A2 Comparisons 15 min read سهل

مقارنة الأشياء باستخدام 'bǐ' (أكثر من)

قاعدة 比 هي الميزان اللي بنقارن بيه بين حاجتين في الصيني، بنرتبها ببساطة: A ثم «比» ثم B وفي الآخر «الصفة».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A + bǐ + B + adjective' to compare two things, where A is the subject and B is the object of comparison.

  • Basic: A + {比|bǐ} + B + Adjective. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am taller than you).
  • Negative: Use {不|bù} {比|bǐ} or {没有|méiyǒu}. Example: {我|wǒ} {不|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am not taller than you).
  • Degree: Add an adverb like {更|gèng} or {一点儿|yìdiǎnr}. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {更|gèng} {高|gāo} (I am even taller than you).
A + 比 + B + Adjective

نظرة عامة

### Overview
تعتبر بنية المقارنة () في اللغة الصينية حجر الزاوية في المستوى A2، وهي الأداة الأساسية التي ستحتاجها للتعبير عن المفاضلة بين شيئين أو شخصين. إذا كنت تتساءل عن كيفية قول «هذا أكبر من ذاك» أو «هذا أسرع من ذلك»، فهذا هو موضوعنا اليوم. في اللغة العربية، نحن نستخدم «اسم التفضيل» (مثل: أكبر، أطول، أجمل) ونتبعه بحرف الجر «من».
لكن في اللغة الصينية، الأمر مختلف تماماً من حيث التركيب النحوي. كلمة () ليست مجرد حرف جر، بل هي فعل مقارنة (أو شبه فعل) يقع في منتصف الجملة ليربط بين الطرفين.
لماذا هذا مهم؟ لأنك كمتعلم عربي، قد تميل إلى محاولة ترجمة «أكبر من» حرفياً، لكن في الصينية، الترتيب هو: [الطرف الأول] + + [الطرف الثاني] + [الصفة]. هذا يشبه إلى حد ما أسلوب المقارنة في اللغات الأوروبية، لكنه يختلف عن العربية حيث نضع الصفة أولاً ثم «من».
فهم هذا الترتيب سيجعلك تتحدث بطلاقة وسرعة بدلاً من التوقف للتفكير في كيفية ترتيب الكلمات. إن إتقان يفتح لك باباً واسعاً للتعبير عن آرائك الشخصية وتفضيلاتك في الحياة اليومية، سواء كنت في السوق تقارن بين أسعار الملابس أو في المقهى تقارن بين أنواع القهوة.
### How This Grammar Works
تعمل أداة المقارنة () كجسر نحوي يربط بين شيئين (أو شخصين) ليُظهر أن أحدهما يتفوق على الآخر في صفة معينة. في النحو العربي، نحن نستخدم «أفعل التفضيل» (مثل: أكبر، أسرع) وهذا الوزن يحمل معنى المقارنة في داخله. أما في الصينية، الصفة (مثل - كبير) لا تتغير في شكلها، بل تظل كما هي، وكلمة هي التي تعطي للجملة معنى «أكثر من».
من أهم القواعد التي يجب أن تعرفها هنا هي أن لا تقبل أن يسبق الصفة أي أدوات تعظيم مثل (hěn - جداً). في العربية، قد تقول «هذا أكبر بكثير من ذاك»، لكن في الصينية، إذا قلت 他比我很高 (Tā bǐ wǒ hěn gāo)، فهذا خطأ فادح! لماذا؟
لأن بحد ذاتها تعني أن هناك تفاوتاً في الدرجة، فإضافة تجعل الجملة غير منطقية. إنها تشبه أن تقول «هو أكثر من أنا جداً طويل»، وهو أمر غير مقبول في الصينية. بدلاً من ذلك، نستخدم تكملة للدرجة بعد الصفة، مثل 得多 (de duō - كثيراً).
هذه القاعدة النحوية صارمة جداً، لذا تذكر دائماً: لا تضع بعد .
### Formation Pattern
إليك الأنماط الأساسية التي ستستخدمها في حياتك اليومية. لاحظ كيف تترتب العناصر بدقة:
  1. 1النمط الأساسي: [الطرف الأول] + + [الطرف الثاني] + [الصفة]
  2. 2نمط المقارنة مع تحديد الدرجة: [الطرف الأول] + + [الطرف الثاني] + [الصفة] + [تكملة الدرجة]
| المكون | المثال | المعنى |
|---|---|---|
| الطرف الأول (أ) | 今天 (Jīntiān) | اليوم |
| أداة المقارنة | () | مقارنة بـ |
| الطرف الثاني (ب) | 昨天 (Zuótiān) | أمس |
| الصفة | (lěng) | بارد |
| النتيجة | 今天比昨天冷。 | اليوم أبرد من أمس. |
عندما تريد تحديد مقدار الفرق، أضف تكملة بعد الصفة:
| الجملة الصينية | المعنى |
|---|---|
| 他比我高一点儿。 | هو أطول مني قليلاً. |
| 这件衣服比那件贵得多。 | هذا الثوب أغلى من ذاك بكثير. |
| 我跑得比他快。 | أنا أجري أسرع منه. |
### When To Use It
تستخدم بنية في كل مرة تحتاج فيها إلى التمييز بين خيارين. في حياتك اليومية، ستحتاجها كثيراً:
  1. 1عند التسوق: عندما تختار بين هاتفين أو قطعتي ملابس، ستقول 这个比那个便宜 (Zhège bǐ nàge piányi) أي «هذا أرخص من ذاك».
  2. 2عند التعبير عن الرأي: عندما تسأل صديقك عن رأيه في فيلمين، يمكنك القول 我觉得这部电影比那部好看 (Wǒ juéde zhè bù diànyǐng bǐ nà bù hǎokàn) أي «أعتقد أن هذا الفيلم أجمل من ذاك».
  3. 3عند المقارنة بين الأماكن أو الناس: مثل 上海比北京大 (Shànghǎi bǐ Běijīng dà) أي «شنغهاي أكبر من بكين».
هذه البنية تعطي انطباعاً بأنك متمكن من اللغة، لأنها تخرجك من دائرة الجمل البسيطة (مثل «هذا كبير، ذاك صغير») إلى جمل مركبة تعبر عن علاقات منطقية.
### Common Mistakes
كطالب عربي، تقع في أخطاء ناتجة عن «التداخل اللغوي» (L1 Interference) من العربية:
  1. 1الخطأ الأول: إضافة بعد . السبب: في العربية، نحن نستخدم «أكبر» (اسم تفضيل) وقد نضيف «جداً» لتقوية المعنى. يعتقد الطالب أن تعادل «جداً» ويجب وضعها دائماً قبل الصفة. الصواب: تغني عن .
  2. 2الخطأ الثاني: وضع في نهاية الجملة. السبب: نحن في العربية نضع «من» بعد الصفة (أطول من)، فيحاول الطالب وضع بعد الصفة. الصواب: هي «جسر» يقع بين الطرفين (أ ب).
  3. 3الخطأ الثالث: مقارنة شيء بآخر دون استخدام (de) في الملكية. السبب: في العربية نقول «سيارتي أكبر من سيارتك» (مضاف ومضاف إليه). في الصينية، يجب أن تكون المقارنة متوازنة: 我的车比你的车大، وإذا حذفت الاسم الثاني يجب أن تترك لتدل على الملكية: 我的车比你的大.
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بين وبين أدوات أخرى للمقارنة قد تواجهها لاحقاً:
| البنية | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|
| A 比 B ... | مقارنة مباشرة (تفاوت) | 他比我高 (هو أطول مني) |
| A 没有 B ... | مقارنة بالنفي (أ ليس بـ...) | 我不比他高 (أنا لست أطول منه) |
| A 跟 B 一样 ... | التساوي (أ مثل ب) | 他跟我一样高 (هو بنفس طولي) |
### Quick FAQ
س: هل يمكنني استخدام للمقارنة بين ثلاثة أشياء؟
ج: لا، تستخدم للمقارنة الثنائية (أ مقابل ب). للمقارنة بين أكثر من شيء (التفضيل المطلق)، نستخدم (zuì).
س: هل يمكنني قول 比我更高؟
ج: لا، (gèng) تعني «أكثر»، وإضافة مع تعتبر حشواً غير ضروري في معظم الحالات البسيطة، تجنبها في مستواك الحالي.
س: ماذا لو أردت مقارنة أفعال؟
ج: استخدم بنية (de) بعد الفعل، مثل 他跑得比我快 (هو يجري أسرع مني). هذه القاعدة ثابتة ولا تتغير.

Basic Comparison Structure

Subject A Particle Subject B Adjective
北京
上海
今天
昨天
这件衣服
那件

Meanings

The 'bǐ' construction is the standard way to express inequality between two entities regarding a specific quality.

1

Direct Comparison

Comparing two items directly using an adjective.

“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {忙|máng}.”

“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {近|jìn}.”

2

Degree Comparison

Adding intensity to the comparison.

“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {聪明|cōngmíng}.”

“{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {比|bǐ} {那|nà} {件|jiàn} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for مقارنة الأشياء باستخدام 'bǐ' (أكثر من)
المبتدأ (A) أداة المقارنة المبتدأ (B) الصفة (النتيجة)
{你|nǐ}
{我|wǒ}
{高|gāo} (أطول)
{这|zhè}{个|ge}
{那|nà}{个|ge}
{贵|guì} (أغلى)
{今天|jīntiān}
{昨天|zuótiān}
{冷|lěng} (أبرد)
{火车站|huǒchēzhàn}
{机场|jīchǎng}
{近|jìn} (أقرب)
{他的|tā de}{猫|māo}
{我的|wǒ de}
{胖|pàng} (أسمن)
{咖啡|kāfēi}
{茶|chá}
{好喝|hǎohē} (أطعم)

طيف الرسمية

رسمي
此物优于彼物。

此物优于彼物。 (Comparing products)

محايد
这比那好。

这比那好。 (Comparing products)

غير رسمي
这比那强多了。

这比那强多了。 (Comparing products)

عامية
这吊打那。

这吊打那。 (Comparing products)

عالم 比 (bǐ)

الاستخدام الأساسي

  • A 比 B + صفة A أكثر [صفة] من B

الكلمات المعدلة

  • 一点儿 قليلاً
  • 得多 بكثرة

الممنوعات

  • 很/非常 لا تستخدم 'جداً' في المقارنة

طرق المقارنة

أكثر من (比)
A 比 B 高 A أطول من B
نفس الشيء (跟...一样)
A 跟 B 一样 A مثل B تماماً
ليس بنفس القدر (没有)
A 没有 B 高 A ليس بطول B

خطوات بناء جملة 比

1

ما هو المبتدأ الأساسي (A)؟

YES
ضع المبتدأ A أولاً
NO
اختر مبتدأً
2

بمن تقارنه (B)؟

YES
أضف '比' ثم المبتدأ B
NO
اختر شيئاً للمقارنة
3

ما هي الصفة؟

YES
أضف الصفة في النهاية
NO ↓

صفات شائعة مع 比

📏

جسدية

  • 高 (طويل)
  • 大 (كبير)
  • 长 (طويل للأشياء)
💰

القيمة

  • 贵 (غالي)
  • 便宜 (رخيص)
  • 好 (جيد)
🌡️

الحالات

  • 冷 (بارد)
  • 热 (حار)
  • 忙 (مشغول)

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo}.

I am taller than you.

2

{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo}.

This is better than that.

3

{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà}.

He is older than me.

4

{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng}.

Today is colder than yesterday.

1

{我|wǒ} {没有|méiyǒu} {你|nǐ} {高|gāo}.

I am not as tall as you.

2

{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.

This is much more expensive than that.

3

{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {努力|nǔlì}.

He is even more hardworking than me.

4

{你|nǐ} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {吗|ma}?

Did you arrive earlier than me?

1

{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {比|bǐ} {我|wǒ} {快|kuài}.

He runs faster than me.

2

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {有意思|yǒuyìsi} {得|de} {多|duō}.

This book is much more interesting than that one.

3

{北京|běijīng} {的|de} {交通|jiāotōng} {比|bǐ} {以前|yǐqián} {拥挤|yōngjǐ}.

Beijing's traffic is more crowded than before.

4

{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {一|yī} {碗|wǎn} {饭|fàn}.

I ate one more bowl of rice than you.

1

{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {比|bǐ} {上|shàng} {一|yī} {个|gè} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.

This project is more challenging than the last one.

2

{他|tā} {比|bǐ} {任何|rènhé} {人|rén} {都|dōu} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}.

He understands this matter better than anyone else.

3

{相比|xiāngbǐ} {之下|zhīxià}, {这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {更|gèng} {可行|kěxíng}.

By comparison, this plan is more feasible.

4

{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {三|sān} {岁|suì}.

He is three years older than me.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {做法|zuòfǎ} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {我们|wǒmen} {的|de} {利益|lìyì}.

This approach is more in line with our interests than that one.

2

{他|tā} {比|bǐ} {常人|chángrén} {更|gèng} {有|yǒu} {远见|yuǎnjiàn}.

He has more foresight than the average person.

3

{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {好|hǎo} {不|bù} {止|zhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.

This is better than that by more than just a little.

4

{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {深|shēn} {地|de} {理解|lǐjiě} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí}.

He understood this problem more deeply than I did.

1

{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {高明|gāomíng} {得|de} {多|duō}, {简直|jiǎnzhí} {不|bù} {可|kě} {同日而语|tóngrìéryǔ}.

This is far superior to that; they are simply not in the same league.

2

{他|tā} {比|bǐ} {谁|shéi} {都|dōu} {更|gèng} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {背|bèi} {后|hòu} {的|de} {逻辑|luójí}.

He understands the logic behind this better than anyone.

3

{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {更|gèng} {具|jù} {深意|shēnyì}.

This carries more profound meaning than that.

4

{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {善于|shànyú} {处理|chǔlǐ} {复杂|fùzá} {的|de} {人际关系|rénjìguānxì}.

He is better than me at handling complex interpersonal relationships.

سهل الخلط

Comparing Things with 'bǐ' (A is more ... than B) مقابل yíyàng

Learners mix up inequality (bǐ) and equality (yíyàng).

Comparing Things with 'bǐ' (A is more ... than B) مقابل bǐjiào

bǐjiào means 'relatively', while bǐ is for direct comparison.

Comparing Things with 'bǐ' (A is more ... than B) مقابل chābuduō

chābuduō means 'almost the same', often confused with yíyàng.

أخطاء شائعة

他比我很高

他比我高

Never use 'hěn' in a bǐ sentence.

他高比我

他比我高

Adjective must come last.

他比我更很高

他比我更高

Only one modifier needed.

他比我高多

他比我高多了

Need 'le' for degree.

他比我不高

他没有我高

Use 'méiyǒu' for negative comparison.

他比我高一点

他比我高一点儿

Standard northern pronunciation.

他比我高很多

他比我高得多

Use 'de' for degree.

他比我跑快

他跑得比我快

Verb-complement structure needed.

他比我更聪明多

他比我聪明得多

Adjective first.

他比我高三岁

他比我大三岁

Age uses 'dà'.

这比那更有意思多

这比那有意思得多

Degree follows adjective.

这比那好不只一点

这比那好不止一点

Correct character usage.

他比谁都更聪明

他比谁都聪明

Redundant 'gèng'.

أنماط الجُمل

___ 比 ___ ___

___ 比 ___ ___ 多了

___ 比 ___ 更 ___

___ 比 ___ ___ 得多

Real World Usage

Shopping very common

这个比那个便宜。

Texting constant

他比我早到。

Job Interview common

这个方案比上一个更可行。

Travel common

坐火车比坐飞机慢。

Food Delivery common

这家比那家好吃。

Social Media very common

今天比昨天更美。

⚠️

فخ كلمة 'جداً'

إياك تستخدم كلمات زي {很|hěn} (جداً) أو {非常|fēicháng} (للغاية) قبل الصفة في جملة المقارنة. الصينيين بيعتبروها غلطة كبيرة! مثلاً قول: «{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{忙|máng}。»
🎯

إضافة الدقة

لو حابب تقول 'أكثر بكثير'، ضيف {得多|de duō} في آخر الجملة. ولو حابب تقول 'حتى أكثر'، استخدم {更|gèng} قبل الصفة مباشرة مثل: «{今天|jīntiān}{比|bǐ}{昨天|zuótiān}{更|gèng}{热|rè}。»
💬

التواضع في المقارنة

في الثقافة الصينية، أحياناً المقارنة المباشرة بتكون قوية شوية. الناس بتفضل تستخدم النفي {没有|méiyǒu} (ليس بـ...) عشان يبانوا أكثر تواضعاً: «{我|wǒ}{没有|méiyǒu}{他|tā}{高|gāo}。»

Smart Tips

Use 'bǐ' to show the difference clearly.

他高。 他比我高。

Use 'bǐ' to ask for a better price.

这个贵。 这个比那个便宜吗?

Use 'bǐ' to compare today with yesterday.

今天热。 今天比昨天热多了。

Use 'bǐ' to compare projects.

这个好。 这个比上一个更可行。

النطق

bǐ (low-dipping)

Third tone, keep it low and clear.

Declarative

A 比 B 高 ↘

Stating a fact.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'bǐ' as a balance scale. You put A on one side, B on the other, and the adjective tells you which side is heavier.

ربط بصري

Imagine two people standing on a scale. The one labeled 'bǐ' is the pivot point that makes the taller person look higher.

Rhyme

A bǐ B, adjective at the end, don't use hěn, be a friend!

Story

Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster!' He uses 'bǐ': '我比你快'. Xiao Li smiles and says, 'Not today!' He uses 'méiyǒu': '我没有你快'.

Word Web

便宜

تحدٍّ

Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using 'bǐ'.

ملاحظات ثقافية

Used daily in all contexts, from business to casual banter.

Similar usage, often slightly softer in tone.

Used in Mandarin, though Cantonese has its own comparative structures.

The character 'bǐ' (比) originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.

بدايات محادثة

你觉得北京比上海冷吗?

你比你的朋友高吗?

你觉得学中文比学英文难吗?

你认为现在的科技比以前更方便吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Compare your hometown to your current city.
Compare two of your favorite books or movies.
Discuss the pros and cons of two different jobs.
Write a critique of a recent trend using comparisons.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أكمل المقارنة بين المدينتين.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بنستخدم 比 (bǐ) للمقارنة بين شيئين لما يكون واحد 'أكثر' من التاني.
جد الخطأ في هذه الجملة وصححه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ما ينفعش نستخدم 'جداً' (很) مع الصفة في جملة مقارنة بـ 比.
أي جملة تقارن سعر السلعتين بشكل صحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الهيكل الأساسي هو A + 比 + B + الصفة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank: 我 ___ 你高。

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 'bǐ' for comparison.
Which sentence is correct? اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
No 'hěn' in bǐ sentences.
Correct the sentence: 他比我很高。 Error Correction

Find and fix the mistake:

他比我很高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
Remove 'hěn'.
Reorder: 比 / 我 / 高 / 你 Sentence Reorder

比 / 我 / 高 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你高
Subject A + bǐ + Subject B + Adj.
Translate: This is cheaper than that. الترجمة

This is cheaper than that.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这比那便宜
Cheap is 'piányi'.
Match the opposite. Match Pairs

Match the opposite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 高-矮
These are common antonyms.
Build a sentence with: 今天, 昨天, 热. Sentence Building

今天, 昨天, 热

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天比昨天热
Correct structure.
Select the degree modifier. اختيار متعدد

他比我高___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 多了
'duōle' is for degree.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتقول 'أخي الأكبر أطول مني'. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم للصينية: 'هذا الكتاب أمتع من ذلك الكتاب'. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أضف الكلمة التي تعني 'حتى أكثر'. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صل الجملة الصينية بترجمتها العربية الصحيحة. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح ترتيب الكلمات. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كيف تقول 'هو يجري أسرع مني بكثير'؟ املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
قارن بين عمر شخصين. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
قارن بين المترو والأوتوبيس. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم: 'هل هذا أفضل من ذاك؟' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة تستخدم 'قليلاً' بشكل صحيح؟ املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, never use 'hěn' in a 'bǐ' sentence. It is grammatically incorrect.

Use 'yíyàng' instead of 'bǐ'.

Add 'yìdiǎnr' after the adjective.

Yes, but the structure is 'A + verb + bǐ + B + verb'.

Yes, just add 'ma' at the end.

It is neutral and used everywhere.

It means 'not as... as'.

It is the standard Chinese word order for this structure.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

más... que

Chinese keeps the adjective base form.

French high

plus... que

Chinese does not change the adjective.

German moderate

als

Chinese does not modify the adjective.

Japanese high

yori

The particle position differs.

Arabic moderate

min

Chinese places the comparison particle before the object.

Chinese n/a

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!