المقارنة بدقة: التعبير عن مقدار الفرق (比 + Degree)
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'how much' more someone or something is, add the specific amount (like 'a little' or 'three years') after the comparison.
- Use 'A 比 B + [Adjective] + [Amount]' for specific differences: {他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {高|gāo} {五|wǔ} {厘米|límǐ} (He is 5cm taller than me).
- Use '一点儿' (a little) or '得多/多了' (a lot) for non-specific amounts: {这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {贵|guì} {得多|de duō} (This is much more expensive than that).
- Never put the amount before the adjective; it must follow the adjective or the verb phrase.
نظرة عامة
比 (bǐ) التي تعمل كحرف جر يربط بين الطرفين، ولكن المفاجأة الجميلة هي أن الصينية تتبع ترتيباً منطقياً جداً يشبه إلى حد كبير طريقتنا في التفكير عندما نريد الدقة.比 + Degree ليست مجرد ترف لغوي، بل هي أداة ضرورية في السوق، في المقهى، وفي نقاشاتك اليومية.A + 比 + B + الصفة + مقدار الفرق. في النحو العربي، نحن نعتمد على «اسم التفضيل» (على وزن أفعل)، لكن في الصينية، الصفة لا تتغير (لا يوجد وزن أفعل)، بل تظل كما هي، ونضيف بعدها «تكملة المقدار» (Degree Complement).三岁比我大 (خطأ)، بل قل 他比我大三岁 (صحيح). هذا الترتيب (المبتدأ + أداة المقارنة + الطرف الثاني + الصفة + المقدار) هو العمود الفقري للجملة الصينية.这个比那个便宜一点儿。 |这个比那个贵多了。 |他比我大两岁。 |一点儿 تعني «قليلاً»، و 多了 أو 得多 تعني «كثيراً». أما في الحالة الثالثة (الفرق الدقيق)، فنحن نستخدم الأرقام متبوعة بـ «التمييز» (مثل: سنة، كيلو، متر). في العربية نقول «أكبر مني بسنتين»، الصينيون يحذفون حرف الجر «بـ» ويضعون الرقم والتمييز مباشرة بعد الصفة.- 1في السوق: عندما تتفاوض على السعر.
这件衣服比那件便宜五十块。(هذا القميص أرخص من ذاك بـ 50 يوان). هذه الجملة قد توفر عليك الكثير من المال! - 2في التجمعات العائلية: الصينيون يهتمون جداً بالعمر.
我姐姐比我大三岁。(أختي الكبرى أكبر مني بثلاث سنوات). هذا يحدد الهرم الاجتماعي في العائلة. - 3في العمل أو الدراسة: عند المقارنة بين النتائج.
他比我跑得快多了。(هو يجري أسرع مني بكثير). هذا التعبير يعطي انطباعاً بأنك تلاحظ التفاصيل. - 4في وصف الطقس:
今天比昨天热五度。(اليوم أحر من أمس بخمس درجات). هذا مفيد جداً عند التخطيط للخروج.
- 1وضع المقدار قبل الصفة: الخطأ الشائع هو قول
他三岁比我大متأثرين بتركيب الجملة في لغات أخرى أو لعدم التعود. تذكر أن الصفة في الصينية هي التي تُوصف بالمقدار، لذا المقدار يتبعها. - 2استخدام 'بـ' (بشكل حرفي): يحاول البعض ترجمة «بـ» في «أكبر بـ 3 سنوات» باستخدام حرف جر صيني، وهذا خطأ فادح. في الصينية، لا نستخدم حروف جر للمقدار، نضع الرقم مباشرة.
- 3نسيان التمييز (Measure Word): ينسى المبتدئون أحياناً التمييز (مثل
岁للعمر أو块للمال)، فيقولون他比我大三فقط. هذا يجعل الجملة ناقصة، تماماً كما لو قلت في العربية «هو أكبر مني بثلاث» دون تحديد «سنوات».
A + 比 + B + الصفة (بسيط) | A + 比 + B + الصفة + المقدار (دقيق) |他比我高。 (هو أطول مني) | 他比我高三厘米。 (هو أطول مني بـ 3 سم) |更 (gèng) مع المقدار؟他比我更高一点儿 (هو أطول مني أكثر قليلاً)، وهذا يعطي تأكيداً إضافياً على المقارنة.多了 و 得多 متطابقتان؟多了 أكثر شيوعاً في المحادثات اليومية غير الرسمية، بينما 得多 قد تسمعها في سياقات أكثر وصفية.Comparative Structure Table
| Subject | 比 | Object | Adjective | Amount/Degree |
|---|---|---|---|---|
|
他
|
比
|
我
|
高
|
五厘米
|
|
这
|
比
|
那
|
贵
|
十块
|
|
今天
|
比
|
昨天
|
冷
|
一点儿
|
|
他
|
比
|
我
|
跑得
|
快多了
|
|
这
|
比
|
那
|
大
|
两倍
|
|
我
|
比
|
他
|
早
|
十分钟
|
Meanings
This structure allows you to quantify the difference between two items being compared, moving beyond simple 'A is taller than B' to 'A is 5cm taller than B'.
Specific Measurement
Using exact units like time, length, or currency.
“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {长|cháng} {两|liǎng} {公里|gōnglǐ}.”
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {十|shí} {分钟|fēnzhōng}.”
Vague Degree
Using general intensifiers like 'a little' or 'a lot'.
“{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng} {一点儿|yìdiǎnr}.”
“{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {难|nán} {得多|de duō}.”
Reference Table
| نوع المقدار | النمط الصيني | المعنى بالعربي | سياق الاستخدام |
|---|---|---|---|
|
بسيط (غير محدد)
|
الصفة + 一点儿 / 一些
|
قليلاً / بعض الشيء
|
اختلافات بسيطة في السعر أو الحجم
|
|
كبير (غير محدد)
|
الصفة + 多了 / 得多
|
أكثر بكثير / جداً
|
فروق واضحة في الطول أو المهارة
|
|
دقيق (عمر)
|
الصفة + [رقم] + 岁
|
أكبر/أصغر بـ [X] سنوات
|
مقارنة تواريخ الميلاد
|
|
دقيق (مال)
|
الصفة + [رقم] + 块
|
أغلى/أرخص بـ [X] يوان
|
مقارنة الأسعار أثناء التسوق
|
|
دقيق (وقت)
|
الصفة + [رقم] + 分钟
|
أسرع/أبطأ بـ [X] دقائق
|
مقارنة أوقات الوصول
|
|
دقيق (طول)
|
الصفة + [رقم] + 厘米
|
أطول/أقصر بـ [X] سم
|
مقارنة الأطوال أو أحجام الأشياء
|
طيف الرسمية
此物较彼物便宜十元。 (Shopping)
这比那便宜十块。 (Shopping)
这比那便宜十块钱。 (Shopping)
这比那便宜十块大洋。 (Shopping)
طرق التعبير عن 'الفجوة' في المقارنة
فرق بسيط
- 一点儿 قليلاً
- 一些 بعض الشيء
فرق كبير
- 多了 أكثر بكثير
- 得多 جداً / للغاية
أرقام دقيقة
- 三岁 3 سنوات
- 五块 5 يوان
الفرق بين الهيكل الخطأ والصح
إزاي تختار نهاية جملة المقارنة؟
هل الفرق بسيط؟
هل الفرق كبير؟
أشهر الصفات المستخدمة مع 比
القياسات
- • 高 (طويل)
- • 矮 (قصير)
- • 重 (ثقيل)
- • 远 (بعيد)
الوقت والعمر
- • 大 (أكبر سناً)
- • 小 (أصغر سناً)
- • 早 (مبكراً)
- • 晚 (متأخراً)
الجودة والسعر
- • 贵 (غالٍ)
- • 便宜 (رخيص)
- • 好 (جيد)
- • 难 (صعب)
أمثلة حسب المستوى
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {大|dà} {一|yī} {岁|suì}.
I am one year older than you.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {贵|guì} {十|shí} {块|kuài}.
This is 10 yuan more expensive than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {高|gāo} {一点儿|yìdiǎnr}.
He is a little taller than me.
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {热|rè} {多了|duōle}.
Today is much hotter than yesterday.
{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {短|duǎn} {五|wǔ} {公里|gōnglǐ}.
This road is 5km shorter than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {半|bàn} {个|gè} {小时|xiǎoshí}.
He arrived half an hour earlier than me.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {厚|hòu} {很多|hěnduō}.
This book is much thicker than that one.
{我|wǒ} {比|bǐ} {他|tā} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {两|liǎng} {个|gè} {苹果|píngguǒ}.
I ate two more apples than him.
{今年|jīnnián} {的|de} {收入|shōurù} {比|bǐ} {去年|qùnián} {增长|zēngzhǎng} {了|le} {百分之十|bǎifēnzhīshí}.
This year's income grew by 10% compared to last year.
{这|zhè} {台|tái} {电脑|diànnǎo} {比|bǐ} {那|nà} {台|tái} {快|kuài} {不少|bùshǎo}.
This computer is quite a bit faster than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {多|duō} {跑|pǎo} {了|le} {五|wǔ} {公里|gōnglǐ}.
He ran 5km more than I did.
{这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo} {得多|de duō}.
This plan is much better than that one.
{这|zhè} {次|cì} {考试|kǎoshì} {比|bǐ} {上|shàng} {次|cì} {难|nán} {了|le} {不止|bùzhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.
This exam is more than just a little bit harder than the last one.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {整整|zhěngzhěng} {十|shí} {岁|suì}.
He is a full ten years older than me.
{这|zhè} {种|zhǒng} {材料|cáiliào} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {轻|qīng} {百分之二十|bǎifēnzhīèrshí}.
This material is 20% lighter than that one.
{这|zhè} {里|lǐ} {的|de} {气温|qìwēn} {比|bǐ} {那|nà} {里|lǐ} {低|dī} {了|le} {五|wǔ} {度|dù}.
The temperature here is 5 degrees lower than there.
{这|zhè} {项|xiàng} {技术|jìshù} {比|bǐ} {传统|chuántǒng} {方法|fāngfǎ} {效率|xiàolǜ} {高|gāo} {出|chū} {三|sān} {倍|bèi}.
This technology is three times more efficient than traditional methods.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {了|le} {足足|zúzú} {一|yī} {个|gè} {小时|xiǎoshí}.
He arrived a full hour earlier than me.
{这|zhè} {个|gè} {决定|juédìng} {比|bǐ} {之前|zhīqián} {的|de} {任何|rènhé} {决定|juédìng} {都|dōu} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.
This decision is more challenging than any previous one.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {比|bǐ} {那|nà} {部|bù} {深刻|shēnkè} {得多|de duō}.
This film is much more profound than that one.
{这|zhè} {种|zhǒng} {解释|jiěshì} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {具|jù} {说服力|shuōfúlì} {几|jǐ} {分|fēn}.
This explanation is somewhat more persuasive than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {年长|niánzhǎng} {十|shí} {载|zǎi} {之|zhī} {久|jiǔ}.
He is ten long years my senior.
{这|zhè} {项|xiàng} {改革|gǎigé} {比|bǐ} {预期|yùqī} {提前|tíqián} {了|le} {半年|bànnián} {完成|wánchéng}.
This reform was completed half a year ahead of schedule.
{这|zhè} {种|zhǒng} {观点|guāndiǎn} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {逻辑|luójí} {一些|yīxiē}.
This viewpoint is somewhat more logical than that one.
سهل الخلط
Learners mix up the direction of comparison.
Both sound similar but have different functions.
Both mean 'a lot'.
أخطاء شائعة
他五厘米比我高
他比我高五厘米
他比我很高
他比我高
这比那贵多
这比那贵多了
他比我高五岁
他比我大五岁
这比那便宜十块钱
这比那便宜十块
他没有我高五厘米
他没有我高
这比那更贵十块
这比那贵十块
他比我跑得快五分钟
他比我快跑了五分钟
这比那好很多
这比那好得多
他比我多吃两个苹果
他比我多吃了两个苹果
这比那效率高三倍
这比那效率高出三倍
他比我年长十岁之久
他比我年长十岁
这比那更具挑战性一点
这比那更具挑战性
أنماط الجُمل
___ 比 ___ ___ ___.
___ 没有 ___ ___.
___ 比 ___ 多 ___ ___.
___ 比 ___ ___ ___ ___.
Real World Usage
这比那便宜十块。
坐火车比坐飞机慢三个小时。
我比你早到十分钟!
我的经验比他多三年。
这家的菜比那家辣多了。
今天比昨天开心多了!
فخ كلمة 'جداً'
إضافة تأكيد إضافي
الدقة هي المفتاح
Smart Tips
Visualize the scale to remember the order.
Place the number at the very end of the phrase.
Use 'duo le' instead of 'hen duo'.
Put the 'bi' phrase before the verb.
النطق
比 (bǐ)
Third tone, emphasize the dip.
Comparative
A 比 B 高 | 五厘米 ↑
Rising pitch on the amount to emphasize the difference.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '比' as a balance scale. The subject is on one side, the object on the other, and the amount is the weight added to balance the scale.
ربط بصري
Imagine two people standing on a giant scale. One person is clearly taller, and a floating '5cm' sign is hovering between them.
Rhyme
比字句,记心间,量词放在形容后,千万别在前面连。
Story
Xiao Ming is buying apples. He sees two bags. He says, 'This bag is 2kg heavier than that one.' The shopkeeper smiles because Xiao Ming used the correct grammar.
Word Web
تحدٍّ
Find three objects in your room and compare their sizes or prices using the '比' structure out loud.
ملاحظات ثقافية
Comparisons are very direct in business, but often softened in social settings.
The character '比' originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.
بدايات محادثة
你比你朋友高吗?
今天比昨天冷吗?
你觉得中文比英文难吗?
你认为大城市比小城市好吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesa) 高 b) 大 c) 长 d) 多
a) 他五厘米比我高 b) 他比我高五厘米
Find and fix the mistake:
他比我高
他比我高五厘米
这比那便宜十块
今天比昨天冷5度
1. 高 2. 贵 3. 远 | a. 10块 b. 5厘米 c. 2公里
a) 他比我多吃两个苹果 b) 他多吃两个苹果比我
Score: /8
Practice Bank
10 exercises他的汉语比我好___。
我 / 比 / 大 / 三岁 / 弟弟
这杯咖啡比那杯___。
A is 10 RMB more than B.
妹妹比我十厘米矮。
Match the meanings:
今天比昨天冷___。
我的家 / 比 / 大 / 他的 / 得多
他比我___。
Comparing two cities' sizes:
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, 'hen' is for descriptive sentences, not comparisons.
Always after the adjective.
Use 'meiyou'.
Yes, but often replaced by 'xiang bi' in academic texts.
Yes, use 'A bi B + verb + amount'.
Use 'yi dian' or 'duo le'.
It's just the standard way to express age in Chinese.
Yes, the structure remains the same.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más que
Chinese puts the amount after the adjective.
plus que
Chinese requires the particle '比' before the object.
als
Chinese adjectives do not conjugate.
より
Japanese particle 'yori' follows the object, while 'bi' precedes it.
أكثر من
Chinese uses a specific particle '比' which acts as a preposition.
more than
Chinese does not change the adjective form.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
المقارنات الصينية: 'نفس الشيء تقريباً' مع 差不多
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا كع...
مقارنة الأفعال: أفعلها أفضل منك ({比|bǐ} + {得|de})
Overview هل حاولت يوماً إخبار صديقك، "أنت تقود أسرع من المجنون" بالصينية؟ ربما شعرت بالذعر، ووضعت {比|bǐ} هناك، وأملت خي...
كلما... كلما... (越...越...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتناول قاعدة غاية في الأهمية والجمال، وهي صيغة `越......
التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتناول قاعدة من أجمل وأكثر القواعد استخداماً في الحيا...
كيف تقول أن الأشياء مختلفة: 跟...不一样 (ليس نفس الشيء)
### Overview تُعد صيغة `跟...不一样` (`gēn... bù yíyàng`) واحدة من أهم أدوات المقارنة في اللغة الصينية، وهي ركن أساسي ل...