A1 Comparisons 17 min read Fácil

Gramática Chinesa: Quanto mais... mais... (越...越)

Use «越...越» para mostrar que uma mudança causa outra mudança proporcional: quanto mais uma coisa acontece, mais a outra muda.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 越...越 to show that as one thing changes, another changes along with it.

  • Place the first change after the first 越: {越|yuè} + A + {越|yuè} + B.
  • Use adjectives or verbs that express a state or degree.
  • The subject usually comes before the first 越.
Subject + 越 + Verb/Adj + 越 + Verb/Adj

Overview

Já se pegou tentando dizer algo como,
Quanto mais eu estudo chinês, mais difícil fica
? (Brincadeira... na maior parte do tempo.) É exatamente para isso que serve o padrão 越...越 ((yuè)...(yuè))! Ele é seu novo melhor amigo para falar sobre como as coisas mudam juntas.
A estrutura 越...越 ((yuè)...(yuè)) é uma forma super comum de dizer quanto mais... mais... em chinês. Ela conecta duas coisas que aumentam ou diminuem em paralelo.
Pense nisso como uma relação de causa e efeito para qualidades. Quanto mais você faz A, mais B acontece. É perfeito para descrever tendências, sentimentos que crescem ou situações que se desenvolvem ao longo do tempo.
Por exemplo, quanto mais você ouve música chinesa, mais você entende. Viu? Você já está pegando o jeito.
É um conceito simples que desbloqueia um nível totalmente novo de poder descritivo, mesmo para iniciantes. Você o verá em todos os lugares, desde mensagens de texto para seus amigos até comentários em mídias sociais.

How This Grammar Works

Pense em ((yuè)) como um amplificador mágico. Ele aponta para um adjetivo ou um verbo e diz,
Ei, estamos aumentando o volume disso!
Quando você usa dois deles, está ligando duas coisas diferentes que estão sendo aumentadas ao mesmo tempo. O primeiro introduz a causa ou condição, e o segundo introduz o resultado.
Ele cria uma relação dinâmica. A primeira parte da frase estabelece uma condição, e a segunda parte mostra a consequência direta da intensificação dessa condição. É como uma escala deslizante: à medida que um lado sobe, o outro lado sobe também.
A estrutura da frase é surpreendentemente flexível e lógica assim que você pega o jeito. É menos sobre memorizar regras rígidas e mais sobre entender essa ideia central de aumento paralelo. Soa muito natural na conversa.

Formation Pattern

1
A fórmula básica é limpa e simples. Você estará fazendo frases com ela em pouco tempo.
2
Comece com o sujeito (embora às vezes possa ser implícito).
3
Adicione o primeiro ((yuè)) seguido por um adjetivo ou verbo.
4
Adicione o segundo ((yuè)) seguido por outro adjetivo ou verbo.
5
Então, o padrão principal é: Sujeito + + Adj/Verbo 1 + + Adj/Verbo 2
6
Exemplo com adjetivos: 天气(tiānqì) (yuè) (lěng)() (yuè) (lǎn)。 (Quanto mais frio o tempo fica, mais preguiçoso eu fico.)
7
Exemplo com verbos: () (yuè) (shuō)() (yuè) () (dǒng)。 (Quanto mais você fala, menos eu entendo.)
8
Às vezes, dois sujeitos diferentes podem estar envolvidos. O padrão então parece: Sujeito 1 + + Adj/Verbo 1, Sujeito 2 + + Adj/Verbo 2.
9
Exemplo: () (yuè) (xià) (yuè) ()。 (A chuva cai cada vez mais forte. Literalmente: Chuva, quanto mais cai, maior fica.) Nesta variação comum, o sujeito está no início, e as duas cláusulas seguem.

When To Use It

Você se encontrará usando 越...越 constantemente. É incrivelmente útil.
  • Descrever sentimentos em desenvolvimento: Quando você está tentando explicar como suas emoções mudaram ao longo do tempo. Por exemplo, assistindo a um programa de TV:
    这个(zhège) () () (yuè) (kàn) (yuè) 喜欢(xǐhuān)
    (Quanto mais eu assisto a esta série, mais eu gosto dela.)
  • Falar sobre progressão de habilidades: Perfeito para descrever sua jornada de aprendizado de idiomas!
    汉字(hànzì) (yuè) (xué) (yuè) 有意思(yǒuyìsi)
    (Quanto mais você aprende caracteres, mais interessantes eles se tornam.)
  • Comentar sobre uma situação: Quando você está pedindo comida online e a taxa de entrega muda com a distância.
    () (de) (yuè) (yuǎn)配送费(pèisòngfèi) (yuè) (guì)
    (Quanto mais longe, mais cara a taxa de entrega.)
  • Dar conselhos ou avisos:
    () (yuè) (děng)问题(wèntí) (yuè) ()
    (Quanto mais você espera, maior o problema se torna.) É uma ótima maneira de mostrar uma consequência clara.
  • Fazer observações simples:
    东西(dōngxi) (yuè) 便宜(piányi)(rén) (mǎi) (de) (yuè) (duō)
    (Quanto mais baratas as coisas são, mais as pessoas compram.)

Common Mistakes

  1. 1Misturá-lo com 越来越: Um deslize clássico de iniciante! 越来越 ({yuèláiyuè}) significa cada vez mais e descreve uma única qualidade mudando ao longo do tempo. 越...越 liga duas qualidades diferentes. Não diga: 天气越冷来越冷 (incorreto). Diga: 天气(tiānqì) 越来越(yuèláiyuè) (lěng) (O tempo está ficando cada vez mais frio) OU 天气(tiānqì) (yuè) (lěng)() 穿(chuān) (de) (yuè) (duō) (Quanto mais frio o tempo, mais eu visto).
  2. 2Esquecer o segundo : É um pacote. Você não pode ter um sem o outro. É como pegar um telefone sem carregador. Dizer 你越多吃... apenas deixa seu ouvinte esperando. Você precisa terminar o pensamento: () (yuè) (duō) (chī)(yuè) 容易(róngyì) (pàng) (Quanto mais você come, mais fácil é engordar).
  3. 3Colocar um advérbio de grau antes de : em si é um marcador de grau. Você не precisa adicionar (hěn) (muito) ou 非常(fēicháng) (extremamente) antes dele. É redundante. Então, sem (hěn) (yuè) (hǎo). Apenas (yuè) (hǎo) é suficiente.

Contrast With Similar Patterns

越...越 vs. 越来越 ({yuèláiyuè}): Este é o principal ponto de confusão. Lembre-se:
越来越 ({yuèláiyuè}) + Adj: Mostra uma coisa mudando ao longo de um tempo não especificado. *Exemplo: 中文(zhōngwén) 越来越(yuèláiyuè) 流行(liúxíng)。 (O chinês está se tornando cada vez mais popular.)*
A B: Mostra uma relação direta onde o aumento em A causa o aumento em B. *Exemplo: (xué) (de) (yuè) (duō)感觉(gǎnjué) (yuè) 简单(jiǎndān)。 (Quanto mais você estuda, mais fácil parece.)*
越...越 vs. 又...又... ({yòu...yòu...}): 又...又... lista duas qualidades estáticas coexistentes. Não há sensação de mudança ou progressão. É para dizer que algo é
tanto A quanto B
.
(yòu)...(yòu): *() (yòu) (gāo) (yòu) (shuài)。 (Ele é alto e bonito.)*
越...越: *() (yuè) 长大(zhǎngdà) (yuè) (shuài)。 (Quanto mais velho ele fica, mais bonito ele se torna.)* Vê a diferença? Um é estático, o outro é dinâmico.

Quick FAQ

P: Posso usar 越...越 com verbos psicológicos como 'pensar', 'sentir', 'esperar'?

R: Com certeza! É muito comum. () (yuè) (xiǎng) (yuè) 觉得(juéde) 这个(zhège) 主意(zhǔyi) (hǎo). (Quanto mais eu penso sobre isso, mais eu sinto que essa ideia é boa.)

P: Os dois adjetivos ou verbos no padrão могут ser os mesmos?

R: Sim, esta é uma maneira muito natural de enfatizar um aumento contínuo. () (yuè) (xià) (yuè) (). (A chuva está caindo cada vez mais forte.) Literalmente,

quanto mais cai, maior fica
.

P: Posso usá-lo para coisas negativas, como

quanto mais me preocupo, menos consigo dormir
?

R: Pode apostar. Funciona para tendências negativas também. () (yuè) 担心(dānxīn) (yuè) (shuì) () (zháo). (Quanto mais me preocupo, menos consigo dormir.)

P: Este padrão é considerado formal ou informal?

R: É um padrão neutro e para todos os fins. Você pode usá-lo em uma mensagem de texto casual para um amigo ou em uma apresentação mais formal. É uma das estruturas mais versáteis do mandarim.

Structure Breakdown

Part 1 Variable A Part 2 Variable B
Verb/Adj
Verb/Adj

Meanings

This structure indicates that the degree of one action or state increases in proportion to the increase of another.

1

Progressive Change

Describing a continuous change in state.

“{他|tā} {越|yuè} {长|zhǎng} {越|yuè} {帅|shuài}.”

“{雨|yǔ} {越|yuè} {下|xià} {越|yuè} {大|dà}.”

Reference Table

Reference table for Gramática Chinesa: Quanto mais... mais... (越...越)
Padrão Pinyin Exemplo Tradução
越 + Adj + 越 + Adj
yuè + adj + yuè + adj
天气越冷,我越饿。
Quanto mais frio o tempo, mais fome eu tenho.
越 + Verbo + 越 + Adj
yuè + verb + yuè + adj
我越跑越累。
Quanto mais eu corro, mais cansado fico.
越 + Verbo + 越 + Verbo
yuè + verb + yuè + verb
他越说越激动。
Quanto mais ele falava, mais animado ficava.
Subj. + 越 + Verbo + 越 + Adj
subj. + yuè + verb + yuè + adj
这个问题我越想越糊涂。
Quanto mais penso nesse problema, mais confuso fico.
越 + Adj + 越 + Verbo
yuè + adj + yuè + verb
东西越贵,我越想买。
Quanto mais caras as coisas, mais eu quero comprar.
Subj.1 + 越..., Subj.2 + 越...
subj.1 + yuè..., subj.2 + yuè...
风越大,船越晃。
Quanto mais forte o vento, mais o barco balança.

Espectro de formalidade

Formal
{越|yuè} {研|yán} {究|jiū} {越|yuè} {精|jīng} {深|shēn}.

{越|yuè} {研|yán} {究|jiū} {越|yuè} {精|jīng} {深|shēn}. (Study habits)

Neutro
{越|yuè} {学|xué} {越|yuè} {好|hǎo}.

{越|yuè} {学|xué} {越|yuè} {好|hǎo}. (Study habits)

Informal
{越|yuè} {学|xué} {越|yuè} {溜|liū}!

{越|yuè} {学|xué} {越|yuè} {溜|liū}! (Study habits)

Gíria
N/A

N/A (Study habits)

O Padrão `越...越`

越...越

Função

  • Quanto mais... ...mais
  • Aumento Paralelo Duas coisas mudando juntas

Exemplos

  • 越忙越开心 Quanto mais ocupado, mais feliz
  • 越学越喜欢 Quanto mais estudo, mais gosto

`越...越` vs. `越来越`

`越 A 越 B`
Liga DUAS mudanças Causa e Efeito
越跑越累 Quanto mais corro, mais canso
`越来越...`
Descreve UMA mudança Cada vez mais
越来越累 Ficando cada vez mais cansado

Criando uma frase com `越...越`

1

Quer ligar duas mudanças?

YES
Use `越...越`
NO
Tente outro padrão
2

Qual é a 'causa'?

YES
Coloque após o primeiro `越`
3

Qual é o 'efeito'?

YES
Coloque após o segundo `越`

Quando usar `越...越`

😊

Sentimentos

  • 越想越开心
  • 越看越喜欢
📚

Habilidades

  • 越练越好
  • 越说越流利
📈

Situações

  • 越晚越冷
  • 雨越下越大

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {越|yuè} {吃|chī} {越|yuè} {饿|è}.

The more I eat, the hungrier I get.

2

{他|tā} {越|yuè} {跑|pǎo} {越|yuè} {快|kuài}.

The more he runs, the faster he gets.

3

{书|shū} {越|yuè} {看|kàn} {越|yuè} {有|yǒu} {意|yì} {思|si}.

The more I read the book, the more interesting it is.

4

{天|tiān} {越|yuè} {来|lái} {越|yuè} {冷|lěng}.

It is getting colder and colder.

1

{这|zhè} {个|gè} {问|wèn} {题|tí} {越|yuè} {想|xiǎng} {越|yuè} {复|fù} {杂|zá}.

The more I think about this problem, the more complex it seems.

2

{他|tā} {越|yuè} {忙|máng} {越|yuè} {开|kāi} {心|xīn}.

The busier he is, the happier he is.

3

{房|fáng} {子|zi} {越|yuè} {大|dà} {越|yuè} {贵|guì}.

The bigger the house, the more expensive it is.

4

{你|nǐ} {越|yuè} {说|shuō} {我|wǒ} {越|yuè} {糊|hú} {涂|tu}.

The more you talk, the more confused I get.

1

{我|wǒ} {越|yuè} {学|xué} {越|yuè} {觉|jué} {得|de} {汉|hàn} {语|yǔ} {有|yǒu} {趣|qù}.

The more I study, the more interesting I find Chinese.

2

{这|zhè} {部|bù} {电|diàn} {影|yǐng} {越|yuè} {看|kàn} {越|yuè} {感|gǎn} {动|dòng}.

The more I watch this movie, the more moving it is.

3

{他|tā} {越|yuè} {急|jí} {越|yuè} {出|chū} {错|cuò}.

The more anxious he is, the more mistakes he makes.

4

{越|yuè} {早|zǎo} {睡|shuì} {越|yuè} {健|jiàn} {康|kāng}.

The earlier you sleep, the healthier you are.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {情|qíng} {况|kuàng} {越|yuè} {解|jiě} {释|shì} {越|yuè} {乱|luàn}.

The more you explain this situation, the messier it gets.

2

{越|yuè} {是|shì} {重|zhòng} {要|yào} {的|de} {事|shì} {越|yuè} {要|yào} {冷|lěng} {静|jìng}.

The more important the matter, the calmer you must be.

3

{他|tā} {越|yuè} {年|nián} {长|zhǎng} {越|yuè} {有|yǒu} {智|zhì} {慧|huì}.

The older he gets, the wiser he becomes.

4

{这|zhè} {里|lǐ} {越|yuè} {来|lái} {越|yuè} {繁|fán} {华|huá}.

This place is becoming more and more prosperous.

1

{越|yuè} {是|shì} {深|shēn} {入|rù} {研|yán} {究|jiū} {越|yuè} {发|fā} {现|xiàn} {其|qí} {奥|ào} {妙|miào}.

The deeper I research, the more I discover its mysteries.

2

{越|yuè} {是|shì} {简|jiǎn} {单|dān} {的|de} {道|dào} {理|lǐ} {越|yuè} {难|nán} {以|yǐ} {坚|jiān} {持|chí}.

The simpler the principle, the harder it is to stick to.

3

{他|tā} {越|yuè} {是|shì} {想|xiǎng} {掩|yǎn} {饰|shì} {越|yuè} {显|xiǎn} {得|de} {心|xīn} {虚|xū}.

The more he tries to hide it, the guiltier he looks.

4

{越|yuè} {是|shì} {危|wēi} {险|xiǎn} {的|de} {地|dì} {方|fang} {越|yuè} {安|ān} {全|quán}.

The most dangerous place is the safest.

1

{越|yuè} {是|shì} {处|chǔ} {于|yú} {逆|nì} {境|jìng} {越|yuè} {能|néng {磨|mó} {练|liàn} {心|xīn} {志|zhì}.

The more one is in adversity, the more one can temper their will.

2

{越|yuè} {是|shì} {宏|hóng} {大|dà} {的|de} {叙|xù} {事|shì} {越|yuè} {需|xū} {要|yào} {细|xì} {节|jié} {支|zhī} {撑|chēng}.

The grander the narrative, the more it needs details to support it.

3

{越|yuè} {是|shì} {平|píng} {凡|fán} {的|de} {生|shēng} {活|huó} {越|yuè} {蕴|yùn} {含|hán} {真|zhēn} {理|lǐ}.

The more ordinary the life, the more truth it contains.

4

{越|yuè} {是|shì} {历|lì} {经|jīng} {沧|cāng} {桑|sāng} {越|yuè} {懂|dǒng} {得|de} {珍|zhēn} {惜|xī}.

The more one has experienced life's ups and downs, the more one knows how to cherish.

Fácil de confundir

Chinese Grammar: The More... The More... (越...越) vs 越来越

Both involve 'more'.

Erros comuns

越跑快

越跑越快

Missing the second 越.

他越吃越是胖

他越吃越胖

Don't add 'is' (是) in the middle.

越吃越很胖

越吃越胖

Don't add 'very' (很) in the middle.

越是跑越是快

越跑越快

Over-complicating with '是'.

Padrões de frases

___ 越 ___ 越 ___

Real World Usage

Texting very common

{越|yuè} {聊|liáo} {越|yuè} {开|kāi} {心|xīn}!

Social Media common

{越|yuè} {努|nǔ} {力|lì} {越|yuè} {幸|xìng} {运|yùn}.

Job Interview occasional

{越|yuè} {是|shì} {挑|tiāo} {战|zhàn} {越|yuè} {有|yǒu} {动|dòng} {力|lì}.

Travel common

{越|yuè} {往|wǎng} {南|nán} {越|yuè} {热|rè}.

Food Delivery occasional

{越|yuè} {辣|là} {越|yuè} {想|xiǎng} {吃|chī}.

Academic common

{越|yuè} {深|shēn} {入|rù} {越|yuè} {复|fù} {杂|zá}.

🎯

Soe mais natural

Às vezes você pode tirar o sujeito se estiver óbvio de quem você está falando. Em vez de dizer 'eu estou confuso', diga apenas: «越想越糊涂。»
⚠️

Cuidado com os verbos

Se o verbo tiver um objeto (como 'comer comida'), o objeto geralmente vai no final de tudo: «我越吃越喜欢中国菜。»
💡

Forma Negativa

Para dizer que algo acontece 'menos', coloque o 'não' antes do segundo verbo ou adjetivo: «越解释越不明白。»
💬

Expressões Comuns

Essa estrutura aparece em ditados famosos, como quando alguém tenta se explicar e piora tudo: «越描越黑。»

Smart Tips

Use 越...越 to link the cause and effect.

我跑得很快。 我越跑越快。

Ensure the variables are parallel.

越吃越是胖。 越吃越胖。

Focus on the rhythm.

越学习越是觉得有意思。 越学越有意思。

Use it to add variety.

天气很冷。 天气越来月冷。

Pronúncia

yuè

Tone

越 is 4th tone (yuè). Keep it sharp.

Rising-Falling

越(↗) A 越(↘) B

Emphasizes the change.

Memorize

Mnemônico

Think of a seesaw: as one side goes up (越), the other side also goes up (越).

Associação visual

Imagine a balloon inflating: the more air you blow (越), the bigger it gets (越).

Rhyme

越 A 越 B, change you see.

Story

Little Bear loves honey. The more he eats (越吃), the hungrier he gets (越饿). He keeps eating until he is a round, happy bear!

Word Web

Desafio

Write 3 sentences about your day using this structure in 5 minutes.

Notas culturais

Used frequently in daily life to describe everything from traffic to food.

Similar usage, often heard in casual conversation.

Commonly used in informal Chinese settings.

Derived from classical Chinese patterns of comparison.

Iniciadores de conversa

你觉得学习汉语怎么样?

Temas para diário

Describe how your feeling about Chinese has changed.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para completar a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
越看越有意思 significa 'quanto mais assisto, mais interessante fica', o que combina perfeitamente com o contexto de um filme.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O padrão correto é 越 + Verbo + 越 + Adjetivo. Não podemos misturar com 越来越 nem usar .
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A frase original misturava dois padrões. Para mostrar a relação entre o frio e as roupas, 越...越 é a escolha certa.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blanks.

他 ___ 跑 ___ 快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is 越...越.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Follows the 越 A 越 B rule.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他越跑快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs the second 越.
Reorder the words. Sentence Reorder

越 / 越 / 跑 / 快 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject first.
Translate to Chinese. Tradução

The more I eat, the hungrier I get.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
Match the parts. Match Pairs

越...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The second part is also 越.
Build a sentence. Sentence Building

Use 越...越 with 'study' and 'happy'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Select the best fit. Múltipla escolha

天 ___ 来 ___ 冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha as lacunas. Preencher as lacunas

咖啡 ______,我 ______ 精神。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越喝/越有
Coloque as palavras na ordem correta. Preencher as lacunas

越 / 越 / 饿 / 我 / 忙

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越忙越饿。
Qual opção melhor descreve a situação? Preencher as lacunas

Você começou a aprender violão e era difícil, mas agora parece mais fácil. O que você diria?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吉他越学越容易。
Traduza a seguinte frase para o chinês. Preencher as lacunas

Quanto mais caras as roupas, menos eu quero comprar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 衣服越贵,我越不想买。
Encontre e corrija o erro. Preencher as lacunas

他越说我越不越来越懂。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他越说,我越不懂。
Combine as metades das frases. Preencher as lacunas

Combine as metades das frases.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complete a frase. Preencher as lacunas

这家店的奶茶,______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越喝越好喝
Escolha a frase correta. Preencher as lacunas

Selecione a frase que soa mais natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 作业越多,我们越没有时间玩。
Coloque as palavras na ordem correta. Preencher as lacunas

越 / 越 / 清楚 / 想 / 不

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越想越不清楚。
Como se diz 'A chuva está ficando cada vez mais forte'? Preencher as lacunas

Traduza a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas estão corretas.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Most dynamic verbs work well. Avoid static verbs like 'to be'.

It is used in all registers, from casual to formal.

越...越 links two variables; 越来越 describes one trend.

Yes, context usually implies the time frame.

The subject usually goes at the start of the sentence.

Yes, very common in both speech and writing.

Yes, e.g., 'The more I worry, the worse I feel'.

It is standard across all Chinese-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cuanto más... más...

Spanish requires 'cuanto' which is not needed in Chinese.

French high

Plus... plus...

French word order is slightly different.

German moderate

Je... desto...

German grammar is much more rigid with verb placement.

Japanese high

〜ば〜ほど

Japanese is agglutinative, Chinese is isolating.

Arabic high

كلما... كلما...

Arabic uses a different root system.

Chinese none

越...越

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!