Comparando coisas com 'bǐ' (A é mais ... que B)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A + bǐ + B + adjective' to compare two things, where A is the subject and B is the object of comparison.
- Basic: A + {比|bǐ} + B + Adjective. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am taller than you).
- Negative: Use {不|bù} {比|bǐ} or {没有|méiyǒu}. Example: {我|wǒ} {不|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am not taller than you).
- Degree: Add an adverb like {更|gèng} or {一点儿|yìdiǎnr}. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {更|gèng} {高|gāo} (I am even taller than you).
Overview
比 (bǐ). Se você está acostumado com o português, pode pensar nisso como o nosso comparativo de superioridade. Em português, a gente usa 'mais...比 não é um adjetivo, ele é uma preposição (ou verbo auxiliar) que marca o padrão de comparação. Enquanto em português colocamos o 'mais' antes do adjetivo, em chinês, o 比 entra no meio dos dois elementos que você está comparando.比, a frase perde o sentido comparativo. É como se você estivesse dizendo 'A, comparado a B, é [adjetivo]'.比. Não é opcional!比 (bǐ) + Objeto (B) + Adjetivo. Vamos comparar com a nossa gramática. Em português, a gente diz: 'O Brasil é maior que a França'.比 fazer o trabalho de indicar a comparação.比 já carrega essa ideia de comparação. Por isso, nunca use 很 (hěn - muito) antes do adjetivo em uma frase com 比.他比我很高 (tā bǐ wǒ hěn gāo), está errado! É como se você dissesse 'Ele é mais muito alto que eu', o que não faz sentido nem em português, nem em chinês. O 比 já cria a tensão da comparação.得多 - de duō, que significa 'muito mais'). É uma estrutura bem lógica, quase matemática. Você estabelece o padrão (B), introduz o 比 e depois aplica a qualidade (adjetivo) ao sujeito (A).比 + B + X | 我比你高 | Eu sou mais alto que você |比 + B + X + 得多 | 我比你高得多 | Eu sou muito mais alto que você |比 + B + X + 一点儿 | 我比你高一点儿 | Eu sou um pouco mais alto que você |比 o tempo todo no dia a dia. Sabe quando você está no bar com os amigos e quer comparar a cerveja, o preço ou até a distância de um lugar para o outro? É aí que o 比 entra.- 1Preferências:
我觉得咖啡比茶好喝(Eu acho que café é mais gostoso que chá). Aqui, você está comparando o seu gosto pessoal. - 2Fatos e Medidas:
今天比昨天冷(Hoje está mais frio que ontem). Essa é uma observação clássica de clima, muito comum em conversas informais. - 3Desempenho: Se você está estudando chinês e quer comparar seu progresso com o de um colega:
他学得比我快(Ele aprende mais rápido que eu). Note que aqui usamos a estrutura com得(de) para comparar verbos, algo que vamos detalhar adiante, mas o比continua sendo o coração da comparação.
- 1O uso do 'muito' (
很): Como falamos 'ele é muito mais alto', a gente tende a querer colocar o很antes do adjetivo. Lembre-se: o比já é o comparativo. O很é um marcador de predicado em frases simples, mas com比ele se torna um erro gramatical. - 2Inverter a ordem: Em português, dizemos 'A é X que B'. Às vezes, o aluno tenta colocar o
比depois do adjetivo, como se fosse o nosso 'que'. Exemplo errado:我高比你(Eu alto que você). Isso soa como 'Eu alto, comparado a você', o que não tem fluidez. - 3Comparar coisas diferentes: Em português, às vezes somos informais e dizemos 'O meu carro é mais novo que o do João', omitindo 'carro' na segunda parte. Em chinês, se você disser
我的车比João新, pode funcionar, mas se você disser我的车比João大(Meu carro é maior que o João), você está comparando o carro com a pessoa! O correto é sempre garantir que os dois lados da comparação sejam da mesma categoria (usando o的para indicar posse:我的车比João的(车)大).
比 (bǐ) | Comparação de superioridade | A比B大 (A é maior que B) |没有 (méiyǒu) | Comparação de inferioridade | A没有B大 (A não é tão grande quanto B) |一样 (yīyàng) | Comparação de igualdade | A跟B一样大 (A é do mesmo tamanho que B) |没有 é a forma negativa de comparar. Se você quer dizer que algo é 'menos que', você não usa 'menos' (como em português), você usa o 没有 para dizer que A não alcança o nível de B.- 1Posso usar 'mais' (
更- gèng) com比?
更 se quiser enfatizar que algo é 'ainda mais'. Exemplo: 他比我更努力 (Ele é ainda mais esforçado que eu). Mas cuidado: 更 é opcional e serve para dar ênfase, não é obrigatório como o 'mais' em português.- 1Como comparo verbos?
得 + 比 + Objeto + Adjetivo. Exemplo: 他跑得比我快 (Ele corre mais rápido que eu). O 得 é necessário para conectar o verbo à sua qualidade (o quão rápido ele corre).- 1O
比pode ser usado em perguntas?
你比我高吗? (Você é mais alto que eu?). A estrutura permanece a mesma, apenas adicionamos a partícula interrogativa 吗 (ma) no final da frase.Basic Comparison Structure
| Subject A | Particle | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
比
|
你
|
高
|
|
这
|
比
|
那
|
好
|
|
他
|
比
|
我
|
忙
|
|
北京
|
比
|
上海
|
冷
|
|
今天
|
比
|
昨天
|
热
|
|
这件衣服
|
比
|
那件
|
贵
|
Meanings
The 'bǐ' construction is the standard way to express inequality between two entities regarding a specific quality.
Direct Comparison
Comparing two items directly using an adjective.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {忙|máng}.”
“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {近|jìn}.”
Degree Comparison
Adding intensity to the comparison.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {聪明|cōngmíng}.”
“{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {比|bǐ} {那|nà} {件|jiàn} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.”
Reference Table
| Sujeito A | Comparação | Sujeito B | Adjetivo |
|---|---|---|---|
|
你 (nǐ)
|
比 (bǐ)
|
我 (wǒ)
|
高 (gāo) - Mais alto
|
|
这个 (zhè ge)
|
比 (bǐ)
|
那个 (nà ge)
|
贵 (guì) - Mais caro
|
|
今天 (jīntiān)
|
比 (bǐ)
|
昨天 (zuótiān)
|
冷 (lěng) - Mais frio
|
|
火车站 (huǒchēzhàn)
|
比 (bǐ)
|
机场 (jīchǎng)
|
近 (jìn) - Mais perto
|
|
他的猫 (tā de māo)
|
比 (bǐ)
|
我的 (wǒ de)
|
胖 (pàng) - Mais gordo
|
|
咖啡 (kāfēi)
|
比 (bǐ)
|
茶 (chá)
|
好喝 (hǎohē) - Mais gostoso
|
Espectro de formalidade
此物优于彼物。 (Comparing products)
这比那好。 (Comparing products)
这比那强多了。 (Comparing products)
这吊打那。 (Comparing products)
O Universo do 比 (bǐ)
Uso Básico
- A 比 B Adjetivo A é mais [Adj] que B
Modificadores
- 一点儿 Um pouquinho
- 得多 Muito mais
Proibido
- 很/非常 Nunca use 'muito' na comparação
Formas de Comparar
Montando uma frase com 比
Qual é o sujeito principal (A)?
Com o que você está comparando (B)?
Qual é a qualidade (Adjetivo)?
Adjetivos Populares para usar com 比
Físico
- • 高 (Alto)
- • 大 (Grande)
- • 长 (Longo)
Valor
- • 贵 (Caro)
- • 便宜 (Barato)
- • 好 (Bom)
Condições
- • 冷 (Frio)
- • 热 (Quente)
- • 忙 (Ocupado)
Exemplos por nível
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am taller than you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo}.
This is better than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà}.
He is older than me.
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng}.
Today is colder than yesterday.
{我|wǒ} {没有|méiyǒu} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am not as tall as you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.
This is much more expensive than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {努力|nǔlì}.
He is even more hardworking than me.
{你|nǐ} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {吗|ma}?
Did you arrive earlier than me?
{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {比|bǐ} {我|wǒ} {快|kuài}.
He runs faster than me.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {有意思|yǒuyìsi} {得|de} {多|duō}.
This book is much more interesting than that one.
{北京|běijīng} {的|de} {交通|jiāotōng} {比|bǐ} {以前|yǐqián} {拥挤|yōngjǐ}.
Beijing's traffic is more crowded than before.
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {一|yī} {碗|wǎn} {饭|fàn}.
I ate one more bowl of rice than you.
{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {比|bǐ} {上|shàng} {一|yī} {个|gè} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.
This project is more challenging than the last one.
{他|tā} {比|bǐ} {任何|rènhé} {人|rén} {都|dōu} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}.
He understands this matter better than anyone else.
{相比|xiāngbǐ} {之下|zhīxià}, {这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {更|gèng} {可行|kěxíng}.
By comparison, this plan is more feasible.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {三|sān} {岁|suì}.
He is three years older than me.
{这|zhè} {种|zhǒng} {做法|zuòfǎ} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {我们|wǒmen} {的|de} {利益|lìyì}.
This approach is more in line with our interests than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {常人|chángrén} {更|gèng} {有|yǒu} {远见|yuǎnjiàn}.
He has more foresight than the average person.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {好|hǎo} {不|bù} {止|zhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.
This is better than that by more than just a little.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {深|shēn} {地|de} {理解|lǐjiě} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí}.
He understood this problem more deeply than I did.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {高明|gāomíng} {得|de} {多|duō}, {简直|jiǎnzhí} {不|bù} {可|kě} {同日而语|tóngrìéryǔ}.
This is far superior to that; they are simply not in the same league.
{他|tā} {比|bǐ} {谁|shéi} {都|dōu} {更|gèng} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {背|bèi} {后|hòu} {的|de} {逻辑|luójí}.
He understands the logic behind this better than anyone.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {更|gèng} {具|jù} {深意|shēnyì}.
This carries more profound meaning than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {善于|shànyú} {处理|chǔlǐ} {复杂|fùzá} {的|de} {人际关系|rénjìguānxì}.
He is better than me at handling complex interpersonal relationships.
Fácil de confundir
Learners mix up inequality (bǐ) and equality (yíyàng).
bǐjiào means 'relatively', while bǐ is for direct comparison.
chābuduō means 'almost the same', often confused with yíyàng.
Erros comuns
他比我很高
他比我高
他高比我
他比我高
他比我更很高
他比我更高
他比我高多
他比我高多了
他比我不高
他没有我高
他比我高一点
他比我高一点儿
他比我高很多
他比我高得多
他比我跑快
他跑得比我快
他比我更聪明多
他比我聪明得多
他比我高三岁
他比我大三岁
这比那更有意思多
这比那有意思得多
这比那好不只一点
这比那好不止一点
他比谁都更聪明
他比谁都聪明
Padrões de frases
___ 比 ___ ___
___ 比 ___ ___ 多了
___ 比 ___ 更 ___
___ 比 ___ ___ 得多
Real World Usage
这个比那个便宜。
他比我早到。
这个方案比上一个更可行。
坐火车比坐飞机慢。
这家比那家好吃。
今天比昨天更美。
A Armadilha do 'Muito'
Ganhando Precisão
Modéstia na Comparação
Smart Tips
Use 'bǐ' to show the difference clearly.
Use 'bǐ' to ask for a better price.
Use 'bǐ' to compare today with yesterday.
Use 'bǐ' to compare projects.
Pronúncia
bǐ
Third tone, keep it low and clear.
Declarative
A 比 B 高 ↘
Stating a fact.
Memorize
Mnemônico
Think of 'bǐ' as a balance scale. You put A on one side, B on the other, and the adjective tells you which side is heavier.
Associação visual
Imagine two people standing on a scale. The one labeled 'bǐ' is the pivot point that makes the taller person look higher.
Rhyme
A bǐ B, adjective at the end, don't use hěn, be a friend!
Story
Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster!' He uses 'bǐ': '我比你快'. Xiao Li smiles and says, 'Not today!' He uses 'méiyǒu': '我没有你快'.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using 'bǐ'.
Notas culturais
Used daily in all contexts, from business to casual banter.
Similar usage, often slightly softer in tone.
Used in Mandarin, though Cantonese has its own comparative structures.
The character 'bǐ' (比) originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.
Iniciadores de conversa
你觉得北京比上海冷吗?
你比你的朋友高吗?
你觉得学中文比学英文难吗?
你认为现在的科技比以前更方便吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我 ___ 你高。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他比我很高。
比 / 我 / 高 / 你
This is cheaper than that.
Match the opposite.
今天, 昨天, 热
他比我高___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
Perguntas frequentes (8)
No, never use 'hěn' in a 'bǐ' sentence. It is grammatically incorrect.
Use 'yíyàng' instead of 'bǐ'.
Add 'yìdiǎnr' after the adjective.
Yes, but the structure is 'A + verb + bǐ + B + verb'.
Yes, just add 'ma' at the end.
It is neutral and used everywhere.
It means 'not as... as'.
It is the standard Chinese word order for this structure.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Chinese keeps the adjective base form.
plus... que
Chinese does not change the adjective.
als
Chinese does not modify the adjective.
yori
The particle position differs.
min
Chinese places the comparison particle before the object.
bǐ
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
Gramática Chinesa: Quanto mais... mais... (越...越)
Já se pegou tentando dizer algo como, "Quanto mais eu estudo chinês, mais difícil fica"? (Brincadeira... na maior parte...
Comparar com Precisão: Dizer 'quanto' mais (比 + Grau)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já estuda chinês, provavelmente já se deparou com a estrutura básica de c...
Comparando Ações: Faço melhor que você ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Já tentou dizer ao seu amigo: "Você dirige mais rápido que um louco" em chinês? Provavelmente entrou em pânico,...
Comparações Formais: O Poder de {于|yú} e {莫...如|mò...rú}
### Overview Fala, pessoal! Olha só, quando a gente chega no nível C1 de chinês, a brincadeira muda de figura. Não bast...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Comparações em Chinês: 'Quase o mesmo' com 差不多 (chàbuduō)
Overview Já tentou explicar a um amigo que duas lojas de bubble tea são basicamente a mesma coisa? Em chinês, existe uma...
Comparando Ações: Faço melhor que você ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Já tentou dizer ao seu amigo: "Você dirige mais rápido que um louco" em chinês? Provavelmente entrou em pânico,...
Quanto mais... mais... (越...越...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e interessantes do mandarim: o padrão...
Comparar com Precisão: Dizer 'quanto' mais (比 + Grau)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já estuda chinês, provavelmente já se deparou com a estrutura básica de c...
Cada vez mais (越来越)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e, felizmente, mais simples...