مقارنة الأشياء باستخدام 'bǐ' (أكثر من)
A ثم «比» ثم B وفي الآخر «الصفة».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A + bǐ + B + adjective' to compare two things, where A is the subject and B is the object of comparison.
- Basic: A + {比|bǐ} + B + Adjective. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am taller than you).
- Negative: Use {不|bù} {比|bǐ} or {没有|méiyǒu}. Example: {我|wǒ} {不|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am not taller than you).
- Degree: Add an adverb like {更|gèng} or {一点儿|yìdiǎnr}. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {更|gèng} {高|gāo} (I am even taller than you).
نظرة عامة
比 (bǐ) في اللغة الصينية حجر الزاوية في المستوى A2، وهي الأداة الأساسية التي ستحتاجها للتعبير عن المفاضلة بين شيئين أو شخصين. إذا كنت تتساءل عن كيفية قول «هذا أكبر من ذاك» أو «هذا أسرع من ذلك»، فهذا هو موضوعنا اليوم. في اللغة العربية، نحن نستخدم «اسم التفضيل» (مثل: أكبر، أطول، أجمل) ونتبعه بحرف الجر «من».比 (bǐ) ليست مجرد حرف جر، بل هي فعل مقارنة (أو شبه فعل) يقع في منتصف الجملة ليربط بين الطرفين.比 + [الطرف الثاني] + [الصفة]. هذا يشبه إلى حد ما أسلوب المقارنة في اللغات الأوروبية، لكنه يختلف عن العربية حيث نضع الصفة أولاً ثم «من».比 يفتح لك باباً واسعاً للتعبير عن آرائك الشخصية وتفضيلاتك في الحياة اليومية، سواء كنت في السوق تقارن بين أسعار الملابس أو في المقهى تقارن بين أنواع القهوة.比 (bǐ) كجسر نحوي يربط بين شيئين (أو شخصين) ليُظهر أن أحدهما يتفوق على الآخر في صفة معينة. في النحو العربي، نحن نستخدم «أفعل التفضيل» (مثل: أكبر، أسرع) وهذا الوزن يحمل معنى المقارنة في داخله. أما في الصينية، الصفة (مثل 大 - كبير) لا تتغير في شكلها، بل تظل كما هي، وكلمة 比 هي التي تعطي للجملة معنى «أكثر من».比 لا تقبل أن يسبق الصفة أي أدوات تعظيم مثل 很 (hěn - جداً). في العربية، قد تقول «هذا أكبر بكثير من ذاك»، لكن في الصينية، إذا قلت 他比我很高 (Tā bǐ wǒ hěn gāo)، فهذا خطأ فادح! لماذا؟比 بحد ذاتها تعني أن هناك تفاوتاً في الدرجة، فإضافة 很 تجعل الجملة غير منطقية. إنها تشبه أن تقول «هو أكثر من أنا جداً طويل»، وهو أمر غير مقبول في الصينية. بدلاً من ذلك، نستخدم تكملة للدرجة بعد الصفة، مثل 得多 (de duō - كثيراً).很 بعد 比.- 1النمط الأساسي: [الطرف الأول] +
比+ [الطرف الثاني] + [الصفة] - 2نمط المقارنة مع تحديد الدرجة: [الطرف الأول] +
比+ [الطرف الثاني] + [الصفة] + [تكملة الدرجة]
今天 (Jīntiān) | اليوم |比 (bǐ) | مقارنة بـ |昨天 (Zuótiān) | أمس |冷 (lěng) | بارد |今天比昨天冷。 | اليوم أبرد من أمس. |他比我高一点儿。 | هو أطول مني قليلاً. |这件衣服比那件贵得多。 | هذا الثوب أغلى من ذاك بكثير. |我跑得比他快。 | أنا أجري أسرع منه. |比 في كل مرة تحتاج فيها إلى التمييز بين خيارين. في حياتك اليومية، ستحتاجها كثيراً:- 1عند التسوق: عندما تختار بين هاتفين أو قطعتي ملابس، ستقول
这个比那个便宜(Zhège bǐ nàge piányi) أي «هذا أرخص من ذاك». - 2عند التعبير عن الرأي: عندما تسأل صديقك عن رأيه في فيلمين، يمكنك القول
我觉得这部电影比那部好看(Wǒ juéde zhè bù diànyǐng bǐ nà bù hǎokàn) أي «أعتقد أن هذا الفيلم أجمل من ذاك». - 3عند المقارنة بين الأماكن أو الناس: مثل
上海比北京大(Shànghǎi bǐ Běijīng dà) أي «شنغهاي أكبر من بكين».
- 1الخطأ الأول: إضافة
很بعد比. السبب: في العربية، نحن نستخدم «أكبر» (اسم تفضيل) وقد نضيف «جداً» لتقوية المعنى. يعتقد الطالب أن很تعادل «جداً» ويجب وضعها دائماً قبل الصفة. الصواب:比تغني عن很. - 2الخطأ الثاني: وضع
比في نهاية الجملة. السبب: نحن في العربية نضع «من» بعد الصفة (أطول من)، فيحاول الطالب وضع比بعد الصفة. الصواب:比هي «جسر» يقع بين الطرفين (أ比ب). - 3الخطأ الثالث: مقارنة شيء بآخر دون استخدام
的(de) في الملكية. السبب: في العربية نقول «سيارتي أكبر من سيارتك» (مضاف ومضاف إليه). في الصينية، يجب أن تكون المقارنة متوازنة:我的车比你的车大، وإذا حذفت الاسم الثاني يجب أن تترك的لتدل على الملكية:我的车比你的大.
比 وبين أدوات أخرى للمقارنة قد تواجهها لاحقاً:A 比 B ... | مقارنة مباشرة (تفاوت) | 他比我高 (هو أطول مني) |A 没有 B ... | مقارنة بالنفي (أ ليس بـ...) | 我不比他高 (أنا لست أطول منه) |A 跟 B 一样 ... | التساوي (أ مثل ب) | 他跟我一样高 (هو بنفس طولي) |比 للمقارنة بين ثلاثة أشياء؟比 تستخدم للمقارنة الثنائية (أ مقابل ب). للمقارنة بين أكثر من شيء (التفضيل المطلق)، نستخدم 最 (zuì).比我更高؟更 (gèng) تعني «أكثر»، وإضافة 更 مع 比 تعتبر حشواً غير ضروري في معظم الحالات البسيطة، تجنبها في مستواك الحالي.得 (de) بعد الفعل، مثل 他跑得比我快 (هو يجري أسرع مني). هذه القاعدة ثابتة ولا تتغير.Basic Comparison Structure
| Subject A | Particle | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
比
|
你
|
高
|
|
这
|
比
|
那
|
好
|
|
他
|
比
|
我
|
忙
|
|
北京
|
比
|
上海
|
冷
|
|
今天
|
比
|
昨天
|
热
|
|
这件衣服
|
比
|
那件
|
贵
|
Meanings
The 'bǐ' construction is the standard way to express inequality between two entities regarding a specific quality.
Direct Comparison
Comparing two items directly using an adjective.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {忙|máng}.”
“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {近|jìn}.”
Degree Comparison
Adding intensity to the comparison.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {聪明|cōngmíng}.”
“{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {比|bǐ} {那|nà} {件|jiàn} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.”
Reference Table
| المبتدأ (A) | أداة المقارنة | المبتدأ (B) | الصفة (النتيجة) |
|---|---|---|---|
|
{你|nǐ}
|
比
|
{我|wǒ}
|
{高|gāo} (أطول)
|
|
{这|zhè}{个|ge}
|
比
|
{那|nà}{个|ge}
|
{贵|guì} (أغلى)
|
|
{今天|jīntiān}
|
比
|
{昨天|zuótiān}
|
{冷|lěng} (أبرد)
|
|
{火车站|huǒchēzhàn}
|
比
|
{机场|jīchǎng}
|
{近|jìn} (أقرب)
|
|
{他的|tā de}{猫|māo}
|
比
|
{我的|wǒ de}
|
{胖|pàng} (أسمن)
|
|
{咖啡|kāfēi}
|
比
|
{茶|chá}
|
{好喝|hǎohē} (أطعم)
|
طيف الرسمية
此物优于彼物。 (Comparing products)
这比那好。 (Comparing products)
这比那强多了。 (Comparing products)
这吊打那。 (Comparing products)
عالم 比 (bǐ)
الاستخدام الأساسي
- A 比 B + صفة A أكثر [صفة] من B
الكلمات المعدلة
- 一点儿 قليلاً
- 得多 بكثرة
الممنوعات
- 很/非常 لا تستخدم 'جداً' في المقارنة
طرق المقارنة
خطوات بناء جملة 比
ما هو المبتدأ الأساسي (A)؟
بمن تقارنه (B)؟
ما هي الصفة؟
صفات شائعة مع 比
جسدية
- • 高 (طويل)
- • 大 (كبير)
- • 长 (طويل للأشياء)
القيمة
- • 贵 (غالي)
- • 便宜 (رخيص)
- • 好 (جيد)
الحالات
- • 冷 (بارد)
- • 热 (حار)
- • 忙 (مشغول)
أمثلة حسب المستوى
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am taller than you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo}.
This is better than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà}.
He is older than me.
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng}.
Today is colder than yesterday.
{我|wǒ} {没有|méiyǒu} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am not as tall as you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.
This is much more expensive than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {努力|nǔlì}.
He is even more hardworking than me.
{你|nǐ} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {吗|ma}?
Did you arrive earlier than me?
{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {比|bǐ} {我|wǒ} {快|kuài}.
He runs faster than me.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {有意思|yǒuyìsi} {得|de} {多|duō}.
This book is much more interesting than that one.
{北京|běijīng} {的|de} {交通|jiāotōng} {比|bǐ} {以前|yǐqián} {拥挤|yōngjǐ}.
Beijing's traffic is more crowded than before.
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {一|yī} {碗|wǎn} {饭|fàn}.
I ate one more bowl of rice than you.
{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {比|bǐ} {上|shàng} {一|yī} {个|gè} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.
This project is more challenging than the last one.
{他|tā} {比|bǐ} {任何|rènhé} {人|rén} {都|dōu} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}.
He understands this matter better than anyone else.
{相比|xiāngbǐ} {之下|zhīxià}, {这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {更|gèng} {可行|kěxíng}.
By comparison, this plan is more feasible.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {三|sān} {岁|suì}.
He is three years older than me.
{这|zhè} {种|zhǒng} {做法|zuòfǎ} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {我们|wǒmen} {的|de} {利益|lìyì}.
This approach is more in line with our interests than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {常人|chángrén} {更|gèng} {有|yǒu} {远见|yuǎnjiàn}.
He has more foresight than the average person.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {好|hǎo} {不|bù} {止|zhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.
This is better than that by more than just a little.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {深|shēn} {地|de} {理解|lǐjiě} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí}.
He understood this problem more deeply than I did.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {高明|gāomíng} {得|de} {多|duō}, {简直|jiǎnzhí} {不|bù} {可|kě} {同日而语|tóngrìéryǔ}.
This is far superior to that; they are simply not in the same league.
{他|tā} {比|bǐ} {谁|shéi} {都|dōu} {更|gèng} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {背|bèi} {后|hòu} {的|de} {逻辑|luójí}.
He understands the logic behind this better than anyone.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {更|gèng} {具|jù} {深意|shēnyì}.
This carries more profound meaning than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {善于|shànyú} {处理|chǔlǐ} {复杂|fùzá} {的|de} {人际关系|rénjìguānxì}.
He is better than me at handling complex interpersonal relationships.
سهل الخلط
Learners mix up inequality (bǐ) and equality (yíyàng).
bǐjiào means 'relatively', while bǐ is for direct comparison.
chābuduō means 'almost the same', often confused with yíyàng.
أخطاء شائعة
他比我很高
他比我高
他高比我
他比我高
他比我更很高
他比我更高
他比我高多
他比我高多了
他比我不高
他没有我高
他比我高一点
他比我高一点儿
他比我高很多
他比我高得多
他比我跑快
他跑得比我快
他比我更聪明多
他比我聪明得多
他比我高三岁
他比我大三岁
这比那更有意思多
这比那有意思得多
这比那好不只一点
这比那好不止一点
他比谁都更聪明
他比谁都聪明
أنماط الجُمل
___ 比 ___ ___
___ 比 ___ ___ 多了
___ 比 ___ 更 ___
___ 比 ___ ___ 得多
Real World Usage
这个比那个便宜。
他比我早到。
这个方案比上一个更可行。
坐火车比坐飞机慢。
这家比那家好吃。
今天比昨天更美。
فخ كلمة 'جداً'
{很|hěn} (جداً) أو {非常|fēicháng} (للغاية) قبل الصفة في جملة المقارنة. الصينيين بيعتبروها غلطة كبيرة! مثلاً قول: «{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{忙|máng}。»إضافة الدقة
{得多|de duō} في آخر الجملة. ولو حابب تقول 'حتى أكثر'، استخدم {更|gèng} قبل الصفة مباشرة مثل: «{今天|jīntiān}{比|bǐ}{昨天|zuótiān}{更|gèng}{热|rè}。»التواضع في المقارنة
{没有|méiyǒu} (ليس بـ...) عشان يبانوا أكثر تواضعاً: «{我|wǒ}{没有|méiyǒu}{他|tā}{高|gāo}。»Smart Tips
Use 'bǐ' to show the difference clearly.
Use 'bǐ' to ask for a better price.
Use 'bǐ' to compare today with yesterday.
Use 'bǐ' to compare projects.
النطق
bǐ
Third tone, keep it low and clear.
Declarative
A 比 B 高 ↘
Stating a fact.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'bǐ' as a balance scale. You put A on one side, B on the other, and the adjective tells you which side is heavier.
ربط بصري
Imagine two people standing on a scale. The one labeled 'bǐ' is the pivot point that makes the taller person look higher.
Rhyme
A bǐ B, adjective at the end, don't use hěn, be a friend!
Story
Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster!' He uses 'bǐ': '我比你快'. Xiao Li smiles and says, 'Not today!' He uses 'méiyǒu': '我没有你快'.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using 'bǐ'.
ملاحظات ثقافية
Used daily in all contexts, from business to casual banter.
Similar usage, often slightly softer in tone.
Used in Mandarin, though Cantonese has its own comparative structures.
The character 'bǐ' (比) originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.
بدايات محادثة
你觉得北京比上海冷吗?
你比你的朋友高吗?
你觉得学中文比学英文难吗?
你认为现在的科技比以前更方便吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我 ___ 你高。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他比我很高。
比 / 我 / 高 / 你
This is cheaper than that.
Match the opposite.
今天, 昨天, 热
他比我高___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, never use 'hěn' in a 'bǐ' sentence. It is grammatically incorrect.
Use 'yíyàng' instead of 'bǐ'.
Add 'yìdiǎnr' after the adjective.
Yes, but the structure is 'A + verb + bǐ + B + verb'.
Yes, just add 'ma' at the end.
It is neutral and used everywhere.
It means 'not as... as'.
It is the standard Chinese word order for this structure.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Chinese keeps the adjective base form.
plus... que
Chinese does not change the adjective.
als
Chinese does not modify the adjective.
yori
The particle position differs.
min
Chinese places the comparison particle before the object.
bǐ
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
قواعد اللغة الصينية: كلما... كلما... (越...越)
هل سبق لك أن حاولت قول شيء مثل، "كلما درست الصينية أكثر، أصبحت أصعب"؟ (أمزح... في الغالب). هذا بالضبط ما يستخدم من أجله...
المقارنة بدقة: التعبير عن مقدار الفرق (比 + Degree)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...
مقارنة الأفعال: أفعلها أفضل منك ({比|bǐ} + {得|de})
Overview هل حاولت يوماً إخبار صديقك، "أنت تقود أسرع من المجنون" بالصينية؟ ربما شعرت بالذعر، ووضعت {比|bǐ} هناك، وأملت خي...
المقارنات الرسمية: قوة {于|yú} و {莫...如|mò...rú}
### Overview في رحلة تعلم اللغة الصينية، نصل في المستوى C1 إلى مرحلة 'التمكن من الأسلوب' (Register)، حيث لا يكفي أن تكون...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
المقارنات الصينية: 'نفس الشيء تقريباً' مع 差不多
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا كع...
مقارنة الأفعال: أفعلها أفضل منك ({比|bǐ} + {得|de})
Overview هل حاولت يوماً إخبار صديقك، "أنت تقود أسرع من المجنون" بالصينية؟ ربما شعرت بالذعر، ووضعت {比|bǐ} هناك، وأملت خي...
كلما... كلما... (越...越...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتناول قاعدة غاية في الأهمية والجمال، وهي صيغة `越......
المقارنة بدقة: التعبير عن مقدار الفرق (比 + Degree)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...
التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتناول قاعدة من أجمل وأكثر القواعد استخداماً في الحيا...