A2 adjective Neutro #1,500 mais comum 1 min de leitura

温かい

atatakai /atatakai/

Warm describes both physical heat and emotional kindness.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to pleasant, moderate warmth.
  • Used for both physical objects and emotional states.
  • Essential vocabulary for everyday Japanese life.

Overview

  1. 1概要:「温かい」は、温度が低すぎず高すぎない、適度に熱を持っている状態を表す形容詞です。物理的な温度だけでなく、人の性格や場の雰囲気といった抽象的な「優しさ」や「親しみ」を表現する際にも広く使われる非常にポジティブな言葉です。2) 使用パターン:物理的な対象には「温かい飲み物」「温かいお風呂」のように使い、感情的な対象には「温かい家庭」「温かい人柄」のように使います。どちらも「心地よさ」が共通のニュアンスです。3) 一般的な文脈:日常会話で頻繁に登場します。特に料理や季節の挨拶、人間関係の描写において欠かせない表現です。例えば、冬の寒い日に「温かいスープ」を飲むことは、体だけでなく心も満たされる体験として語られます。4) 類似語との比較:「暖かい」と「温かい」は混同しやすいですが、「暖かい」は気候や気温(例:暖かい春)に使われ、「温かい」は手で触れられるものや感情(例:温かい手)に使われるのが一般的です。ただし、近年では「温かい」がより広い意味で使われることもあります。

Exemplos

1

温かいスープを飲みました。

everyday

I drank warm soup.

2

彼は温かい心の持ち主です。

formal

He has a warm heart.

3

温かい家族ですね。

informal

You have a warm family.

4

温かい歓迎を受けました。

academic

I received a warm welcome.

Colocações comuns

温かい飲み物 Warm drink
温かい家庭 Warm/happy family
温かい歓迎 Warm welcome

Frases Comuns

温かい目で見る

To watch over someone kindly/patiently

温かい声援

Warm support/cheering

心温まる

Heart-warming

Frequentemente confundido com

温かい vs 暖かい

Used for climate and weather. It describes the general ambient temperature rather than a specific object.

温かい vs 熱い

Used when something is very hot, to the point where it might burn you. It is much higher in temperature than 温かい.

Padrões gramaticais

温かい + 名詞 (もの)は温かいです 温かく感じる

How to Use It

Notas de uso

Use 温かい for objects and feelings. It carries a positive, comforting nuance. Be careful not to use it for weather, where 暖かい is preferred.


Erros comuns

Students often use 温かい for weather, but 暖かい is the correct kanji for climate. Also, don't use it for boiling hot items, as it understates the heat.

Tips

💡

Remember the Kanji radicals

The kanji 温 contains the water radical (氵). Think of warm water to remember this specific kanji.

⚠️

Don't confuse with hot

温かい is for pleasant warmth. If something is too hot, use 熱い (atsui).

🌍

Warmth in Japanese culture

Japanese culture values 'warm' hospitality, often described as Omotenashi. Using this word creates a friendly tone.

Origem da palavra

The kanji 温 combines water (氵) and a sun-like element, implying water heated by the sun. It evolved to represent both physical heat and emotional warmth.

Contexto cultural

The concept of warmth is central to Japanese social harmony. Describing someone as having a 'warm heart' is a high compliment.

Dica de memorização

Think of a warm mug between your hands. It's not burning, it's just right.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「暖かい」は主に気候や気温など、広い範囲の温度に対して使います。一方、「温かい」は飲み物や料理、手、心など、特定の対象の温度や優しさを表す時に使います。

性格が優しく、他人に親切で包容力がある人を指します。感情的に冷たい人ではなく、温かみのある接し方をする人への褒め言葉です。

「温かかった」となります。例えば「お風呂が温かかったです」のように使います。

「温かくない」となります。丁寧な形では「温かくありません」と言います。

Teste-se

fill blank

冬の寒い日には、___飲み物を飲むとほっとします。

Correto! Quase. Resposta certa: 温かい

寒い日には心地よい温度の飲み物が適しているため。

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!