Comparing Things with 'bǐ' (A is more ... than B)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A + bǐ + B + adjective' to compare two things, where A is the subject and B is the object of comparison.
- Basic: A + {比|bǐ} + B + Adjective. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am taller than you).
- Negative: Use {不|bù} {比|bǐ} or {没有|méiyǒu}. Example: {我|wǒ} {不|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am not taller than you).
- Degree: Add an adverb like {更|gèng} or {一点儿|yìdiǎnr}. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {更|gèng} {高|gāo} (I am even taller than you).
Overview
The Chinese comparison structure A 比 B Adjective (A bǐ B Adjective) is a fundamental pattern used to express inequality between two entities, A and B, concerning a specific quality. At the A2 CEFR level, mastering 比 (bǐ) is essential for moving beyond simple descriptive sentences and articulating preferences, making observations, and engaging in nuanced discussions. This structure allows you to state that entity A possesses a certain characteristic to a greater degree than entity B.
Unlike English, where comparative adjectives often involve suffixes like "-er" (e.g., "taller") or modifiers like "more" (e.g., "more beautiful") followed by "than," Chinese employs 比 (bǐ) as a direct comparative marker positioned between the two items being compared. This distinct syntactic placement is a key differentiator for learners, as 比 (bǐ) acts as a coverb or preposition, establishing the comparison before the adjective describes the outcome. Understanding this structural difference is crucial for fluent and accurate Chinese communication.
For instance, 他比我高 (Tā bǐ wǒ gāo) explicitly states "He, compared to me, is tall," inherently meaning "He is taller than me."
How This Grammar Works
比 (bǐ) is to establish a direct comparison, asserting that the subject (A) exceeds the object of comparison (B) in the quality described by the adjective. The basic sentence structure is Subject (A) + 比 (bǐ) + Object (B) + Adjective. Here, 比 (bǐ) explicitly marks the object (B) as the standard against which the subject (A) is measured.比 (bǐ) inherently signifies a degree of difference, rendering further intensifiers before the adjective redundant or ungrammatical. For example, you cannot say 他比我很高 (Tā bǐ wǒ hěn gāo). The reason lies in the nature of 比 (bǐ) itself: it already establishes a comparative degree.很 (hěn, very) would be akin to saying "He is more very tall than me," which is illogical in both Chinese and a direct parallel in English. The comparison itself provides the necessary emphasis on the adjective's heightened state for A.上海比北京大 (Shànghǎi bǐ Běijīng dà). This sentence means "Shanghai is bigger than Beijing." Here, 上海 (Shanghai) is the subject (A), 北京 (Beijing) is the object of comparison (B), and 大 (dà, big) is the adjective. The structure clearly indicates that Shanghai's characteristic of being "big" surpasses Beijing's.Formation Pattern
比 (bǐ) follows a straightforward pattern, which can then be expanded to convey more specific degrees of difference or compare actions.
比 (bǐ) + B + Adjective
这件衣服 (Zhè jiàn yīfu) | This piece of clothing |
比 (bǐ) | 比 (bǐ) | (compared to) |
那件衣服 (Nà jiàn yīfu) | that piece of clothing |
漂亮 (piàoliang) | beautiful |
这件衣服比那件衣服漂亮。 (Zhè jiàn yīfu bǐ nà jiàn yīfu piàoliang.) | This piece of clothing is more beautiful than that one. |
我的手机比你的手机新。 (Wǒ de shǒujī bǐ nǐ de shǒujī xīn.) – "My phone is newer than your phone." This pattern is widely applicable across numerous adjectives describing qualities.
比 (bǐ) + B + Adjective + Degree Complement)
一点儿 (yī diǎnr) / 一些 (yī xiē): "a little bit more"
得多 (de duō) / 多了 (duō le): "much more," "a lot more"
今天 (Jīntiān) | 他 (Tā) | 这个房间 (Zhège fángjiān) |
比 (bǐ) | 比 (bǐ) | 比 (bǐ) | 比 (bǐ) |
昨天 (Zuótiān) | 我 (Wǒ) | 那个房间 (Nàge fángjiān) |
冷 (lěng) | 高 (gāo) | 大 (dà) |
一点儿 (yī diǎnr) | 得多 (de duō) | 两平方米 (liǎng píngfāngmǐ) |
今天比昨天冷一点儿。 (Jīntiān bǐ zuótiān lěng yī diǎnr.) | 他比我高得多。 (Tā bǐ wǒ gāo de duō.) | 这个房间比那个房间大两平方米。 (Zhège fángjiān bǐ nàge fángjiān dà liǎng píngfāngmǐ.) |
一点儿 (yī diǎnr) or 一些 (yī xiē) softens the comparison, indicating a slight difference, while 得多 (de duō) or 多了 (duō le) emphasizes a significant difference. When a precise measurement is known, such as 两平方米 (two square meters) or 五岁 (five years old), it directly follows the adjective.
得 (de) + 比 (bǐ) + B + Adjective
得 (de) structure (complement of degree) is integrated. Here, the 比 (bǐ) clause modifies the verb, indicating who performs the action to a greater degree concerning the quality described by the final adjective.
他 (Tā) |
跑 (pǎo) |
得 (de) | 得 (de) |
比 (bǐ) | 比 (bǐ) |
我 (Wǒ) |
快 (kuài) |
他跑得比我快。 (Tā pǎo de bǐ wǒ kuài.) |
她学中文学得比我认真。 (Tā xué Zhōngwén xué de bǐ wǒ rènzhēn.) – "She studies Chinese more diligently than I do." This structure allows for a direct comparison of proficiency or manner in performing an action.
的 (de))
的 (de). Failing to do so can lead to illogical comparisons.
A 的 + Noun + 比 + B 的 + Noun + Adjective
我的头发比你的头发长。 (Wǒ de tóufa bǐ nǐ de tóufa cháng.) – "My hair is longer than your hair."
我的头发比你的长。 (Wǒ de tóufa bǐ nǐ de cháng.) – "My hair is longer than yours." The 的 (de) here stands in for 头发 (tóufa). This ellipsis is common in natural speech.
When To Use It
比 (bǐ) structure is indispensable for expressing differentiation and personal judgment in a wide range of situations, from casual conversations to more formal discussions. You will primarily employ it whenever you need to highlight that one item, person, or concept possesses a quality to a higher degree than another.比 (bǐ) is to state your likes or dislikes relative to other options. This is vital for articulating personal tastes and making recommendations.我觉得咖啡比茶好喝。(Wǒ juéde kāfēi bǐ chá hǎo hē.) – "I think coffee tastes better than tea."这部电影比那部电影更感人。(Zhè bù diànyǐng bǐ nà bù diànyǐng gèng gǎnrén.) – "This movie is even more moving than that one." (Note更for "even more").
比 (bǐ) is used to describe observed differences in physical attributes, statistics, or general characteristics. This is common in academic settings, news reports, and everyday commentary.上海的人口比广州多。(Shànghǎi de rénkǒu bǐ Guǎngzhōu duō.) – "Shanghai's population is larger than Guangzhou's."这台电脑比那台电脑运行更快。(Zhè tái diànnǎo bǐ nà tái diànnǎo yùnxíng gèng kuài.) – "This computer runs faster than that one."
比 (bǐ) structure makes it ideal for quick digital exchanges. You'll see it frequently used to compare items, experiences, or even people in informal contexts.- Social media post:
今天的天气比昨天好太多了!(Jīntiān de tiānqì bǐ zuótiān hǎo tài duō le!) – "Today's weather is so much better than yesterday's!" - Text message:
这个饭馆的菜比上次的更好吃。(Zhège fànguǎn de cài bǐ shàng cì de gèng hǎo chī.) – "This restaurant's food is even more delicious than last time's."
比 (bǐ) to compare individuals, especially on sensitive topics like physical appearance, intelligence, or financial status, can be socially awkward or impolite, much like in many Western cultures. It’s always safer to compare inanimate objects or objective qualities. However, comparing skills or achievements in a positive light is generally acceptable.他比我更努力。 (Tā bǐ wǒ gèng nǔlì.) – "He works harder than me" – can be a statement of admiration or self-reflection.Common Mistakes
比 (bǐ) often stem from direct translation from English or a misunderstanding of its intrinsic comparative function. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your fluency and accuracy.比 (bǐ) already conveys a higher degree. Therefore, preceding the adjective with adverbs like 很 (hěn, very), 非常 (fēicháng, extremely), or 太 (tài, too) is grammatically incorrect.- Incorrect:
她比我很高。(Tā bǐ wǒ hěn gāo.) - Correct:
她比我高。(Tā bǐ wǒ gāo.) – "She is taller than me." - Correct (with degree complement):
她比我高得多。(Tā bǐ wǒ gāo de duō.) – "She is much taller than me."
很 (hěn) in Chinese can sometimes function as a marker of predicativity rather than intensity in simple affirmative sentences. However, in a 比 (bǐ) construction, the comparison itself provides the predicative force and the sense of elevated degree, making 很 (hěn) redundant and therefore ungrammatical.比 at the End):比 (bǐ) where "than" would appear in English, at the end of the comparative phrase. Remember, 比 (bǐ) always comes between the two items being compared.- Incorrect:
我高他比。(Wǒ gāo tā bǐ.) - Correct:
我比他高。(Wǒ bǐ tā gāo.) – "I am taller than him."
的 (de)):的 (de) can lead to comparing a person to an object, or an object to a person.- Incorrect:
他的车比我大。(Tā de chē bǐ wǒ dà.) – (Literally: "His car is bigger than me.") - Correct:
他的车比我的车大。(Tā de chē bǐ wǒ de chē dà.) – "His car is bigger than my car." - Correct (ellipsis):
他的车比我的大。(Tā de chē bǐ wǒ de dà.) – "His car is bigger than mine." (Here,的implicitly refers to车).
比 with 没有 (méiyǒu) or 跟...一样 (gēn... yīyàng):比 (bǐ) specifically denotes that A is more than B.- For negation (A is not as [adjective] as B), you should use
没有(méiyǒu): 他没有我高。(Tā méiyǒu wǒ gāo.) – "He is not as tall as me." (This is the standard way to express "less than" or "not as... as").- For equality (A is the same as B in a certain aspect), you should use
跟...一样(gēn... yīyàng): 我的手机跟你的手机一样。(Wǒ de shǒujī gēn nǐ de shǒujī yīyàng.) – "My phone is the same as your phone."
Common Collocations
比 (bǐ) frequently appears with other words and particles to express nuanced degrees of comparison or to form idiomatic expressions. Incorporating these collocations will make your Chinese sound more natural and sophisticated.A 比 B 更 Adjective(A bǐ B gèng Adjective) – A is even more Adjective than B.
更 (gèng, even more) is placed before the adjective to amplify the comparison, suggesting an unexpected or significant difference. This is perfectly acceptable, as 更 modifies the adjective, not the entire comparative structure.这部电影比那部电影更精彩。 (Zhè bù diànyǐng bǐ nà bù diànyǐng gèng jīngcǎi.) – "This movie is even more brilliant than that one."A 比 B 还 Adjective(A bǐ B hái Adjective) – A is still/even Adjective than B.
更 (gèng), 还 (hái) intensifies the comparison, often implying a continuation or an unexpected increase in degree.昨天很热,今天比昨天还热。 (Zuótiān hěn rè, jīntiān bǐ zuótiān hái rè.) – "It was hot yesterday, today is even hotter than yesterday."比来比去(bǐ lái bǐ qù) – Compare back and forth, weigh options.
他比来比去,最后还是买了这双鞋。 (Tā bǐ lái bǐ qù, zuìhòu háishì mǎi le zhè shuāng xié.) – "He compared them back and forth and finally bought these shoes."比上不足,比下有余(bǐ shàng bù zú, bǐ xià yǒu yú) – Better than some, worse than others; content with one's lot.
虽然工作有点累,但是比上不足,比下有余,我还算满意。 (Suīrán gōngzuò yǒu diǎnr lèi, dànshì bǐ shàng bù zú, bǐ xià yǒu yú, wǒ hái suàn mǎnyì.) – "Although the work is a bit tiring, it's better than some and worse than others, so I'm still quite satisfied."得 (de) and Numerical Degree:得 (de) structure is key, and it can also be combined with degree complements.他跑得比我快多了。(Tā pǎo de bǐ wǒ kuài duō le.) – "He runs much faster than me."
多 (duō) is used as a degree complement after the adjective 快 (kuài), indicating a significant difference in speed.比 (bǐ) and allow for more expressive and precise comparative statements.Quick FAQ
比 (bǐ) comparison structure, providing clear and concise answers.比 (bǐ) be used to compare verbs or actions?得 (de) complement structure. The pattern is A + Verb + 得 (de) + 比 (bǐ) + B + Adjective.- Example:
他游得比我快。(Tā yóu de bǐ wǒ kuài.) – "He swims faster than me." - Example:
她写汉字写得比我好。(Tā xiě hànzì xiě de bǐ wǒ hǎo.) – "She writes Chinese characters better than me."
比 (bǐ)?- For "much more": use
得多(de duō) or多了(duō le). 这本书比那本书有意思得多。(Zhè běn shū bǐ nà běn shū yǒu yìsi de duō.) – "This book is much more interesting than that one."- For "a little more": use
一点儿(yī diǎnr) or一些(yī xiē). 今天天气比昨天暖和一点儿。(Jīntiān tiānqì bǐ zuótiān nuǎnhuo yī diǎnr.) – "Today's weather is a little warmer than yesterday's."
比 (bǐ) sentence?更 (gèng) or 还 (hái) directly before the adjective in the comparative structure.- Example with
更:这个城市比我想象的更现代化。(Zhège chéngshì bǐ wǒ xiǎngxiàng de gèng xiàndàihuà.) – "This city is even more modern than I imagined." - Example with
还:他的中文比我学得还好。(Tā de Zhōngwén bǐ wǒ xué de hái hǎo.) – "His Chinese is even better than mine."
比 (bǐ) comparison (i.e., "A is not as... as B")?没有 (méiyǒu) comparison structure, not 不比 (bù bǐ). The pattern is A + 没有 (méiyǒu) + B + Adjective.- Example:
我没有他高。(Wǒ méiyǒu tā gāo.) – "I am not as tall as him." 不比(bù bǐ) means "not necessarily more than" or "not superior to," which carries a different nuance and is less common for simple negation of a comparison. For instance,我今天不比昨天忙(Wǒ jīntiān bù bǐ zuótiān máng) means "I am not busier today than yesterday" (i.e., I might be equally busy or less busy), rather than "I am not as busy as yesterday."
比 (bǐ) to compare people?比 (bǐ) to compare people. However, just like in English, the social appropriateness depends heavily on the context and the specific characteristic being compared.- Comparing objective qualities or skills is generally fine:
他比我聪明。(Tā bǐ wǒ cōngmíng.) – "He is smarter than me." - Comparing sensitive attributes like weight, age (unless it's about experience/maturity), or income might be considered impolite or create discomfort in some social settings. Always exercise cultural sensitivity and discretion when making direct comparisons between individuals.
比 (bǐ) be used to compare quantities of nouns?比 (bǐ) can be used to compare quantities. The structure often involves a verb like 有 (yǒu, to have) or 多 (duō, many/much), 少 (shǎo, few/little) followed by the noun.- Example:
他比我多看了一本书。(Tā bǐ wǒ duō kàn le yī běn shū.) – "He read one more book than me." - Example:
我们班的女生比男生少五个。(Wǒmen bān de nǚshēng bǐ nánshēng shǎo wǔ ge.) – "There are five fewer girls than boys in our class."
比's versatility beyond just adjectives, extending to quantifiable differences.Basic Comparison Structure
| Subject A | Particle | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
比
|
你
|
高
|
|
这
|
比
|
那
|
好
|
|
他
|
比
|
我
|
忙
|
|
北京
|
比
|
上海
|
冷
|
|
今天
|
比
|
昨天
|
热
|
|
这件衣服
|
比
|
那件
|
贵
|
Meanings
The 'bǐ' construction is the standard way to express inequality between two entities regarding a specific quality.
Direct Comparison
Comparing two items directly using an adjective.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {忙|máng}.”
“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {近|jìn}.”
Degree Comparison
Adding intensity to the comparison.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {聪明|cōngmíng}.”
“{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {比|bǐ} {那|nà} {件|jiàn} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + bǐ + B + Adj
|
我比你高
|
|
Negative
|
A + méiyǒu + B + Adj
|
我没有你高
|
|
Question
|
A + bǐ + B + Adj + ma?
|
你比我高吗?
|
|
Degree (More)
|
A + bǐ + B + Adj + duōle
|
他比我高多了
|
|
Degree (Slight)
|
A + bǐ + B + Adj + yìdiǎnr
|
他比我高一点儿
|
|
Even more
|
A + bǐ + B + gèng + Adj
|
他比我更高
|
Formality Spectrum
此物优于彼物。 (Comparing products)
这比那好。 (Comparing products)
这比那强多了。 (Comparing products)
这吊打那。 (Comparing products)
The Bǐ Comparison Map
Core
- A比B高 A is taller than B
Intensity
- 更 even more
- 多 much
Comparison Levels
Bǐ Decision Tree
Are you comparing?
Common Adjectives
Size
- • 大
- • 小
- • 高
- • 矮
Examples by Level
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am taller than you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo}.
This is better than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà}.
He is older than me.
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng}.
Today is colder than yesterday.
{我|wǒ} {没有|méiyǒu} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am not as tall as you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.
This is much more expensive than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {努力|nǔlì}.
He is even more hardworking than me.
{你|nǐ} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {吗|ma}?
Did you arrive earlier than me?
{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {比|bǐ} {我|wǒ} {快|kuài}.
He runs faster than me.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {有意思|yǒuyìsi} {得|de} {多|duō}.
This book is much more interesting than that one.
{北京|běijīng} {的|de} {交通|jiāotōng} {比|bǐ} {以前|yǐqián} {拥挤|yōngjǐ}.
Beijing's traffic is more crowded than before.
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {一|yī} {碗|wǎn} {饭|fàn}.
I ate one more bowl of rice than you.
{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {比|bǐ} {上|shàng} {一|yī} {个|gè} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.
This project is more challenging than the last one.
{他|tā} {比|bǐ} {任何|rènhé} {人|rén} {都|dōu} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}.
He understands this matter better than anyone else.
{相比|xiāngbǐ} {之下|zhīxià}, {这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {更|gèng} {可行|kěxíng}.
By comparison, this plan is more feasible.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {三|sān} {岁|suì}.
He is three years older than me.
{这|zhè} {种|zhǒng} {做法|zuòfǎ} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {我们|wǒmen} {的|de} {利益|lìyì}.
This approach is more in line with our interests than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {常人|chángrén} {更|gèng} {有|yǒu} {远见|yuǎnjiàn}.
He has more foresight than the average person.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {好|hǎo} {不|bù} {止|zhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.
This is better than that by more than just a little.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {深|shēn} {地|de} {理解|lǐjiě} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí}.
He understood this problem more deeply than I did.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {高明|gāomíng} {得|de} {多|duō}, {简直|jiǎnzhí} {不|bù} {可|kě} {同日而语|tóngrìéryǔ}.
This is far superior to that; they are simply not in the same league.
{他|tā} {比|bǐ} {谁|shéi} {都|dōu} {更|gèng} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {背|bèi} {后|hòu} {的|de} {逻辑|luójí}.
He understands the logic behind this better than anyone.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {更|gèng} {具|jù} {深意|shēnyì}.
This carries more profound meaning than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {善于|shànyú} {处理|chǔlǐ} {复杂|fùzá} {的|de} {人际关系|rénjìguānxì}.
He is better than me at handling complex interpersonal relationships.
Easily Confused
Learners mix up inequality (bǐ) and equality (yíyàng).
bǐjiào means 'relatively', while bǐ is for direct comparison.
chābuduō means 'almost the same', often confused with yíyàng.
Common Mistakes
他比我很高
他比我高
他高比我
他比我高
他比我更很高
他比我更高
他比我高多
他比我高多了
他比我不高
他没有我高
他比我高一点
他比我高一点儿
他比我高很多
他比我高得多
他比我跑快
他跑得比我快
他比我更聪明多
他比我聪明得多
他比我高三岁
他比我大三岁
这比那更有意思多
这比那有意思得多
这比那好不只一点
这比那好不止一点
他比谁都更聪明
他比谁都聪明
Sentence Patterns
___ 比 ___ ___
___ 比 ___ ___ 多了
___ 比 ___ 更 ___
___ 比 ___ ___ 得多
Real World Usage
这个比那个便宜。
他比我早到。
这个方案比上一个更可行。
坐火车比坐飞机慢。
这家比那家好吃。
今天比昨天更美。
Avoid 'hěn'
Check word order
Add intensity
Be polite
Smart Tips
Use 'bǐ' to show the difference clearly.
Use 'bǐ' to ask for a better price.
Use 'bǐ' to compare today with yesterday.
Use 'bǐ' to compare projects.
Pronunciation
bǐ
Third tone, keep it low and clear.
Declarative
A 比 B 高 ↘
Stating a fact.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'bǐ' as a balance scale. You put A on one side, B on the other, and the adjective tells you which side is heavier.
Visual Association
Imagine two people standing on a scale. The one labeled 'bǐ' is the pivot point that makes the taller person look higher.
Rhyme
A bǐ B, adjective at the end, don't use hěn, be a friend!
Story
Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster!' He uses 'bǐ': '我比你快'. Xiao Li smiles and says, 'Not today!' He uses 'méiyǒu': '我没有你快'.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using 'bǐ'.
Cultural Notes
Used daily in all contexts, from business to casual banter.
Similar usage, often slightly softer in tone.
Used in Mandarin, though Cantonese has its own comparative structures.
The character 'bǐ' (比) originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.
Conversation Starters
你觉得北京比上海冷吗?
你比你的朋友高吗?
你觉得学中文比学英文难吗?
你认为现在的科技比以前更方便吗?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
我 ___ 你高。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他比我很高。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
This is cheaper than that.
Answer starts with: 这比那...
Match each item on the left with its pair on the right:
今天, 昨天, 热
他比我高___.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises我 ___ 你高。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他比我很高。
比 / 我 / 高 / 你
This is cheaper than that.
Match the opposite.
今天, 昨天, 热
他比我高___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{我|wǒ} / {高|gāo} / {哥哥|gēge} / {比|bǐ}
This book is more interesting than that one.
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ} ___ {忙|máng}。
Match the items:
{西瓜|xīguā}{贵|guì}{比|bǐ}{苹果|píngguǒ}。
Choose the best translation:
{我|wǒ}{比|bǐ}{他|tā}{大|dà} ___ {岁|suì}。
{地铁|dìtiě} / {公共汽车|gōnggòng qìchē} / {比|bǐ} / {快|kuài}
Is this one better than that one?
Select the correct sentence:
Score: /10
FAQ (8)
No, never use 'hěn' in a 'bǐ' sentence. It is grammatically incorrect.
Use 'yíyàng' instead of 'bǐ'.
Add 'yìdiǎnr' after the adjective.
Yes, but the structure is 'A + verb + bǐ + B + verb'.
Yes, just add 'ma' at the end.
It is neutral and used everywhere.
It means 'not as... as'.
It is the standard Chinese word order for this structure.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Chinese keeps the adjective base form.
plus... que
Chinese does not change the adjective.
als
Chinese does not modify the adjective.
yori
The particle position differs.
min
Chinese places the comparison particle before the object.
bǐ
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Chinese Grammar: The More... The More... (越...越)
Overview The Chinese correlative structure `越...越...` (`yuè...yuè...`) is a fundamental pattern used to express a **pr...
Comparing with Precision: Saying 'How Much' More (比 + Degree)
Overview Comparing two entities is a fundamental aspect of human language. In Chinese, the basic comparative structure `...
Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Comparing two nouns is often one of the first grammatical structures you learn in Chinese. With `比 (bǐ)`, you...
Formal Comparisons: The Power of {于|yú} & {莫...如|mò...rú}
Overview At the C1 level, your engagement with Chinese transitions from functional communication to sophisticated expre...
Related Videos
Related Grammar Rules
Chinese Comparisons: 'Almost the Same' with 差不多 (chàbuduō)
Overview The term `差不多` (chàbuduō) is a fundamental expression in Chinese, encapsulating the nuanced meanings of "alm...
Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Comparing two nouns is often one of the first grammatical structures you learn in Chinese. With `比 (bǐ)`, you...
The More... The... (越...越...)
Ever noticed how the more you scroll through TikTok, the more you realize you’ve wasted two hours of your life? Or how t...
Comparing with Precision: Saying 'How Much' More (比 + Degree)
Overview Comparing two entities is a fundamental aspect of human language. In Chinese, the basic comparative structure `...
More and More (越来越)
Overview Chinese grammar offers elegant structures to describe change, and among the most fundamental for A1 learners is...