Dinge vergleichen mit 'bǐ' (A ist ...er als B)
A 比 B Adjektiv.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A + bǐ + B + adjective' to compare two things, where A is the subject and B is the object of comparison.
- Basic: A + {比|bǐ} + B + Adjective. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am taller than you).
- Negative: Use {不|bù} {比|bǐ} or {没有|méiyǒu}. Example: {我|wǒ} {不|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo} (I am not taller than you).
- Degree: Add an adverb like {更|gèng} or {一点儿|yìdiǎnr}. Example: {我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {更|gèng} {高|gāo} (I am even taller than you).
Overview
比 (bǐ) ist das Rückgrat aller Vergleiche im Chinesischen.比 (bǐ), das wörtlich 'vergleichen' bedeutet, als eine Art Brücke zwischen den beiden Objekten.A 比 B Adjektiv ist das absolute Fundament. Das Wort 比 (bǐ) fungiert hier als Präposition. Im Deutschen kennen wir keine direkte Entsprechung, die genau so funktioniert.比 immer *vor* dem Adjektiv. Stell dir 比 wie ein 'im Vergleich zu' vor.他比我高 (Tā bǐ wǒ gāo), dann sagst du eigentlich: 'Er, im Vergleich zu mir, ist groß.' Das Adjektiv 高 (gāo) beschreibt den Zustand von A, aber der Vergleichsrahmen wurde durch 比 bereits gesetzt.很 (hěn). Im normalen Satz 'Er ist groß' sagen wir 他很高 (Tā hěn gāo). Das 很 ist hier kein 'sehr', sondern ein Platzhalter für das Prädikat.比 bereits das 'Highlight' des Satzes. Ein 很 davor zu setzen, wäre für einen Chinesen so, als würdest du im Deutschen sagen: 'Er ist sehr größer als ich'. Das klingt falsch, oder?比 auftaucht, ist das Adjektiv quasi 'immun' gegen verstärkende Partikeln wie 很 oder 非常, es sei denn, du fügst eine spezifische Grad-Ergänzung hinzu.比 + Subjekt B + Adjektiv. Hier ist eine Übersicht, wie du das aufbaust:这本书 (Zhè běn shū) |比 | Vergleichspartikel | 比 (bǐ) |那本书 (nà běn shū) |贵 (guì) |这本书比那本书贵。 |一点儿(yī diǎnr) für 'ein bisschen':今天比昨天冷一点儿。('Heute ist es ein bisschen kälter als gestern.')得多(de duō) für 'viel':他比我高得多。('Er ist viel größer als ich.')
得 (de): Subjekt + Verb + 得 + 比 + Objekt + Adjektiv. Beispiel: 我跑得比你快。 ('Ich laufe schneller als du.') Hier wird die Art und Weise der Handlung (das Laufen) verglichen. Das ist eine Struktur, die im Deutschen oft durch Adverbien gelöst wird ('Ich laufe schneller'), während das Chinesische hier eine explizite Vergleichsstruktur verlangt.比 in fast allen Situationen, in denen du eine Ungleichheit ausdrücken willst. Im Alltag an der Uni, im Büro oder beim Einkaufen ist das unverzichtbar.- 1Präferenzen: Wenn du im Supermarkt bist und dich entscheiden musst:
这个苹果比那个苹果甜。('Dieser Apfel ist süßer als jener.') Du drückst damit eine subjektive Einschätzung aus. - 2Fakten und Statistiken: In einem Meeting oder bei einer Präsentation:
今年的收入比去年高。('Das Einkommen dieses Jahres ist höher als das vom letzten Jahr.') - 3Vergleich von Fähigkeiten: Wenn du über deine Fortschritte beim Chinesischlernen sprichst:
我现在的发音比以前好。('Meine Aussprache ist jetzt besser als früher.')
比 nicht nur für physische Objekte gilt, sondern auch für abstrakte Konzepte wie Zeit, Geld, Qualität oder Intensität. Da wir im Deutschen sehr gerne 'vergleichen', wirst du diese Struktur ständig brauchen. Denke daran: Wann immer du ein deutsches Adjektiv mit '-er' (größer, schneller, schöner) benutzt, ist die 比-Struktur dein bester Freund.- 1Das 'sehr'-Problem (L1-Interferenz): Deutsche neigen dazu, 'sehr' oder 'viel' vor das Adjektiv zu setzen, weil wir im Deutschen sagen 'Er ist viel größer'. Im Chinesischen ist
很vor dem Adjektiv in der比-Struktur verboten. Grund:比erzeugt bereits die Vergleichsstufe. Ein很davor wirkt wie ein grammatikalischer Fremdkörper. - 2Falsche Wortstellung: Deutsche setzen das 'als' hinter das Adjektiv. Einige Anfänger versuchen,
比hinter das Adjektiv zu stellen (z.B.他高比我). Das ist ein klassischer Fehler durch die Wortstellung im Deutschen. Erinnere dich:比ist der Türöffner für den Vergleich, es muss vor das Vergleichsobjekt. - 3Vergleich von Äpfeln mit Birnen: Wenn wir sagen 'Mein Auto ist schneller als Peter', ist das im Deutschen umgangssprachlich okay, aber grammatikalisch ungenau. Im Chinesischen ist das ein Fehler. Du musst sagen: 'Mein Auto ist schneller als *Peters Auto*'. Wenn du das zweite Nomen weglässt, musst du das
的(de) benutzen, um den Besitz zu markieren:我的车比他的快。('Mein Auto ist schneller als seines.') Das Auslassen des的klingt für Muttersprachler unvollständig.
比 B Adjektiv | Direkter Vergleich | 他比我高。 |没有 B Adjektiv | Negativer Vergleich | 他没有我高。 (Er ist nicht so groß wie ich.) |和 B 一样 Adjektiv | Gleichheit | 他和我一样高。 (Er ist genauso groß wie ich.) |没有 (méiyǒu) das Standardwerkzeug für den negativen Vergleich. Das ist logisch, da 没有 'nicht haben' bedeutet – also 'er hat nicht meine Größe'.- 1Kann ich
比benutzen, um zwei Personen zu vergleichen? Ja, absolut.我比你更聪明。('Ich bin klüger als du.') Das ist sehr gebräuchlich. - 2Muss ich immer ein Adjektiv am Ende haben? Bei der
比-Struktur ja, denn das Adjektiv ist das, was verglichen wird. Wenn du stattdessen ein Verb vergleichst, musst du die得-Struktur verwenden. - 3Was mache ich, wenn ich keine Ahnung habe, ob es ein bisschen oder viel ist? Dann lass die Ergänzung einfach weg!
A 比 B Adjektivist ein vollständiger, korrekter Satz. Die Ergänzung ist optional, nur wenn du die Intensität betonen willst. - 4Ist
比auch für 'mehr' (als Menge) geeignet? Für Mengen benutzt man oft多(duō) am Ende. Zum Beispiel:他比我多吃了一个苹果。('Er hat einen Apfel mehr gegessen als ich.') Das ist eine fortgeschrittene Anwendung, aber die Basis bleibt immer比.
Basic Comparison Structure
| Subject A | Particle | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
比
|
你
|
高
|
|
这
|
比
|
那
|
好
|
|
他
|
比
|
我
|
忙
|
|
北京
|
比
|
上海
|
冷
|
|
今天
|
比
|
昨天
|
热
|
|
这件衣服
|
比
|
那件
|
贵
|
Meanings
The 'bǐ' construction is the standard way to express inequality between two entities regarding a specific quality.
Direct Comparison
Comparing two items directly using an adjective.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {忙|máng}.”
“{这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {比|bǐ} {那|nà} {条|tiáo} {近|jìn}.”
Degree Comparison
Adding intensity to the comparison.
“{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {聪明|cōngmíng}.”
“{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {比|bǐ} {那|nà} {件|jiàn} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.”
Reference Table
| Subjekt A | Vergleichswort | Subjekt B | Adjektiv (Eigenschaft) |
|---|---|---|---|
|
{你|nǐ}
|
`比`
|
{我|wǒ}
|
{高|gāo} (Größer)
|
|
{这|zhè}{个|ge}
|
`比`
|
{那|nà}{个|ge}
|
{贵|guì} (Teurer)
|
|
{今天|jīntiān}
|
`比`
|
{昨天|zuótiān}
|
{冷|lěng} (Kälter)
|
|
{火车站|huǒchēzhàn}
|
`比`
|
{机场|jīchǎng}
|
{近|jìn} (Näher)
|
|
{他的|tā de}{猫|māo}
|
`比`
|
{我的|wǒ de}
|
{胖|pàng} (Dickbauchiger)
|
|
{咖啡|kāfēi}
|
`比`
|
{茶|chá}
|
{好喝|hǎohē} (Leckerer)
|
Formalitätsspektrum
此物优于彼物。 (Comparing products)
这比那好。 (Comparing products)
这比那强多了。 (Comparing products)
这吊打那。 (Comparing products)
Das 比 (bǐ) Universum
Grundlagen
- A 比 B Adjektiv A ist mehr [Adj] als B
Ergänzungen
- 一点儿 Ein kleines bisschen
- 得多 Viel mehr
Verboten
- 很/非常 Niemals 'sehr' im Vergleich nutzen
Arten zu vergleichen
Einen 比-Satz bauen
Was ist das Hauptsubjekt (A)?
Womit vergleichst du es (B)?
Was ist die Eigenschaft (Adjektiv)?
Beliebte Adjektive für 比
Physisch
- • 高 (Groß)
- • 大 (Groß/Alt)
- • 长 (Lang)
Wert
- • 贵 (Teuer)
- • 便宜 (Günstig)
- • 好 (Gut)
Zustand
- • 冷 (Kalt)
- • 热 (Heiß)
- • 忙 (Beschäftigt)
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am taller than you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {好|hǎo}.
This is better than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà}.
He is older than me.
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng}.
Today is colder than yesterday.
{我|wǒ} {没有|méiyǒu} {你|nǐ} {高|gāo}.
I am not as tall as you.
{这|zhè} {个|gè} {比|bǐ} {那|nà} {个|gè} {贵|guì} {多|duō} {了|le}.
This is much more expensive than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {努力|nǔlì}.
He is even more hardworking than me.
{你|nǐ} {比|bǐ} {我|wǒ} {早|zǎo} {到|dào} {吗|ma}?
Did you arrive earlier than me?
{他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {比|bǐ} {我|wǒ} {快|kuài}.
He runs faster than me.
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {比|bǐ} {那|nà} {本|běn} {有意思|yǒuyìsi} {得|de} {多|duō}.
This book is much more interesting than that one.
{北京|běijīng} {的|de} {交通|jiāotōng} {比|bǐ} {以前|yǐqián} {拥挤|yōngjǐ}.
Beijing's traffic is more crowded than before.
{我|wǒ} {比|bǐ} {你|nǐ} {多|duō} {吃|chī} {了|le} {一|yī} {碗|wǎn} {饭|fàn}.
I ate one more bowl of rice than you.
{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {比|bǐ} {上|shàng} {一|yī} {个|gè} {更|gèng} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng}.
This project is more challenging than the last one.
{他|tā} {比|bǐ} {任何|rènhé} {人|rén} {都|dōu} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}.
He understands this matter better than anyone else.
{相比|xiāngbǐ} {之下|zhīxià}, {这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {更|gèng} {可行|kěxíng}.
By comparison, this plan is more feasible.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {大|dà} {三|sān} {岁|suì}.
He is three years older than me.
{这|zhè} {种|zhǒng} {做法|zuòfǎ} {比|bǐ} {那|nà} {种|zhǒng} {更|gèng} {符合|fúhé} {我们|wǒmen} {的|de} {利益|lìyì}.
This approach is more in line with our interests than that one.
{他|tā} {比|bǐ} {常人|chángrén} {更|gèng} {有|yǒu} {远见|yuǎnjiàn}.
He has more foresight than the average person.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {好|hǎo} {不|bù} {止|zhǐ} {一|yī} {点点|diǎndiǎn}.
This is better than that by more than just a little.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {深|shēn} {地|de} {理解|lǐjiě} {了|le} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí}.
He understood this problem more deeply than I did.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {高明|gāomíng} {得|de} {多|duō}, {简直|jiǎnzhí} {不|bù} {可|kě} {同日而语|tóngrìéryǔ}.
This is far superior to that; they are simply not in the same league.
{他|tā} {比|bǐ} {谁|shéi} {都|dōu} {更|gèng} {清楚|qīngchǔ} {这|zhè} {背|bèi} {后|hòu} {的|de} {逻辑|luójí}.
He understands the logic behind this better than anyone.
{这|zhè} {比|bǐ} {那|nà} {更|gèng} {具|jù} {深意|shēnyì}.
This carries more profound meaning than that.
{他|tā} {比|bǐ} {我|wǒ} {更|gèng} {善于|shànyú} {处理|chǔlǐ} {复杂|fùzá} {的|de} {人际关系|rénjìguānxì}.
He is better than me at handling complex interpersonal relationships.
Leicht verwechselbar
Learners mix up inequality (bǐ) and equality (yíyàng).
bǐjiào means 'relatively', while bǐ is for direct comparison.
chābuduō means 'almost the same', often confused with yíyàng.
Häufige Fehler
他比我很高
他比我高
他高比我
他比我高
他比我更很高
他比我更高
他比我高多
他比我高多了
他比我不高
他没有我高
他比我高一点
他比我高一点儿
他比我高很多
他比我高得多
他比我跑快
他跑得比我快
他比我更聪明多
他比我聪明得多
他比我高三岁
他比我大三岁
这比那更有意思多
这比那有意思得多
这比那好不只一点
这比那好不止一点
他比谁都更聪明
他比谁都聪明
Satzmuster
___ 比 ___ ___
___ 比 ___ ___ 多了
___ 比 ___ 更 ___
___ 比 ___ ___ 得多
Real World Usage
这个比那个便宜。
他比我早到。
这个方案比上一个更可行。
坐火车比坐飞机慢。
这家比那家好吃。
今天比昨天更美。
Die 'Sehr'-Falle
{很|hěn} (sehr), {非常|fēicháng} (extrem) oder {太|tài} (zu) direkt vor dem Adjektiv in einem 比-Satz. Das ist der häufigste Fehler! Sag einfach: «{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{忙|máng}。»Präzision hinzufügen
{更|gèng}. Für 'viel' mehr hängst du {得多|de duō} ganz ans Ende: «{这|zhè}{个|ge}{比|bǐ}{那|nà}{个|ge}{好|hǎo}{得多|de duō}。»Bescheidenheit beim Vergleichen
{没有|méiyǒu} (nicht so... wie) zu nutzen, um nicht zu angeberisch zu wirken: «{我|wǒ}{没有|méiyǒu}{他|tā}{高|gāo}。»Smart Tips
Use 'bǐ' to show the difference clearly.
Use 'bǐ' to ask for a better price.
Use 'bǐ' to compare today with yesterday.
Use 'bǐ' to compare projects.
Aussprache
bǐ
Third tone, keep it low and clear.
Declarative
A 比 B 高 ↘
Stating a fact.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'bǐ' as a balance scale. You put A on one side, B on the other, and the adjective tells you which side is heavier.
Visuelle Assoziation
Imagine two people standing on a scale. The one labeled 'bǐ' is the pivot point that makes the taller person look higher.
Rhyme
A bǐ B, adjective at the end, don't use hěn, be a friend!
Story
Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster!' He uses 'bǐ': '我比你快'. Xiao Li smiles and says, 'Not today!' He uses 'méiyǒu': '我没有你快'.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences comparing your height, age, and speed to a friend using 'bǐ'.
Kulturelle Hinweise
Used daily in all contexts, from business to casual banter.
Similar usage, often slightly softer in tone.
Used in Mandarin, though Cantonese has its own comparative structures.
The character 'bǐ' (比) originally depicted two people standing side-by-side, representing comparison.
Gesprächseinstiege
你觉得北京比上海冷吗?
你比你的朋友高吗?
你觉得学中文比学英文难吗?
你认为现在的科技比以前更方便吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我 ___ 你高。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他比我很高。
比 / 我 / 高 / 你
This is cheaper than that.
Match the opposite.
今天, 昨天, 热
他比我高___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{我|wǒ} / {高|gāo} / {哥哥|gēge} / {比|bǐ}
This book is more interesting than that one.
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ} ___ {忙|máng}。
Ordne die Paare zu:
{西瓜|xīguā}{贵|guì}{比|bǐ}{苹果|píngguǒ}。
Wähle die beste Übersetzung:
{我|wǒ}{比|bǐ}{他|tā}{大|dà} ___ {岁|suì}。
{地铁|dìtiě} / {公共汽车|gōnggòng qìchē} / {比|bǐ} / {快|kuài}
Is this one better than that one?
Wähle den korrekten Satz:
Score: /10
FAQ (8)
No, never use 'hěn' in a 'bǐ' sentence. It is grammatically incorrect.
Use 'yíyàng' instead of 'bǐ'.
Add 'yìdiǎnr' after the adjective.
Yes, but the structure is 'A + verb + bǐ + B + verb'.
Yes, just add 'ma' at the end.
It is neutral and used everywhere.
It means 'not as... as'.
It is the standard Chinese word order for this structure.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Chinese keeps the adjective base form.
plus... que
Chinese does not change the adjective.
als
Chinese does not modify the adjective.
yori
The particle position differs.
min
Chinese places the comparison particle before the object.
bǐ
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
Chinesische Grammatik: Je mehr... desto mehr... (越...越)
Hast du jemals versucht, etwas zu sagen wie: „Je mehr ich Chinesisch lerne, desto schwieriger wird es“? (Nur ein Scherz....
Präzises Vergleichen: Sagen, 'wie viel' mehr (比 + Grad)
### Overview Vergleiche anzustellen ist ein grundlegender Aspekt unserer Sprache. Im Deutschen nutzen wir dazu meist de...
Verb-Vergleiche: Ich mach's besser als du ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Hast du schon mal versucht, deinem Freund auf Chinesisch zu sagen: „Du fährst schneller als ein Wahnsinniger“?...
Formelle Vergleiche: Die Kraft von {于|yú} & {莫...如|mò...rú}
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, hast du die grundlegende Alltagskommunikation längst hinter dir ge...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Chinesische Vergleiche: 'Fast dasselbe' mit 差不多
### Overview Stell dir vor, du bist in deinem Lieblingscafé in Berlin und triffst einen Freund. Ihr unterhaltet euch üb...
Verb-Vergleiche: Ich mach's besser als du ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Hast du schon mal versucht, deinem Freund auf Chinesisch zu sagen: „Du fährst schneller als ein Wahnsinniger“?...
Je mehr... desto... (越...越...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der S-Bahn und beobachtest, wie die Stadt an dir vorbeizieht. Du merkst: Je län...
Präzises Vergleichen: Sagen, 'wie viel' mehr (比 + Grad)
### Overview Vergleiche anzustellen ist ein grundlegender Aspekt unserer Sprache. Im Deutschen nutzen wir dazu meist de...
Immer mehr: Steigerung ausdrücken (越来越)
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der du komplexe Veränderungen mit einer einzigen, festen Formel...