A2 Measure Words 16 min read Fácil

Contando copos e garrafas (杯 & 瓶)

Conte líquidos pelo recipiente usando Número + «杯» ou «瓶» + Objeto para soar como um nativo.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, use {杯|bēi} for cups and {瓶|píng} for bottles to count liquids correctly.

  • Use {杯|bēi} for open containers like mugs or glasses: {一|yī}{杯|bēi}{茶|chá} (one cup of tea).
  • Use {瓶|píng} for sealed containers like plastic or glass bottles: {一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ} (one bottle of water).
  • Always place the measure word between the number and the noun: Number + Measure Word + Noun.
Number + {杯|bēi}/{瓶|píng} + Noun

Overview

Já se viu olhando para um cardápio do Starbucks em Xangai, imaginando se deveria pedir uma unidade de café ou uma fatia de latte? Acontece com os melhores de nós. Em português, dizemos apenas uma xícara ou uma garrafa e, felizmente, o chinês segue uma lógica muito semelhante.
Mas há um detalhe: você não pode simplesmente pular a palavra de medida. Em chinês, substantivos como água, chá e cerveja precisam de um recipiente para ganhar forma. É aí que entram (bēi) (copo/xícara) e (píng) (garrafa).
Estas não são apenas substantivos; funcionam como Palavras de Medida que nos dizem exatamente quanto de um líquido você está pedindo. Use-as corretamente em uma 便利店(biànlìdiàn) (loja de conveniência) e você parecerá um profissional. Dica de mestre: se você tentar dizer uma água sem (píng), o vendedor vai te olhar como se esperasse que você estendesse as mãos para ele derramar o líquido.

How This Grammar Works

Na gramática chinesa, os substantivos são exigentes. Eles se recusam a ser contados apenas por números. Você precisa de uma ponte entre o número e o objeto: a Palavra de Medida.
Para líquidos, o recipiente *é* a palavra de medida. (bēi) é para tudo que parece um copo ou xícara. (píng) é para qualquer coisa em uma garrafa.
A lógica é simples: Número + Palavra de Medida + Substantivo. É como dizer
Uma [Unidade de] Água
.

Formation Pattern

1
Criar uma frase é como montar Legos. Você só precisa de três blocos na ordem certa:
2
O Número: () (um), (liǎng) (dois), (sān) (três), etc.
3
A Palavra de Medida: (bēi) ou (píng).
4
O Substantivo: (shuǐ) (água), 咖啡(kāfēi) (café), etc.
5
Estrutura: Número + (bēi)/(píng) + Substantivo
6
Example 1: () (bēi) (chá) (Uma xícara de chá).
7
Example 2: (sān) (píng) 可乐(kělè) (Três garrafas de Cola).

When To Use It

Você usará (bēi) e (píng) o tempo todo. Na academia com 一瓶水(yī píng shuǐ), ou no bar pedindo 两瓶啤酒(liǎng píng píjiǔ). No Instagram, ao legendar seu café:
minha primeira (bēi) do dia
.
Basicamente, se é líquido e não está em um lago, provavelmente está em um (bēi) ou (píng). Vale até para macarrão instantâneo em copo ou perfume!

Common Mistakes

O erro mais comum é usar o número (èr) (dois) em vez de (liǎng) ao contar. Em chinês, para contar coisas, você *deve* usar (liǎng). Outro erro é esquecer a palavra de medida. Dizer 两啤酒(liǎng píjiǔ) soa incompleto. E embora () seja a palavra universal, usá-la para bebidas parece um pouco preguiçoso. Use o recipiente correto e mostre sua fluência!

Contrast With Similar Patterns

  • (bēi) vs. (guàn): (guàn) é para latas.
  • (píng) vs. (): () é para bules ou jarras.
  • (bēi) vs. (kǒu): (kǒu) é para um gole.
É uma hierarquia de volume: gole < copo < garrafa < jarra.

Quick FAQ

Q

Posso usar (bēi) para sorvete?

Sim! Se for servido no copinho: 一杯冰淇淋(yī bēi bīngqílín).

Q

É (èr) ou (liǎng) com (píng)?

Sempre (liǎng) para contar duas unidades.

Q

E se eu não souber o nome do objeto?

Você pode apontar e dizer 一杯这个(yī bēi zhège) (um copo disto).

Measure Word Structure

Number Measure Word Noun Example
1
{杯|bēi}
{茶|chá}
{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}
2
{瓶|píng}
{水|shuǐ}
{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}
3
{杯|bēi}
{咖|kā}{啡|fēi}
{三|sān}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}
4
{瓶|píng}
{可|kě}{乐|lè}
{四|sì}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}
5
{杯|bēi}
{牛|niú}{奶|nǎi}
{五|wǔ}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}
6
{瓶|píng}
{啤|pí}{酒|jiǔ}
{六|liù}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}

Meanings

These are specific measure words (classifiers) used to quantify items based on their container type.

1

Cup/Glass

Used for liquids served in open-top vessels.

“{一|yī}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}”

“{两|liǎng}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}”

2

Bottle

Used for liquids in sealed or narrow-necked containers.

“{一|yī}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}”

“{五|wǔ}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}”

Reference Table

Reference table for Contando copos e garrafas (杯 & 瓶)
Medidor Pinyin Tipo de Recipiente Exemplos Comuns
bēi
Copo, Taça, Caneca
Café, Chá, Vinho, Água
píng
Garrafa, Frasco
Cerveja, Refrigerante, Água Mineral
guàn
Lata, Pote
Lata de refrigerante, Cerveja em lata
Bule, Chaleira
Bule de chá, Bule de café
tǒng
Balde, Galão
Galão de água, Balde do KFC
zhī
Frasco pequeno/ampola
Vacina, Colírio, Batom

Espectro de formalidade

Formal
{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Neutro
{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Informal
{拿|ná}{瓶|píng}{水|shuǐ}{给|gěi}{我|wǒ}。

{拿|ná}{瓶|píng}{水|shuǐ}{给|gěi}{我|wǒ}。 (Ordering in a restaurant)

Gíria
{来|lái}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

{来|lái}{瓶|píng}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Medidores de Recipiente em Chinês

Recipientes

Topo Aberto (杯)

  • 咖啡 Café
  • Chá
  • 果汁 Suco

Fechado/Gargalo (瓶)

  • 矿泉水 Água Mineral
  • 啤酒 Cerveja
  • 可乐 Coca-Cola

Comparação 杯 vs. 瓶

杯 (bēi)
一杯奶茶 Um copo de chá com leite
一杯水 Um copo de água
瓶 (píng)
一瓶牛奶 Uma garrafa de leite
一瓶香水 Um frasco de perfume

Como escolher a palavra certa

1

É um líquido?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Use outros medidores (个, 件, etc.)
2

Está em uma garrafa com tampa?

YES
Use 瓶 (píng)
NO ↓
3

Está em um copo, taça ou caneca?

YES
Use 杯 (bēi)
NO ↓

Itens comuns por recipiente

Vibe de Café (杯)

  • 拿铁 (Latte)
  • 摩卡 (Mocha)
  • 热巧克力 (Choco Quente)
🧴

Prateleira de Loja (瓶)

  • 洗发水 (Shampoo)
  • 红酒 (Vinho tinto)
  • 汽水 (Refrigerante)

Exemplos por nível

1

{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

One cup of tea

2

{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}

One bottle of water

3

{两|liǎng}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Two cups of coffee

4

{两|liǎng}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}

Two bottles of cola

1

{你|nǐ}{要|yào}{几|jǐ}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}?

How many cups of juice do you want?

2

{我|wǒ}{不|bù}{喝|hē}{这|zhè}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}。

I don't drink this bottle of beer.

3

{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{三|sān}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}。

There are three cups of milk here.

4

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{四|sì}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。

He bought four bottles of mineral water.

1

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{茶|chá}。

Please give me a cup of hot tea.

2

{这|zhè}{瓶|píng}{红|hóng}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}。

This bottle of red wine is very expensive.

3

{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{有|yǒu}{五|wǔ}{杯|bēi}{水|shuǐ}。

There are five cups of water on the table.

4

{我|wǒ}{每|měi}{天|tiān}{喝|hē}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

I drink two bottles of water every day.

1

{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{的|de}{咖|kā}{啡|fēi}{一|yī}{杯|bēi}{三|sān}{十|shí}{块|kuài}。

The coffee at this shop is 30 yuan a cup.

2

{如|rú}{果|guǒ}{你|nǐ}{口|kǒu}{渴|kě},{那|nà}{里|lǐ}{有|yǒu}{几|jǐ}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

If you are thirsty, there are a few bottles of water there.

3

{我|wǒ}{不|bù}{太|tài}{喜|xǐ}{欢|huan}{这|zhè}{种|zhǒng}{瓶|píng}{装|zhuāng}{果|guǒ}{汁|zhī}。

I don't really like this kind of bottled juice.

4

{请|qǐng}{帮|bāng}{我|wǒ}{拿|ná}{一|yī}{杯|bēi}{冰|bīng}{水|shuǐ}。

Please help me get a cup of ice water.

1

{即|jí}{使|shǐ}{是|shì}{最|zuì}{简|jiǎn}{单|dān}{的|de}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá},{也|yě}{有|yǒu}{很|hěn}{多|duō}{讲|jiǎng}{究|jiu}。

Even the simplest cup of tea has many nuances.

2

{这|zhè}{瓶|píng}{陈|chén}{年|nián}{红|hóng}{酒|jiǔ}{是|shì}{他|tā}{送|sòng}{给|gěi}{我|wǒ}{的|de}。

This bottle of aged red wine was a gift from him.

3

{无|wú}{论|lùn}{是|shì}{杯|bēi}{装|zhuāng}{还|hái}{是|shì}{瓶|píng}{装|zhuāng},{品|pǐn}{质|zhì}{都|dōu}{很|hěn}{重|zhòng}{要|yào}。

Whether it's cup-served or bottled, quality is important.

4

{他|tā}{一|yī}{口|kǒu}{气|qì}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}。

He drank two bottles of beer in one go.

1

{在|zài}{这|zhè}{种|zhǒng}{场|chǎng}{合|hé},{一|yī}{杯|bēi}{清|qīng}{茶|chá}{胜|shèng}{过|guò}{千|qiān}{言|yán}{万|wàn}{语|yǔ}。

In this setting, a cup of clear tea is worth more than a thousand words.

2

{那|nà}{瓶|píng}{酒|jiǔ}{已|yǐ}{经|jīng}{开|kāi}{封|fēng}{了},{不|bù}{宜|yí}{久|jiǔ}{放|fàng}。

That bottle of wine has been opened; it shouldn't be kept long.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}{的|de}{香|xiāng}{气|qì}{赞|zàn}{不|bù}{绝|jué}{口|kǒu}。

He couldn't stop praising the aroma of this cup of coffee.

4

{瓶|píng}{子|zi}{里|lǐ}{装|zhuāng}{的|de}{不|bù}{仅|jǐn}{是|shì}{水},{更|gèng}{是|shì}{一|yī}{份|fèn}{心|xīn}{意|yì}。

What's in the bottle is not just water, but a gesture of kindness.

Fácil de confundir

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {个|gè} vs {杯|bēi}/{瓶|píng}

Learners use {个|gè} for everything because it's the easiest.

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {二|èr} vs {两|liǎng}

Both mean 'two', but they are used in different contexts.

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {杯|bēi} vs {瓶|píng}

Learners forget which is which.

Erros comuns

{一|yī}{个|gè}{茶|chá}

{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

Using the generic {个|gè} instead of the specific {杯|bēi}.

{二|èr}{杯|bēi}{水|shuǐ}

{两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}

Using {二|èr} instead of {两|liǎng} before a measure word.

{我|wǒ}{要|yào}{三|sān}{水|shuǐ}

{我|wǒ}{要|yào}{三|sān}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Omitting the measure word entirely.

{一|yī}{瓶|píng}{咖|kā}{啡|fēi}{杯|bēi}

{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Confusing the order of noun and measure word.

{这|zhè}{瓶|píng}{茶|chá}{是|shì}{热|rè}{的|de}

{这|zhè}{杯|bēi}{茶|chá}{是|shì}{热|rè}{的|de}

Using {瓶|píng} for a hot drink (usually in a cup).

{两|liǎng}{个|gè}{瓶|píng}{水|shuǐ}

{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Using two measure words together.

{几|jǐ}{个|gè}{杯|bēi}{水|shuǐ}

{几|jǐ}{杯|bēi}{水|shuǐ}

Using {个|gè} unnecessarily.

{那|nà}{杯|bēi}{啤|pí}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}

{那|nà}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}

Using {杯|bēi} for a whole bottle of beer.

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{杯|bēi}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}

Using {杯|bēi} for bottled water.

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{一|yī}{瓶|píng}{热|rè}{咖|kā}{啡|fēi}

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{咖|kā}{啡|fēi}

Using {瓶|píng} for hot coffee.

{这|zhè}{瓶|píng}{咖|kā}{啡|fēi}{是|shì}{现|xiàn}{磨|mó}{的|de}

{这|zhè}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}{是|shì}{现|xiàn}{磨|mó}{的|de}

Using {瓶|píng} for freshly ground coffee.

{我|wǒ}{想|xiǎng}{点|diǎn}{一|yī}{瓶|píng}{茶|chá}

{我|wǒ}{想|xiǎng}{点|diǎn}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

Using {瓶|píng} for tea in a restaurant.

{他|tā}{拿|ná}{了|le}{两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}{走|zǒu}{了|le}

{他|tā}{拿|ná}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}{走|zǒu}{了|le}

Using {杯|bēi} when referring to bottled water.

{这|zhè}{杯|bēi}{水|shuǐ}{是|shì}{塑|sù}{料|liào}{的|de}

{这|zhè}{瓶|píng}{水|shuǐ}{是|shì}{塑|sù}{料|liào}{的|de}

Using {杯|bēi} for a plastic bottle.

Padrões de frases

{我|wǒ}{要|yào} ___ ___ ___.

{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{有|yǒu} ___ ___ ___.

{你|nǐ}{想|xiǎng}{喝} ___ ___ ___ {吗|ma}?

{这|zhè} ___ ___ ___ {很|hěn}{好|hǎo}{喝|hē}.

Real World Usage

Restaurant Ordering constant

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}。

Grocery Shopping very common

{我|wǒ}{买|mǎi}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

Texting a friend common

{帮|bāng}{我|wǒ}{带|dài}{一|yī}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}。

Business Lunch occasional

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{茶|chá}。

Food Delivery App very common

{选|xuǎn}{择|zé}{一|yī}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}。

Travel common

{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{瓶|píng}{装|zhuāng}{水|shuǐ}{吗|ma}?

🎯

A regra do 'Dois'

Nunca diga 'èr bēi'. Use sempre «两杯» ou «两瓶» ao fazer um pedido. Use os dedos fazendo um 'V' para ser extra claro!
⚠️

Limite do 'Ge' genérico

Embora dê para usar 'ge' (个) para tudo, usar «杯» ou «瓶» faz você parecer muito mais fluente e respeitoso. Por exemplo: «一瓶可乐».
💬

Gānbēi! (Secar o copo)

O brinde chinês «干杯» significa literalmente 'secar o copo' (Saúde!). Se alguém disser isso, esperam que você vire tudo. Se for garrafa, dizem brincando «干瓶».

Smart Tips

Always think: 'Is it open or closed?'

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{个|gè}{咖|kā}{啡|fēi} {我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Remember: {两|liǎng} is for quantity, {二|èr} is for counting.

{二|èr}{瓶|píng}{水|shuǐ} {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Use the container to define the object.

{这|zhè}{个|gè}{水|shuǐ}{很|hěn}{冷|lěng} {这|zhè}{瓶|píng}{水|shuǐ}{很|hěn}{冷|lěng}

Use specific measure words for specific containers.

{那|nà}{个|gè}{茶|chá}{很|hěn}{香|xiāng} {那|nà}{杯|bēi}{茶|chá}{很|hěn}{香|xiāng}

Pronúncia

liǎng

Tone of {两|liǎng}

It is a third tone, make sure to dip low.

bēi

Tone of {杯|bēi}

First tone, keep it high and flat.

Question

{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}{吗|ma}↗?

Rising intonation at the end for questions.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'B' for 'Bottle' and 'B' for 'Bei' (Cup). Wait, that's confusing! Instead, remember: 'Bei' sounds like 'Bay'—you drink from a cup like a bay. 'Ping' sounds like 'Ping'—the sound of a bottle cap popping!

Associação visual

Imagine a giant cup (杯) on your left and a tall bottle (瓶) on your right. When you are thirsty, you reach for the cup to sip and the bottle to chug.

Rhyme

One cup is {一|yī}{杯|bēi}, tea is in it. One bottle is {一|yī}{瓶|píng}, drink it in a minute.

Story

I went to a cafe. I ordered {一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}. Then I went to the store. I bought {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}. It was a very thirsty day.

Word Web

{杯|bēi}{瓶|píng}{茶|chá}{水|shuǐ}{咖|kā}{啡|fēi}{啤|pí}{酒|jiǔ}{两|liǎng}

Desafio

Go to your kitchen, point at 3 items, and say the correct measure word for each out loud.

Notas culturais

In China, it is very common to order bottled water in restaurants, often served at room temperature.

In Taiwan, tea culture is huge. You will often see {杯|bēi} used for bubble tea.

Cantonese speakers often use {杯|bēi} for almost all drinks in casual settings.

Measure words originated from the need to classify items for trade and inventory.

Iniciadores de conversa

{你|nǐ}{想|xiǎng}{喝|hē}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{每|měi}{天|tiān}{喝|hē}{几|jǐ}{瓶|píng}{水|shuǐ}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{瓶|píng}{酒|jiǔ}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?

{如|rú}{果|guǒ}{你|nǐ}{在|zài}{咖|kā}{啡|fēi}{馆|guǎn},{你|nǐ}{会|huì}{点|diǎn}{什|shén}{么|me}?

Temas para diário

Write about what you drank today.
Describe your favorite drink in a restaurant.
Compare bottled drinks and cup drinks.
Write a short story about a thirsty traveler.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o medidor correto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como a frase implica um copo ou vidro de água, '杯' (bēi) é o medidor de recipiente correto.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Usamos '两' (liǎng) em vez de '二' (èr) ao contar objetos, e '瓶' (píng) é o medidor para garrafas.
Encontre e corrija o erro na frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Se o contexto for uma garrafa, devemos substituir '杯' (copo) por '瓶' (garrafa).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct measure word.

{一|yī} ___ {茶|chá}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {杯|bēi}
Tea is served in a cup.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}
Use {两|liǎng} for two.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{个|gè}{啤|pí}{酒|jiǔ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}
Beer is usually in a bottle.
Reorder the words. Sentence Reorder

{茶|chá} / {一|yī} / {杯|bēi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}
Number + MW + Noun.
Translate to Chinese. Tradução

Two bottles of water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}
Two = {两|liǎng}, bottle = {瓶|píng}.
Match the drink to the container. Match Pairs

Match: {茶|chá} - {杯|bēi}, {水|shuǐ} - {瓶|píng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {茶|chá}-{杯|bēi}
Tea is in a cup.
Select the correct measure word for coffee. Múltipla escolha

I want a coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}
Coffee is served in a cup.
Fill in the blank.

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng} ___ {可|kě}{乐|lè}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {瓶|píng}
Cola is usually in a bottle.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

café / querer / eu / copo / um

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要一杯咖啡
Traduza para o chinês. Tradução

Três garrafas de água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三瓶水
Combine a bebida com seu medidor típico. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Café-杯, Cerveja-瓶, Chá-杯, Refrigerante-瓶
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

桌子上有___瓶水。(Há duas garrafas de água na mesa.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Selecione a frase correta. Múltipla escolha

Como se diz 'um copo de macarrão instantâneo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一杯面
Corrija o erro. Error Correction

我要三个咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要三杯咖啡。
Reordene a frase. Sentence Reorder

garrafas / ele / bebeu / duas / cerveja

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他喝了两瓶啤酒
Traduza para o chinês. Tradução

Qual taça de vinho?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪杯酒?
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

这是一___我喜欢的茶。(Esta é uma xícara de chá que eu gosto.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a opção correta. Múltipla escolha

Pedindo no bar: 'Me dê quatro garrafas de cerveja.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 给我四瓶啤酒。

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Technically, yes, but it sounds very unnatural for drinks. Use {杯|bēi} or {瓶|píng} to sound like a native.

For cans, we use {罐|guàn}. So, {一|yī}{罐|guàn}{可|kě}{乐|lè}.

In Chinese, {两|liǎng} is used for quantities before measure words, while {二|èr} is for counting numbers.

No, it's for any liquid in an open container, like cold juice or iced coffee.

If you are unsure, {个|gè} is your safety net, but try to learn the specific ones!

Yes, plastic, glass, and metal bottles all use {瓶|píng}.

Sometimes! {杯|bēi} can be used for things like ice cream or yogurt in cups.

Yes, like {罐|guàn} for cans or {壶|hú} for pots of tea.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

una taza de / una botella de

Chinese requires the measure word for all counts, while Spanish only uses it for containers.

French partial

une tasse de / une bouteille de

Chinese measure words are mandatory for all nouns, not just liquids.

German partial

eine Tasse / eine Flasche

Chinese classifiers are not nouns in the same way.

Japanese high

一杯 (ippai) / 一本 (ippon)

Japanese counters change based on the shape of the object more strictly.

Arabic low

كوب من / زجاجة من

Chinese lacks prepositions in this structure.

Chinese high

Measure words (量词)

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!