A2 Measure Words 16 min read Facile

Compter les tasses et bouteilles (杯 & 瓶)

Pour compter tes boissons, utilise le combo Chiffre + «杯» ou «瓶» + Nom pour parler comme un vrai local.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, use {杯|bēi} for cups and {瓶|píng} for bottles to count liquids correctly.

  • Use {杯|bēi} for open containers like mugs or glasses: {一|yī}{杯|bēi}{茶|chá} (one cup of tea).
  • Use {瓶|píng} for sealed containers like plastic or glass bottles: {一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ} (one bottle of water).
  • Always place the measure word between the number and the noun: Number + Measure Word + Noun.
Number + {杯|bēi}/{瓶|píng} + Noun

Overview

Vous êtes-vous déjà retrouvé devant un menu Starbucks à Shanghai, vous demandant si vous deviez demander une unité de café ou une tranche de latte ? En français, on dit simplement une tasse ou une bouteille, et heureusement, le chinois suit une logique très similaire. Mais attention : vous ne pouvez pas simplement omettre le mot de mesure comme nous le faisons parfois.
En chinois, les noms comme l'eau, le thé et la bière ont besoin d'un contenant pour exister. C'est là qu'interviennent (bēi) (tasse/verre) et (píng) (bouteille). Ce ne sont pas de simples noms ; ils fonctionnent comme des Mots de Mesure qui indiquent précisément la quantité de liquide.
Utilisez-les correctement dans une 便利店(biànlìdiàn) (supérette) et vous aurez l'air d'un pro. Conseil d'expert : si vous essayez de dire une eau sans (píng), le boutiquier vous regardera comme si vous vouliez qu'il vous verse l'eau directement dans les mains.

How This Grammar Works

Dans la grammaire chinoise, les noms sont exigeants. Ils refusent d'être comptés par des chiffres seuls. Il faut un pont : le Mot de Mesure.
Pour les liquides, le contenant *est* le mot de mesure. (bēi) désigne tout ce qui ressemble à une tasse ou un verre. (píng) est pour tout ce qui est en bouteille.
La logique est simple : Nombre + Mot de Mesure + Nom. C'est comme dire "Une [Unité d'] Eau".

Formation Pattern

1
Construire une phrase est très simple, comme un jeu de construction :
2
Le Nombre : () (un), (liǎng) (deux), (sān) (trois), etc.
3
Le Mot de Mesure : (bēi) ou (píng).
4
Le Nom : (shuǐ) (eau), 咖啡(kāfēi) (café), etc.
5
Structure : Nombre + (bēi)/(píng) + Nom
6
Example 1 : () (bēi) (chá) (Une tasse de thé).
7
Example 2 : (sān) (píng) 可乐(kělè) (Trois bouteilles de Cola).

When To Use It

Vous utiliserez (bēi) et (píng) tout le temps. Au sport avec 一瓶水(yī píng shuǐ), ou au bar en commandant 两瓶啤酒(liǎng píng píjiǔ). Sur Instagram, pour légender votre café :
ma première (bēi) du matin
.
Fondamentalement, si c'est liquide et que ce n'est pas dans un lac, c'est probablement dans un (bēi) ou un (píng).

Common Mistakes

L'erreur classique est d'utiliser (èr) (deux) au lieu de (liǎng) pour compter. En chinois, pour compter des objets, on utilise *toujours* (liǎng). Une autre erreur est d'oublier le mot de mesure. Dire 两啤酒(liǎng píjiǔ) sonne incomplet. Et évitez d'utiliser () pour tout ; utiliser le bon contenant montre votre maîtrise de la langue !

Contrast With Similar Patterns

  • (bēi) vs. (guàn) : (guàn) est pour les canettes.
  • (píng) vs. () : () est pour les théières ou les carafes.
  • (bēi) vs. (kǒu) : (kǒu) est pour une gorgée.
C'est une hiérarchie de volume : gorgée < tasse < bouteille < carafe.

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser (bēi) pour de la glace ?
A : Oui ! Si c'est servi dans un pot, c'est 一杯冰淇淋(yī bēi bīngqílín).
Q : Est-ce (èr) ou (liǎng) avec (píng) ?
A : Toujours (liǎng) pour compter deux unités.
Q : Et si je ne connais pas le nom ?
A : Vous pouvez dire 一杯这个(yī bēi zhège) (une tasse de ceci) en pointant du doigt.

Measure Word Structure

Number Measure Word Noun Example
1
{杯|bēi}
{茶|chá}
{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}
2
{瓶|píng}
{水|shuǐ}
{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}
3
{杯|bēi}
{咖|kā}{啡|fēi}
{三|sān}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}
4
{瓶|píng}
{可|kě}{乐|lè}
{四|sì}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}
5
{杯|bēi}
{牛|niú}{奶|nǎi}
{五|wǔ}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}
6
{瓶|píng}
{啤|pí}{酒|jiǔ}
{六|liù}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}

Meanings

These are specific measure words (classifiers) used to quantify items based on their container type.

1

Cup/Glass

Used for liquids served in open-top vessels.

“{一|yī}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}”

“{两|liǎng}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}”

2

Bottle

Used for liquids in sealed or narrow-necked containers.

“{一|yī}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}”

“{五|wǔ}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}”

Reference Table

Reference table for Compter les tasses et bouteilles (杯 & 瓶)
Mot de mesure Pinyin Type de contenant Exemples courants
bēi
Tasse, Verre, Mug
Café, Thé, Vin, Eau
píng
Bouteille, Flacon
Bière, Soda, Eau minérale
guàn
Canette, Bocal
Canette de soda, Bière en conserve
Théière, Bouilloire
Théière, Cafetière
tǒng
Seau, Bidon
Bidon d'eau, Seau de KFC
zhī
Petit flacon/fiole
Vaccin, Gouttes pour les yeux, Rouge à lèvres

Spectre de formalité

Formel
{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Neutre
{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Informel
{拿|ná}{瓶|píng}{水|shuǐ}{给|gěi}{我|wǒ}。

{拿|ná}{瓶|píng}{水|shuǐ}{给|gěi}{我|wǒ}。 (Ordering in a restaurant)

Argot
{来|lái}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

{来|lái}{瓶|píng}{水|shuǐ}。 (Ordering in a restaurant)

Mots de mesure des contenants

容器 (Contenants)

Ouvert en haut (杯)

  • 咖啡 Café
  • Thé
  • 果汁 Jus

Fermé / Goulot (瓶)

  • 矿泉水 Eau minérale
  • 啤酒 Bière
  • 可乐 Coca

Comparaison 杯 vs. 瓶

杯 (bēi)
一杯奶茶 Une tasse de thé au lait
一杯水 Un verre d'eau
瓶 (píng)
一瓶牛奶 Une bouteille de lait
一瓶香水 Un flacon de parfum

Comment choisir le bon mot

1

Est-ce un liquide ?

YES
Étape suivante
NO
Utilise d'autres mots (个, 件, etc.)
2

Est-ce dans une bouteille avec bouchon ?

YES
Utilise 瓶 (píng)
NO ↓
3

Est-ce dans une tasse, un verre ou un mug ?

YES
Utilise 杯 (bēi)
NO ↓

Objets communs par contenant

Ambiance Café (杯)

  • 拿铁 (Latte)
  • 摩卡 (Mocha)
  • 热巧克力 (Chocolat chaud)
🧴

Rayon Magasin (瓶)

  • 洗发水 (Shampoing)
  • 红酒 (Vin rouge)
  • 汽水 (Soda)

Exemples par niveau

1

{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

One cup of tea

2

{一|yī}{瓶|píng}{水|shuǐ}

One bottle of water

3

{两|liǎng}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Two cups of coffee

4

{两|liǎng}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}

Two bottles of cola

1

{你|nǐ}{要|yào}{几|jǐ}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}?

How many cups of juice do you want?

2

{我|wǒ}{不|bù}{喝|hē}{这|zhè}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}。

I don't drink this bottle of beer.

3

{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{三|sān}{杯|bēi}{牛|niú}{奶|nǎi}。

There are three cups of milk here.

4

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{四|sì}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}。

He bought four bottles of mineral water.

1

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{茶|chá}。

Please give me a cup of hot tea.

2

{这|zhè}{瓶|píng}{红|hóng}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}。

This bottle of red wine is very expensive.

3

{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{有|yǒu}{五|wǔ}{杯|bēi}{水|shuǐ}。

There are five cups of water on the table.

4

{我|wǒ}{每|měi}{天|tiān}{喝|hē}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

I drink two bottles of water every day.

1

{这|zhè}{家|jiā}{店|diàn}{的|de}{咖|kā}{啡|fēi}{一|yī}{杯|bēi}{三|sān}{十|shí}{块|kuài}。

The coffee at this shop is 30 yuan a cup.

2

{如|rú}{果|guǒ}{你|nǐ}{口|kǒu}{渴|kě},{那|nà}{里|lǐ}{有|yǒu}{几|jǐ}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

If you are thirsty, there are a few bottles of water there.

3

{我|wǒ}{不|bù}{太|tài}{喜|xǐ}{欢|huan}{这|zhè}{种|zhǒng}{瓶|píng}{装|zhuāng}{果|guǒ}{汁|zhī}。

I don't really like this kind of bottled juice.

4

{请|qǐng}{帮|bāng}{我|wǒ}{拿|ná}{一|yī}{杯|bēi}{冰|bīng}{水|shuǐ}。

Please help me get a cup of ice water.

1

{即|jí}{使|shǐ}{是|shì}{最|zuì}{简|jiǎn}{单|dān}{的|de}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá},{也|yě}{有|yǒu}{很|hěn}{多|duō}{讲|jiǎng}{究|jiu}。

Even the simplest cup of tea has many nuances.

2

{这|zhè}{瓶|píng}{陈|chén}{年|nián}{红|hóng}{酒|jiǔ}{是|shì}{他|tā}{送|sòng}{给|gěi}{我|wǒ}{的|de}。

This bottle of aged red wine was a gift from him.

3

{无|wú}{论|lùn}{是|shì}{杯|bēi}{装|zhuāng}{还|hái}{是|shì}{瓶|píng}{装|zhuāng},{品|pǐn}{质|zhì}{都|dōu}{很|hěn}{重|zhòng}{要|yào}。

Whether it's cup-served or bottled, quality is important.

4

{他|tā}{一|yī}{口|kǒu}{气|qì}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}。

He drank two bottles of beer in one go.

1

{在|zài}{这|zhè}{种|zhǒng}{场|chǎng}{合|hé},{一|yī}{杯|bēi}{清|qīng}{茶|chá}{胜|shèng}{过|guò}{千|qiān}{言|yán}{万|wàn}{语|yǔ}。

In this setting, a cup of clear tea is worth more than a thousand words.

2

{那|nà}{瓶|píng}{酒|jiǔ}{已|yǐ}{经|jīng}{开|kāi}{封|fēng}{了},{不|bù}{宜|yí}{久|jiǔ}{放|fàng}。

That bottle of wine has been opened; it shouldn't be kept long.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}{的|de}{香|xiāng}{气|qì}{赞|zàn}{不|bù}{绝|jué}{口|kǒu}。

He couldn't stop praising the aroma of this cup of coffee.

4

{瓶|píng}{子|zi}{里|lǐ}{装|zhuāng}{的|de}{不|bù}{仅|jǐn}{是|shì}{水},{更|gèng}{是|shì}{一|yī}{份|fèn}{心|xīn}{意|yì}。

What's in the bottle is not just water, but a gesture of kindness.

Facile à confondre

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {个|gè} vs {杯|bēi}/{瓶|píng}

Learners use {个|gè} for everything because it's the easiest.

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {二|èr} vs {两|liǎng}

Both mean 'two', but they are used in different contexts.

Counting Cups and Bottles (杯 & 瓶) vs {杯|bēi} vs {瓶|píng}

Learners forget which is which.

Erreurs courantes

{一|yī}{个|gè}{茶|chá}

{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

Using the generic {个|gè} instead of the specific {杯|bēi}.

{二|èr}{杯|bēi}{水|shuǐ}

{两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}

Using {二|èr} instead of {两|liǎng} before a measure word.

{我|wǒ}{要|yào}{三|sān}{水|shuǐ}

{我|wǒ}{要|yào}{三|sān}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Omitting the measure word entirely.

{一|yī}{瓶|píng}{咖|kā}{啡|fēi}{杯|bēi}

{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Confusing the order of noun and measure word.

{这|zhè}{瓶|píng}{茶|chá}{是|shì}{热|rè}{的|de}

{这|zhè}{杯|bēi}{茶|chá}{是|shì}{热|rè}{的|de}

Using {瓶|píng} for a hot drink (usually in a cup).

{两|liǎng}{个|gè}{瓶|píng}{水|shuǐ}

{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Using two measure words together.

{几|jǐ}{个|gè}{杯|bēi}{水|shuǐ}

{几|jǐ}{杯|bēi}{水|shuǐ}

Using {个|gè} unnecessarily.

{那|nà}{杯|bēi}{啤|pí}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}

{那|nà}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}{很|hěn}{贵|guì}

Using {杯|bēi} for a whole bottle of beer.

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{杯|bēi}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{矿|kuàng}{泉|quán}{水|shuǐ}

Using {杯|bēi} for bottled water.

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{一|yī}{瓶|píng}{热|rè}{咖|kā}{啡|fēi}

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{咖|kā}{啡|fēi}

Using {瓶|píng} for hot coffee.

{这|zhè}{瓶|píng}{咖|kā}{啡|fēi}{是|shì}{现|xiàn}{磨|mó}{的|de}

{这|zhè}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}{是|shì}{现|xiàn}{磨|mó}{的|de}

Using {瓶|píng} for freshly ground coffee.

{我|wǒ}{想|xiǎng}{点|diǎn}{一|yī}{瓶|píng}{茶|chá}

{我|wǒ}{想|xiǎng}{点|diǎn}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}

Using {瓶|píng} for tea in a restaurant.

{他|tā}{拿|ná}{了|le}{两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}{走|zǒu}{了|le}

{他|tā}{拿|ná}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}{走|zǒu}{了|le}

Using {杯|bēi} when referring to bottled water.

{这|zhè}{杯|bēi}{水|shuǐ}{是|shì}{塑|sù}{料|liào}{的|de}

{这|zhè}{瓶|píng}{水|shuǐ}{是|shì}{塑|sù}{料|liào}{的|de}

Using {杯|bēi} for a plastic bottle.

Structures de phrases

{我|wǒ}{要|yào} ___ ___ ___.

{桌|zhuō}{子|zi}{上|shàng}{有|yǒu} ___ ___ ___.

{你|nǐ}{想|xiǎng}{喝} ___ ___ ___ {吗|ma}?

{这|zhè} ___ ___ ___ {很|hěn}{好|hǎo}{喝|hē}.

Real World Usage

Restaurant Ordering constant

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}。

Grocery Shopping very common

{我|wǒ}{买|mǎi}{了|le}{两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}。

Texting a friend common

{帮|bāng}{我|wǒ}{带|dài}{一|yī}{瓶|píng}{可|kě}{乐|lè}。

Business Lunch occasional

{请|qǐng}{给|gěi}{我|wǒ}{一|yī}{杯|bēi}{热|rè}{茶|chá}。

Food Delivery App very common

{选|xuǎn}{择|zé}{一|yī}{杯|bēi}{果|guǒ}{汁|zhī}。

Travel common

{这|zhè}{里|lǐ}{有|yǒu}{瓶|píng}{装|zhuāng}{水|shuǐ}{吗|ma}?

🎯

La règle du 'Deux'

Ne dis jamais 'èr bēi' ou 'èr píng'. On dit toujours «两杯» ou «两瓶» quand on commande. Fais le signe 'V' avec tes doigts pour être super clair ! «我要两瓶可乐。»
⚠️

Oublie le 'Ge' générique

Même si tu peux techniquement utiliser «个» pour tout, utiliser «杯» ou «瓶» te rendra beaucoup plus fluide et respectueux de la langue. «这一杯茶很好喝。»
💬

Gānbēi ! (Cul-sec !)

Le toast chinois «干杯» signifie littéralement 'Sèche le verre'. Si quelqu'un te le dit, tu dois finir ton verre ! Si vous buvez à la bouteille, on rigole avec «干瓶».

Smart Tips

Always think: 'Is it open or closed?'

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{个|gè}{咖|kā}{啡|fēi} {我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}

Remember: {两|liǎng} is for quantity, {二|èr} is for counting.

{二|èr}{瓶|píng}{水|shuǐ} {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}

Use the container to define the object.

{这|zhè}{个|gè}{水|shuǐ}{很|hěn}{冷|lěng} {这|zhè}{瓶|píng}{水|shuǐ}{很|hěn}{冷|lěng}

Use specific measure words for specific containers.

{那|nà}{个|gè}{茶|chá}{很|hěn}{香|xiāng} {那|nà}{杯|bēi}{茶|chá}{很|hěn}{香|xiāng}

Prononciation

liǎng

Tone of {两|liǎng}

It is a third tone, make sure to dip low.

bēi

Tone of {杯|bēi}

First tone, keep it high and flat.

Question

{要|yào}{一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}{吗|ma}↗?

Rising intonation at the end for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'B' for 'Bottle' and 'B' for 'Bei' (Cup). Wait, that's confusing! Instead, remember: 'Bei' sounds like 'Bay'—you drink from a cup like a bay. 'Ping' sounds like 'Ping'—the sound of a bottle cap popping!

Association visuelle

Imagine a giant cup (杯) on your left and a tall bottle (瓶) on your right. When you are thirsty, you reach for the cup to sip and the bottle to chug.

Rhyme

One cup is {一|yī}{杯|bēi}, tea is in it. One bottle is {一|yī}{瓶|píng}, drink it in a minute.

Story

I went to a cafe. I ordered {一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}. Then I went to the store. I bought {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}. It was a very thirsty day.

Word Web

{杯|bēi}{瓶|píng}{茶|chá}{水|shuǐ}{咖|kā}{啡|fēi}{啤|pí}{酒|jiǔ}{两|liǎng}

Défi

Go to your kitchen, point at 3 items, and say the correct measure word for each out loud.

Notes culturelles

In China, it is very common to order bottled water in restaurants, often served at room temperature.

In Taiwan, tea culture is huge. You will often see {杯|bēi} used for bubble tea.

Cantonese speakers often use {杯|bēi} for almost all drinks in casual settings.

Measure words originated from the need to classify items for trade and inventory.

Amorces de conversation

{你|nǐ}{想|xiǎng}{喝|hē}{什|shén}{么|me}?

{你|nǐ}{每|měi}{天|tiān}{喝|hē}{几|jǐ}{瓶|píng}{水|shuǐ}?

{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{瓶|píng}{酒|jiǔ}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?

{如|rú}{果|guǒ}{你|nǐ}{在|zài}{咖|kā}{啡|fēi}{馆|guǎn},{你|nǐ}{会|huì}{点|diǎn}{什|shén}{么|me}?

Sujets d'écriture

Write about what you drank today.
Describe your favorite drink in a restaurant.
Compare bottled drinks and cup drinks.
Write a short story about a thirsty traveler.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon mot de mesure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comme la phrase implique un verre ou une tasse d'eau, '杯' (bēi) est le bon mot de mesure.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
On utilise '两' (liǎng) au lieu de '二' (èr) pour compter des objets, et '瓶' (píng) pour les bouteilles.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Si le contexte est une bouteille, on doit remplacer '杯' (tasse) par '瓶' (bouteille).

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct measure word.

{一|yī} ___ {茶|chá}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {杯|bēi}
Tea is served in a cup.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {两|liǎng}{杯|bēi}{水|shuǐ}
Use {两|liǎng} for two.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{个|gè}{啤|pí}{酒|jiǔ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{要|yào}{一|yī}{瓶|píng}{啤|pí}{酒|jiǔ}
Beer is usually in a bottle.
Reorder the words. Sentence Reorder

{茶|chá} / {一|yī} / {杯|bēi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一|yī}{杯|bēi}{茶|chá}
Number + MW + Noun.
Translate to Chinese. Traduction

Two bottles of water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {两|liǎng}{瓶|píng}{水|shuǐ}
Two = {两|liǎng}, bottle = {瓶|píng}.
Match the drink to the container. Match Pairs

Match: {茶|chá} - {杯|bēi}, {水|shuǐ} - {瓶|píng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {茶|chá}-{杯|bēi}
Tea is in a cup.
Select the correct measure word for coffee. Choix multiple

I want a coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {一|yī}{杯|bēi}{咖|kā}{啡|fēi}
Coffee is served in a cup.
Fill in the blank.

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{两|liǎng} ___ {可|kě}{乐|lè}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {瓶|píng}
Cola is usually in a bottle.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Mets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

café / vouloir / je / tasse / une

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要一杯咖啡
Traduis en chinois. Traduction

Trois bouteilles d'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三瓶水
Associe la boisson avec son mot de mesure habituel. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Coffee-杯, Beer-瓶, Tea-杯, Soda-瓶
Remplis le vide. Texte trous

桌子上有___瓶水。(Il y a deux bouteilles d'eau sur la table.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la bonne expression. Choix multiple

Comment dit-on 'un pot de nouilles instantanées' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一杯面
Corrige l'erreur. Error Correction

我要三个咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要三杯咖啡。
Réordonne la phrase. Sentence Reorder

bouteilles / il / a bu / deux / bière

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他喝了两瓶啤酒
Traduis en chinois. Traduction

Quel verre de vin ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哪杯酒?
Remplis le vide. Texte trous

这是一___我喜欢的茶。(C'est une tasse de thé que j'aime.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la bonne option. Choix multiple

Au bar : 'Donnez-moi quatre bouteilles de bière.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 给我四瓶啤酒。

Score: /10

FAQ (8)

Technically, yes, but it sounds very unnatural for drinks. Use {杯|bēi} or {瓶|píng} to sound like a native.

For cans, we use {罐|guàn}. So, {一|yī}{罐|guàn}{可|kě}{乐|lè}.

In Chinese, {两|liǎng} is used for quantities before measure words, while {二|èr} is for counting numbers.

No, it's for any liquid in an open container, like cold juice or iced coffee.

If you are unsure, {个|gè} is your safety net, but try to learn the specific ones!

Yes, plastic, glass, and metal bottles all use {瓶|píng}.

Sometimes! {杯|bēi} can be used for things like ice cream or yogurt in cups.

Yes, like {罐|guàn} for cans or {壶|hú} for pots of tea.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

una taza de / una botella de

Chinese requires the measure word for all counts, while Spanish only uses it for containers.

French partial

une tasse de / une bouteille de

Chinese measure words are mandatory for all nouns, not just liquids.

German partial

eine Tasse / eine Flasche

Chinese classifiers are not nouns in the same way.

Japanese high

一杯 (ippai) / 一本 (ippon)

Japanese counters change based on the shape of the object more strictly.

Arabic low

كوب من / زجاجة من

Chinese lacks prepositions in this structure.

Chinese high

Measure words (量词)

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !