to the land was seen as similar to the care given to the gods, and later, the care given to the mind.

Guia de pronúncia

UK /kol.tiˈva.re/
US /kol.tiˈva.re/
The primary stress is on the penultimate (second-to-last) syllable: col-ti-VÀ-re.
Rima com
amare cantare mangiare parlare pensare guardare andare trovare
Erros comuns
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'cup'. It should be a closed 'o' as in 'more'.
  • Failing to roll the 'r'. The Italian 'r' is a single tap of the tongue against the roof of the mouth.
  • Putting the stress on the wrong syllable, like 'COL-tivare' or 'col-TI-vare'.
  • Pronouncing the 'v' like a 'b' (common for Spanish speakers).
  • Making the 'i' too short or like the 'i' in 'bit'. It should be a long 'ee' sound as in 'see'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to its English cognate 'cultivate'.

Escrita 3/5

Requires knowledge of regular -are conjugation and transitive objects.

Expressão oral 3/5

Stress on 'coltivano' can be tricky for beginners.

Audição 2/5

Clearly pronounced in most dialects.

O que aprender depois

Pré-requisitos

terra pianta fiore lavorare crescere

Aprenda a seguir

raccogliere seminare nutrire sviluppare appassionarsi

Avançado

discernimento intertestualità resilienza estetica civismo

Gramática essencial

Regular -are verb conjugation

Io coltivo, tu coltivi, lui/lei coltiva, noi coltiviamo, voi coltivate, loro coltivano.

Use of auxiliary 'avere' in compound tenses

Ho coltivato questo giardino per anni.

Transitive verb usage (Direct Object)

Coltivare (cosa?) un interesse.

The 'Si Passivante' construction

In Italia si coltiva molto grano.

Infinitive as a noun

Coltivare i fiori è rilassante.

Exemplos por nível

1

Io coltivo i fiori nel mio giardino.

I grow flowers in my garden.

Present tense, first person singular.

2

Mio padre coltiva i pomodori.

My father grows tomatoes.

Present tense, third person singular.

3

Noi coltiviamo le mele in questa fattoria.

We grow apples on this farm.

Present tense, first person plural.

4

Loro coltivano molte piante grasse.

They grow many succulent plants.

Present tense, third person plural.

5

Ti piace coltivare le erbe aromatiche?

Do you like to grow aromatic herbs?

Infinitive form after the verb 'piacere'.

6

Maria coltiva le rose rosse.

Maria grows red roses.

Present tense, third person singular.

7

Voglio coltivare un piccolo orto.

I want to cultivate a small vegetable patch.

Infinitive form after the verb 'volere'.

8

Voi coltivate l'insalata?

Do you (plural) grow lettuce?

Present tense, second person plural.

1

L'anno scorso ho coltivato le zucchine per la prima volta.

Last year I grew zucchinis for the first time.

Passato prossimo (past tense) with 'avere'.

2

In questa regione si coltiva molto riso.

In this region, a lot of rice is grown.

Si passivante (impersonal/passive construction).

3

Mio nonno coltivava il grano quando era giovane.

My grandfather used to grow wheat when he was young.

Imperfetto (imperfect tense) for habitual past actions.

4

È difficile coltivare le orchidee in casa.

It is difficult to grow orchids at home.

Infinitive used as a subject after 'è difficile'.

5

Abbiamo deciso di coltivare solo prodotti biologici.

We decided to grow only organic products.

Infinitive after 'decidere di'.

6

Coltiverò delle fragole la prossima estate.

I will grow some strawberries next summer.

Future tense.

7

Loro hanno coltivato una grande passione per la cucina.

They have developed a great passion for cooking.

Passato prossimo, metaphorical use.

8

Chi coltiva questo campo di girasoli?

Who cultivates this field of sunflowers?

Present tense, interrogative sentence.

1

È importante coltivare le amicizie vere nel tempo.

It is important to cultivate true friendships over time.

Metaphorical use, infinitive.

2

Lei coltiva il sogno di diventare una famosa ballerina.

She nurtures the dream of becoming a famous dancer.

Metaphorical use with 'sogno'.

3

Dovresti coltivare di più i tuoi talenti naturali.

You should cultivate your natural talents more.

Conditional mood to give advice.

4

Non abbiamo mai smesso di coltivare la speranza.

We never stopped nurturing hope.

Metaphorical use with 'speranza'.

5

Lui coltiva l'interesse per la storia antica fin da bambino.

He has pursued an interest in ancient history since he was a child.

Present tense used for an ongoing action started in the past.

6

Perché non coltivi un hobby rilassante?

Why don't you pursue a relaxing hobby?

Interrogative with 'perché'.

7

Hanno coltivato un ottimo rapporto con i loro vicini.

They have cultivated a great relationship with their neighbors.

Passato prossimo, metaphorical use.

8

Se coltivi la pazienza, otterrai grandi risultati.

If you cultivate patience, you will get great results.

First conditional (periodo ipotetico della realtà).

1

L'azienda sta cercando di coltivare nuovi mercati in Asia.

The company is trying to cultivate new markets in Asia.

Stare + gerund for continuous action.

2

Bisogna coltivare lo spirito critico degli studenti.

It is necessary to cultivate the critical thinking of students.

Impersonal verb 'bisogna' + infinitive.

3

Il talento va coltivato con disciplina e sacrificio.

Talent must be cultivated with discipline and sacrifice.

Passive construction with 'andare' to express necessity.

4

Hanno saputo coltivare una rete di contatti molto utile.

They knew how to cultivate a very useful network of contacts.

Verb 'sapere' used to mean 'to be able to/know how to'.

5

Non è facile coltivare la fiducia dopo un tradimento.

It is not easy to cultivate trust after a betrayal.

Abstract metaphorical use.

6

Dobbiamo coltivare l'eccellenza in ogni settore.

We must cultivate excellence in every sector.

Modal verb 'dovere' + infinitive.

7

Lui ha coltivato un'immagine pubblica impeccabile.

He has cultivated an impeccable public image.

Passato prossimo, professional context.

8

Coltivare la propria professionalità richiede aggiornamento continuo.

Cultivating one's professionalism requires continuous updating.

Infinitive used as a noun/subject.

1

È un uomo che ha sempre coltivato il proprio intelletto.

He is a man who has always cultivated his own intellect.

Relative clause.

2

La democrazia è una pianta fragile che va coltivata ogni giorno.

Democracy is a fragile plant that must be cultivated every day.

Metaphorical passive construction.

3

Non dovremmo mai smettere di coltivare la nostra umanità.

We should never stop cultivating our humanity.

Negative conditional with 'smettere di'.

4

Lui coltiva il dubbio come strumento di ricerca scientifica.

He cultivates doubt as a tool for scientific research.

Philosophical/Academic context.

5

Hanno coltivato un legame indissolubile con la loro terra d'origine.

They have cultivated an unbreakable bond with their land of origin.

Passato prossimo with 'legame'.

6

Il regista ha saputo coltivare un'estetica unica e riconoscibile.

The director knew how to cultivate a unique and recognizable aesthetic.

Artistic/Critical context.

7

Dobbiamo coltivare la resilienza per affrontare le sfide globali.

We must cultivate resilience to face global challenges.

Modern sociological context.

8

Coltivare l'arte del dialogo è fondamentale per la pace.

Cultivating the art of dialogue is fundamental for peace.

Infinitive as subject.

1

L'opera mira a coltivare una coscienza civile più profonda.

The work aims to cultivate a deeper civil consciousness.

High-level vocabulary ('mira a', 'coscienza civile').

2

Petrarca coltivava il mito della classicità con fervore quasi religioso.

Petrarch cultivated the myth of classicism with almost religious fervor.

Literary/Historical context.

3

È necessario coltivare il senso del limite in un'epoca di eccessi.

It is necessary to cultivate a sense of limit in an age of excess.

Philosophical discourse.

4

Il governo ha coltivato scientemente il consenso attraverso la propaganda.

The government knowingly cultivated consensus through propaganda.

Political analysis with the adverb 'scientemente'.

5

Bisogna coltivare la capacità di discernimento tra verità e menzogna.

One must cultivate the ability to discern between truth and lies.

Complex abstract nouns.

6

L'autore coltiva una prosa densa di riferimenti intertestuali.

The author cultivates a prose dense with intertextual references.

Literary criticism context.

7

Coltivare il silenzio può essere una forma di resistenza politica.

Cultivating silence can be a form of political resistance.

Paradoxical metaphorical use.

8

Ella ha coltivato la propria solitudine come un giardino segreto.

She cultivated her own solitude like a secret garden.

Poetic simile.

Colocações comuns

coltivare la terra
coltivare un'amicizia
coltivare un sogno
coltivare il talento
coltivare interessi
coltivare la vite
coltivare la speranza
coltivare un orto
coltivare relazioni
coltivare la mente

Frases Comuns

coltivare il proprio orticello

— To look after one's own narrow interests or to mind one's own business, often with a slightly selfish connotation.

Mentre il mondo cambia, lui continua a coltivare il proprio orticello.

coltivare una passione

— To actively engage in and develop a hobby or interest that one feels strongly about.

Ha deciso di coltivare la passione per la fotografia.

coltivare un'illusione

— To hold onto a false belief or hope that is unlikely to come true.

Smetti di coltivare l'illusione che lui ritorni.

coltivare i contatti

— To maintain and nurture professional or social connections.

È fondamentale coltivare i contatti nel mondo del lavoro.

coltivare la memoria

— To actively work to remember and honor past events or people, often in a historical or national sense.

Dobbiamo coltivare la memoria delle vittime della guerra.

coltivare il dubbio

— To maintain a healthy sense of skepticism or to keep questioning things.

Un buon filosofo sa sempre come coltivare il dubbio.

coltivare l'eccellenza

— To strive for the highest quality and performance in a specific field.

L'università mira a coltivare l'eccellenza accademica.

coltivare la pace

— To work actively toward creating and maintaining peaceful conditions in a society.

Tutti i cittadini devono impegnarsi a coltivare la pace.

coltivare un sospetto

— To harbor or develop a feeling that something is wrong or that someone is guilty of something.

Iniziò a coltivare il sospetto che lo stessero ingannando.

coltivare il gusto

— To develop one's aesthetic sense or preference for quality in art, food, or fashion.

Frequentare i musei aiuta a coltivare il gusto per il bello.

Frequentemente confundido com

coltivare vs crescere

Crescere is intransitive (the plant grows), while coltivare is transitive (you grow the plant).

coltivare vs allevare

Allevare is used for animals and children, never for plants.

coltivare vs curare

Curare means to take care of/maintain, while coltivare emphasizes the process of growth and production.

Expressões idiomáticas

"chi semina vento raccoglie tempesta"

— While not using the word 'coltivare', this idiom is related to the agricultural cycle of 'coltivazione'. It means if you do bad things, you will face worse consequences.

Si è comportato male con tutti e ora è solo: chi semina vento raccoglie tempesta.

informal/popular
"coltivare il proprio giardino"

— Originating from Voltaire's Candide, it means to focus on one's own affairs and personal improvement rather than worrying about the world's problems.

Dopo tante delusioni politiche, ha deciso di coltivare il proprio giardino.

literary
"coltivare una serpe in seno"

— To nurture or help someone who will eventually betray or harm you. Literally: to cultivate a snake in one's bosom.

L'ho aiutato per anni, ma ho scoperto di aver coltivato una serpe in seno.

literary/dramatic
"raccogliere i frutti"

— To enjoy the results of the work you have 'coltivato'.

Dopo anni di studio, finalmente sta raccogliendo i frutti del suo lavoro.

neutral
"preparare il terreno"

— To do the preliminary work (like plowing in 'coltivazione') to make a future success possible.

Il manager ha preparato il terreno per l'acquisizione della società.

neutral/business
"mettere radici"

— To settle down in a place, related to the growth of a plant that has been 'coltivata'.

Dopo tanto viaggiare, ha deciso di mettere radici in Sicilia.

neutral
"dare i suoi frutti"

— To produce positive results, used for projects or efforts.

La nuova strategia sta iniziando a dare i suoi frutti.

neutral
"zappare la terra"

— To do hard, manual labor, often used to humble someone who thinks they are too good for work.

Se non studi, finirai a zappare la terra!

informal
"essere terra terra"

— To be very simple, basic, or even vulgar, lacking the refinement of something 'coltivato'.

Il suo modo di parlare è proprio terra terra.

informal
"coltivare l'orticello"

— To focus only on one's small personal interests, ignoring the bigger picture.

Invece di pensare al bene comune, ognuno coltiva il suo orticello.

informal/journalistic

Fácil de confundir

coltivare vs cultura

Phonetic and etymological similarity.

Cultura is the noun (culture), while coltivare is the verb (to cultivate). You cultivate your culture.

Dobbiamo coltivare la nostra cultura attraverso lo studio.

coltivare vs cucinare

Similar starting sound for beginners.

Cucinare is to cook food; coltivare is to grow it in the ground.

Prima coltivo le verdure, poi le cucino.

coltivare vs colto

It is the past participle of 'cogliere' (to pick/gather) but also an adjective meaning 'cultured'.

Coltivato means someone has grown something; colto means a person is well-educated.

Lui è un uomo molto colto.

coltivare vs cogliere

Related to the end of the cultivation cycle.

Coltivare is the growing process; cogliere is the act of picking the fruit at the end.

Bisogna coltivare bene per poi cogliere i frutti migliori.

coltivare vs coltivazione

Noun vs Verb.

Coltivazione is the act or industry of farming; coltivare is the action itself.

La coltivazione del riso è faticosa.

Padrões de frases

A1

Io coltivo [pianta].

Io coltivo le rose.

A2

In [luogo] si coltiva [prodotto].

In Sicilia si coltivano le arance.

B1

È importante coltivare [astratto].

È importante coltivare la pazienza.

B1

Ho iniziato a coltivare [hobby].

Ho iniziato a coltivare l'interesse per il cinema.

B2

[Soggetto] va coltivato con [metodo].

Il talento va coltivato con la pratica.

C1

Coltivare [concetto] significa [spiegazione].

Coltivare la memoria significa onorare il passato.

C1

Nonostante tutto, continua a coltivare [speranza/sogno].

Nonostante tutto, continua a coltivare la speranza di farcela.

C2

L'autore mira a coltivare [estetica/coscienza].

L'autore mira a coltivare una nuova sensibilità estetica.

Família de palavras

Substantivos

coltivazione (cultivation/farming)
coltivatore (farmer/grower)
coltura (crop/culture in biological sense)
cultura (culture in intellectual sense)

Verbos

coltivare (to cultivate)
ricoltivare (to recultivate)

Adjetivos

coltivabile (cultivable)
coltivato (cultivated)
colto (cultured/educated - related root)
incolto (uncultivated/wild/uneducated)

Relacionado

agricoltura
floricoltura
viticoltura
orticoltura
monocoltura

Como usar

frequency

Common in both agricultural and metaphorical contexts.

Erros comuns
  • Le rose coltivano bene qui. Le rose crescono bene qui.

    Coltivare is transitive; it needs a subject who does the cultivating. Plants 'crescono' (grow) by themselves.

  • Voglio coltivare il mio cane. Voglio allevare il mio cane.

    You use 'allevare' for animals and 'coltivare' for plants.

  • Sto coltivando con Maria. Sto coltivando un rapporto con Maria.

    Coltivare is transitive and needs a direct object like 'un rapporto' or 'un'amicizia'.

  • Loro coltivàno il grano. Loro coltìvano il grano.

    The stress is on the antepenultimate syllable in the third person plural present tense.

  • Ho coltivato una cultura molto bene. Ho studiato molto e sono diventato colto.

    While 'coltivare la propria cultura' is possible, it sounds awkward in this context. Use 'istruirsi' or 'studiare'.

Dicas

Watch the Stress

In the 'loro' form (present tense), the stress is on the 'ti': col-TÌ-va-no. This is a common point of confusion for learners who expect the stress on the 'va'.

Plants vs. Animals

Always remember: you 'coltivi' (cultivate) plants but you 'allevi' (raise/breed) animals. Using the wrong one sounds very strange to Italians.

Use for Hobbies

To sound more like a native, use 'coltivare una passione' instead of 'mi piace molto...'. It shows a deeper level of commitment.

Nurturing Friendships

Use 'coltivare le amicizie' to talk about the effort needed to keep friends. It's a very common and warm expression in Italian.

Academic Tone

In academic writing, 'coltivare' is often used to describe the development of critical thinking or historical memory.

The 'Cult' Connection

Remember that 'coltivare' is the root of 'culture'. To have culture, one must cultivate the mind.

Passive Voice

The construction 'va coltivato' (must be cultivated) is very useful for giving advice or stating principles in a sophisticated way.

News Vocabulary

When you hear 'coltivazione' on the news, it's usually about agriculture or, sometimes, the illegal growing of certain plants.

The Little Garden

If someone says you are 'coltivando il tuo orticello', they might be calling you selfish. Be careful with this phrase!

Latin Roots

Knowing that it comes from Latin 'colere' (to till/worship) helps you understand why it's used for both farming and the soul.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'COLT' (a young horse) helping a farmer 'VARE' (vary) the crops he wants to 'coltivare'. Or associate it with 'CULTivate', as the words are almost identical in English.

Associação visual

Imagine a person watering a brain that is growing out of a flowerpot. This connects the literal meaning (watering/growing) with the metaphorical meaning (intellectual development).

Word Web

Terra (Earth) Seme (Seed) Acqua (Water) Sogno (Dream) Talento (Talent) Amicizia (Friendship) Lavoro (Work) Pazienza (Patience)

Desafio

Try to write three sentences using 'coltivare': one about a plant, one about a hobby, and one about a person you care about.

Origem da palavra

Derived from the Latin verb 'cultivare', which comes from 'cultus', the past participle of 'colere'. The root 'colere' had a wide range of meanings including 'to till', 'to inhabit', 'to take care of', and 'to worship'.

Significado original: The original sense was primarily agricultural: to labor on the land to make it productive.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but be careful not to use 'coltivare' for people (like 'I cultivate my son'), which can sound dehumanizing. Use 'crescere' or 'educare' instead.

While 'cultivate' exists in English, it is often more formal. In Italian, 'coltivare' is used more frequently in everyday speech for things like hobbies and friendships.

Voltaire's 'Il faut cultiver notre jardin' (We must cultivate our garden) is a famous philosophical quote well-known in Italy. The song 'Il mio orto' by various Italian artists often uses the metaphor of cultivation. Italian literature from Dante to Leopardi uses 'coltivare' to describe the refinement of the Italian language.

Pratique na vida real

Contextos reais

Gardening/Agriculture

  • coltivare l'orto
  • coltivare in serra
  • coltivare senza pesticidi
  • coltivare prodotti tipici

Social Relationships

  • coltivare un legame
  • coltivare nuove conoscenze
  • coltivare un rapporto di fiducia
  • coltivare la vita sociale

Personal Development

  • coltivare un talento
  • coltivare la propria mente
  • coltivare una passione
  • coltivare l'autostima

Business/Professional

  • coltivare nuovi clienti
  • coltivare una partnership
  • coltivare competenze
  • coltivare l'innovazione

Abstract/Philosophical

  • coltivare la speranza
  • coltivare la pace
  • coltivare il silenzio
  • coltivare la memoria

Iniciadores de conversa

"Ti piace coltivare piante o fiori nel tuo tempo libero?"

"Qual è una passione che hai coltivato fin da quando eri bambino?"

"Pensi che sia difficile coltivare nuove amicizie in una città straniera?"

"Quali sono, secondo te, le doti più importanti da coltivare nel lavoro?"

"Hai mai provato a coltivare un piccolo orto sul balcone di casa?"

Temas para diário

Descrivi una relazione importante nella tua vita e come l'hai coltivata negli anni.

Quali nuovi interessi vorresti coltivare nel prossimo anno? Perché?

Rifletti sull'importanza di coltivare la pazienza nella società moderna così veloce.

Se avessi un pezzo di terra, cosa sceglieresti di coltivare e perché?

In che modo coltivi la tua salute mentale e il tuo benessere ogni giorno?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 'educare' (to educate/bring up) or 'crescere' (to raise). 'Coltivare' is reserved for plants, skills, and abstract concepts like friendships.

They are very similar, but 'coltivare' implies a more systematic and professional or dedicated effort, while 'far crescere' is more generic. For example, you 'coltivi' a vineyard but you might 'fai crescere' a plant in your room.

Yes, it is very common to say 'coltivare un hobby' or 'coltivare una passione'. It sounds more sophisticated than just saying 'ho un hobby'.

It uses the auxiliary 'avere'. For example: 'Io ho coltivato', 'Tu hai coltivato', etc.

It is a common idiom meaning to focus only on your own small interests and ignore the needs of others or the community.

Yes, it is a regular first-conjugation verb ending in -are.

Not directly, but 'coltivare un interesse' often involves studying that subject deeply.

The most common opposites are 'trascurare' (to neglect) or 'abbandonare' (to abandon).

No, but you can 'coltivare un rapporto con una persona' (cultivate a relationship with a person).

Yes, for example 'coltivare nuovi mercati' (cultivating new markets) or 'coltivare i clienti' (nurturing clients).

Teste-se 180 perguntas

writing

Scrivi una frase usando 'coltivare' in senso agricolo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase usando 'coltivare' in senso metaforico (amicizia).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa il passato prossimo di 'coltivare' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase sul 'coltivare un talento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Descrivi un tuo hobby usando il verbo 'coltivare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa la forma impersonale 'si coltiva' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase sul 'coltivare la memoria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Spiega perché è importante 'coltivare la pazienza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa il futuro di 'coltivare' in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase su come 'coltivare relazioni professionali'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Descrivi cosa significa per te 'coltivare un sogno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'coltivare' con l'oggetto 'fiducia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi un consiglio usando il condizionale di 'coltivare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'coltivare' in un contesto di business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase poetica usando 'coltivare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa il verbo al gerundio in una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase sul 'coltivare la curiosità'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'coltivare' con 'pesticidi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Scrivi una frase sul 'coltivare la pace'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'coltivare' in una frase negativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Descrivi a voce cosa coltiveresti se avessi un giardino.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Spiega perché è importante coltivare i propri hobby.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Racconta di un'amicizia che hai coltivato per molto tempo.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Cosa pensi che si debba coltivare per avere successo nel lavoro?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Quali sono i prodotti tipici che si coltivano nella tua regione?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Hai mai provato a coltivare qualcosa in casa? Com'è andata?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Cosa significa per te 'coltivare la mente'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pensi che sia possibile coltivare la felicità?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Quali talenti vorresti coltivare in futuro?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Come si coltiva il rispetto reciproco in una società?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Mio padre ama ___ l'orto.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Dobbiamo ___ nuove amicizie.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'In questa terra si ___ la vite.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Lei ha ___ il suo sogno.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Loro ___ interessi diversi.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Bisogna ___ il talento.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Io ___ i fiori sul balcone.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'Voi ___ prodotti biologici?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'È un modo per ___ la mente.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ascolta e scrivi la parola mancante: 'L'anno scorso abbiamo ___ zucchine.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Crea una frase con 'coltivare' e 'pazienza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Usa 'coltivare' al futuro semplice, prima persona plurale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Scrivi la frase: 'Coltivare la terra è nobile.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Descrivi un'attività che richiede di 'coltivare' qualcosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!