A2 Sentence Structure 11 min read Leicht

'Ich kann nicht' auf Hindi: `nahin` vor `sak` verwenden (नहीं + सकنا)

Um Unfähigkeit auszudrücken, nutzt du den Verb-Stamm plus nahin und die passende Form von sakta, sakti oder sakte.

Grammar Rule in 30 Seconds

To say 'I can't' in Hindi, simply place 'nahin' before the verb 'sakna' (to be able to).

  • Place 'nahin' before the conjugated form of 'sakna'. Example: Main nahin ja sakta.
  • The main verb stays in its root form. Example: Main nahin kha sakta.
  • Match the gender/number of 'sakna' to the subject. Example: Woh nahin aa sakti (feminine).
Subject + nahin + [Verb Root] + sakna (conjugated)

Overview

### Overview
Willkommen, liebe Hindi-Lernende! Wenn du bereits ein A2-Niveau erreicht hast, weißt du, dass Kommunikation mehr ist als nur Substantive aneinanderzureihen. Du möchtest ausdrücken, was möglich ist und was nicht – also Fähigkeiten, Erlaubnisse oder Umstände.
Im Deutschen benutzen wir hierfür die Modalverben „können“ und „nicht können“. Im Hindi funktioniert das fast genauso, aber mit einem wichtigen strukturellen Unterschied, den wir uns heute genau anschauen.
Im Deutschen sagst du: „Ich kann nicht gehen.“ Hier steht das Modalverb „kann“ vor dem Infinitiv „gehen“. Im Hindi ist das Prinzip der Modalität ähnlich, aber die Wortstellung ist strenger und folgt der Logik der SOV-Sprachen (Subjekt-Objekt-Verb). Das Verb sakna (सकना - können) ist dein wichtigstes Werkzeug für diesen Bereich.
Wenn wir „nicht können“ sagen wollen, nutzen wir die Verneinung nahin (नहीं). Das Spannende für dich als Deutschsprachiger: Während du im Deutschen das Modalverb konjugierst und das Vollverb im Infinitiv am Satzende lässt, musst du im Hindi den Infinitiv des Vollverbs „enthaupten“ – du entfernst die Endung -na und nutzt nur den Stamm. Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir den Infinitiv lieben, aber es ist logisch und präzise.
Wenn du das Prinzip Wortstamm + nahin + sak-Form einmal verinnerlicht hast, wird dein Hindi sofort flüssiger und natürlicher klingen. Stell dir vor, du bist in Delhi in einem Café oder im Büro: Du musst sagen können, dass du etwas nicht tun kannst – sei es, dass du kein Hindi sprichst oder dass du heute keine Zeit hast. Genau das lernen wir jetzt.
### How This Grammar Works
Das Hilfsverb sakna (सकना) ist ein sogenanntes „light verb“ oder Modalverb. Es steht niemals allein, sondern immer in Kombination mit einem Hauptverb. Das ist genau wie im Deutschen: „Ich kann...“ braucht immer ein „...gehen/essen/schreiben“.
Der entscheidende Unterschied liegt in der Anordnung. Im Deutschen ist das Modalverb der „Chef“ im Satz, der das Vollverb an das Ende verbannt. Im Hindi ist das Hauptverb der Anker, und sakna schließt sich direkt an.
Die Struktur ist: Hauptverb-Stamm + nahin + sak-Form. Das Wort nahin (nicht) fungiert hier als Blockierer der Fähigkeit. Wenn du sagst main likh nahin sakta (ich kann nicht schreiben), dann ist likh der Stamm von likhna (schreiben).
nahin sitzt direkt vor sakta. Das ist ein fester Block. Im Deutschen sagst du: „Ich kann nicht schreiben.“ Hier trennt das „nicht“ das Modalverb vom Infinitiv.
Im Hindi hingegen ist die Einheit nahin + sak-Form fast untrennbar.
Ein weiterer wichtiger Punkt für uns Deutsche: Die Kongruenz. Im Deutschen konjugieren wir das Modalverb nach dem Subjekt („ich kann“, „wir können“). Im Hindi konjugierst du das sak-Element nach dem Subjekt.
Wenn du weiblich bist, sagst du sakti. Wenn du über eine Gruppe sprichst, sagst du sakte. Das ist wie die Adjektivdeklination im Deutschen, nur eben am Verb.
Das sak-Element übernimmt also die grammatikalische Last der Übereinstimmung. In der gesprochenen Sprache lassen wir das Hilfsverb hoon (bin) oft weg. Main ja nahin sakta ist völlig korrekt und klingt sehr natürlich, genau wie wir im Deutschen manchmal umgangssprachlich sagen: „Kann ich nicht.“
### Formation Pattern
Um diesen Satzbau zu meistern, musst du den Infinitiv des Verbs nehmen, das -na abschneiden und dann die entsprechende sak-Form anhängen. Hier ist die Übersicht für die Gegenwart:
| Subjekt | Hindi-Pronomen | Bildung (Stamm + nahin + sak-Form) | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Ich (m) | Main | likh nahin sakta | Ich kann nicht schreiben |
| Ich (f) | Main | likh nahin sakti | Ich kann nicht schreiben |
| Du (inf.) | Tum | likh nahin sakte | Du kannst nicht schreiben |
| Wir | Hum | likh nahin sakte | Wir können nicht schreiben |
| Sie (formell) | Aap | likh nahin sakte | Sie können nicht schreiben |
Wie du siehst, ist das Muster extrem konsistent. Wenn du den Stamm likh (von likhna) hast, bleibt er immer gleich, egal wer spricht. Nur das sak-Ende ändert sich.
Das ist sogar einfacher als im Deutschen, wo sich bei „können“ der Stammvokal ändert (kann vs. können). Im Hindi bleibt der Stamm von sakna stabil, nur die Endung -ta, -ti oder -te variiert je nach Geschlecht und Numerus des Subjekts.
### When To Use It
Die Anwendung ist sehr breit gefächert. Erstens nutzt du es für physische Unfähigkeit: Main itna bojh nahin utha sakta (Ich kann diese Last nicht heben). Zweitens für Verbote: Yahan aap dhoomrapan nahin kar sakte (Hier können Sie nicht rauchen – also: „Rauchen verboten“).
Drittens für Umstände: Main aaj nahin aa sakta (Ich kann heute nicht kommen).
Besonders der letzte Punkt ist im kulturellen Kontext wichtig. Wir Deutschen sind oft sehr direkt („Ich komme nicht“). Im Hindi ist die Konstruktion mit sakna eine höfliche Art, eine Absage zu begründen.
Es klingt weniger wie eine Ablehnung und mehr wie eine äußere Unmöglichkeit. Wenn du zu einer Einladung „nein“ sagen willst, ist main nahin aa sakta viel diplomatischer als ein bloßes main nahin aaunga (ich werde nicht kommen). Es zeigt, dass du gerne würdest, aber die Umstände es nicht zulassen.
Das ist eine feine kulturelle Nuance, die dir als Deutschsprachiger helfen wird, besser in die indische Gesellschaft zu integrieren.
### Common Mistakes
  1. 1Das „Infinitiv-Problem“: Deutsche neigen dazu, den vollen Infinitiv zu benutzen, weil wir das vom deutschen Satzbau gewohnt sind („Ich kann gehen“). Im Hindi sagst du aber nicht main jaana nahin sakta. Das ist falsch! Du musst ja (den Stamm) benutzen. Warum? Weil das sakna bereits die Modalität trägt. Der Infinitiv jaana wäre hier redundant.
  1. 1Die falsche Position von nahin: Deutsche versuchen oft, nahin an den Satzanfang zu stellen, weil wir im Deutschen sagen „Ich nicht kann...“ (was falsch wäre) oder „Nicht kann ich...“ (als Frage). Im Hindi muss nahin zwingend direkt vor dem sak-Teil stehen. Main nahin ja sakta ist zwar verständlich, aber Main ja nahin sakta ist die grammatikalisch saubere Form, die den Fokus auf die Aktion legt.
  1. 1Kongruenz-Verwirrung: Wir Deutsche sind gewohnt, dass sich das Verb nur nach der Person richtet (ich kann, du kannst). Im Hindi richtet es sich nach dem Geschlecht. Ein männlicher Sprecher muss sakta sagen, eine weibliche sakti. Wenn du als Mann sakti sagst, klingt das für Muttersprachler so, als hättest du das Geschlecht falsch zugeordnet. Das passiert oft, wenn man zu sehr auf die Person achtet und das Geschlecht vergisst.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt einen Unterschied zwischen „nicht können“ (Unfähigkeit) und „nicht werden“ (Zukunft/Wille). Schau dir diese Tabelle an:
| Deutsch | Hindi (Unfähigkeit) | Hindi (Zukunft/Wille) |
|---|---|---|
| Ich kann nicht gehen | Main ja nahin sakta | Main nahin jaunga |
| Er kann nicht essen | Vah kha nahin sakta | Vah nahin khayega |
Der Vergleich zeigt: sakna ist für die aktuelle Fähigkeit oder Erlaubnis. Wenn du ga/ge/gi benutzt, sprichst du über die Zukunft oder deinen Willen. Verwechsle das nicht!
Main nahin jaunga bedeutet: „Ich werde nicht gehen“ (eine Entscheidung). Main ja nahin sakta bedeutet: „Ich kann nicht gehen“ (ein Hindernis). Das ist ein fundamentaler Unterschied in der Logik.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich das nahin auch weglassen?
Antwort: Nein, wenn du die Unfähigkeit ausdrücken willst, ist nahin obligatorisch. Ohne nahin bedeutet der Satz „Ich kann gehen“ (Fähigkeit).
Frage: Ist das sak-Element immer gleich?
Antwort: Nein, es passt sich dem Subjekt an. Maskulin Singular: sakta, Feminin Singular: sakti, Plural: sakte.
Frage: Muss ich das Hilfsverb hoon immer benutzen?
Antwort: Nein. In der Alltagssprache ist Main ja nahin sakta völlig ausreichend und klingt sogar natürlicher als die lange Form mit hoon.

2. Sakna Conjugation (Negative)

Subject Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine Plural
Main (I)
nahin sakta
nahin sakti
-
-
Tum (You informal)
nahin sakte
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Aap (You formal)
nahin sakte
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Woh (He/She/It)
nahin sakta
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Hum (We)
-
-
nahin sakte
nahin saktin

Meanings

This structure is used to express the inability to perform an action, whether due to physical limitation, lack of permission, or circumstance.

1

Physical Inability

Cannot perform a physical task.

“Main nahin utha sakta.”

“Woh nahin daud sakti.”

2

Permission/Circumstance

Cannot do something because of rules or time.

“Aap yahan nahin baith sakte.”

“Main abhi nahin ja sakta.”

Reference Table

Reference table for 'Ich kann nicht' auf Hindi: `nahin` vor `sak` verwenden (नहीं + सकنا)
Subjekt Verb-Stamm Verneinung + Fähigkeit Deutsche Übersetzung
Main (M)
bol
nahin sakta
Ich kann nicht sprechen
Main (F)
bol
nahin sakti
Ich kann nicht sprechen
Vah (M)
aa
nahin sakta
Er kann nicht kommen
Vah (F)
aa
nahin sakti
Sie kann nicht kommen
Hum/Aap
dekh
nahin sakte
Wir/Sie können nicht sehen
Tum (M)
kar
nahin sakte
Du kannst nicht machen
Tum (F)
kar
nahin sakti
Du kannst nicht machen

Formalitätsspektrum

Formell
Main nahin aa sakta/sakti.

Main nahin aa sakta/sakti. (Declining an invitation)

Neutral
Main nahin aa sakta.

Main nahin aa sakta. (Declining an invitation)

Informell
Main nahin aa sakta.

Main nahin aa sakta. (Declining an invitation)

Umgangssprache
Nahi ho payega.

Nahi ho payega. (Declining an invitation)

Nutzung von Nahin + Sak

nahin + sak

Unfähigkeit

  • bol nahin sakta kann nicht sprechen

Erlaubnis

  • ja nahin sakte darf nicht gehen

Ablehnung

  • kar nahin sakta kann nicht machen

Können vs. Nicht Können

Kann (Positiv)
bol sakta hoon kann sprechen
kar sakte hain können machen
Kann nicht (Negativ)
nahin bol sakta kann nicht sprechen
nahin kar sakte können nicht machen

Bauplan für Nahin + Sak

1

Ist es Unfähigkeit?

YES
Nutze sakna
NO
Nutze einfaches nahin
2

Bist du männlich?

YES
nahin + sakta
NO
nahin + sakti
3

Plural oder Respekt?

YES
nahin + sakte
NO ↓

Sakna Endungen

👨

Männlich

  • sakta (Einzahl)
  • sakte (Mehrzahl)
👩

Weiblich

  • sakti (Einzahl)
  • sakti (Mehrzahl)
👔

Formell

  • sakte (Immer)

Beispiele nach Niveau

1

Main nahin ja sakta.

I cannot go.

2

Woh nahin aa sakti.

She cannot come.

3

Hum nahin khel sakte.

We cannot play.

4

Tum nahin baith sakte.

You cannot sit.

1

Kya main yahan nahin baith sakta?

Can I not sit here?

2

Woh aaj kaam nahin kar sakti.

She cannot work today.

3

Aap abhi nahin ja sakte.

You cannot go right now.

4

Main yeh nahin padh sakta.

I cannot read this.

1

Main nahin aa sakta kyunki mujhe der ho rahi hai.

I cannot come because I am getting late.

2

Kya tum meri madad nahin kar sakte?

Can you not help me?

3

Woh itni tez nahin daud sakti.

She cannot run that fast.

4

Hum kal nahin mil sakte.

We cannot meet tomorrow.

1

Mujhe afsos hai, main aapka prastav nahin maan sakta.

I am sorry, I cannot accept your proposal.

2

Itni garmi mein koi nahin reh sakta.

No one can live in such heat.

3

Kya aapko lagta hai ki woh nahin kar sakti?

Do you think she cannot do it?

4

Main isse behtar nahin kar sakta.

I cannot do better than this.

1

Yadi tum mehnat nahin karoge, toh safal nahin ho sakoge.

If you don't work hard, you won't be able to succeed.

2

Uski halat aisi hai ki woh chal nahin sakti.

Her condition is such that she cannot walk.

3

Main is baat ko nazar-andaz nahin kar sakta.

I cannot ignore this matter.

4

Kya hum isse aur achhe se nahin kar sakte?

Can we not do this better?

1

Vastavikta yeh hai ki hum ise badal nahin sakte.

The reality is that we cannot change this.

2

Koi bhi vyakti niyam nahin tod sakta.

No person can break the rules.

3

Main apni zimmedari se nahin bhag sakta.

I cannot run away from my responsibility.

4

Kya tumne socha hai ki tum kyun nahin kar sakte?

Have you thought about why you cannot do it?

Leicht verwechselbar

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs. Sakna vs Paana

Both relate to ability, but 'paana' implies success.

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs. Sakna vs Chahna

Learners mix 'can' and 'want'.

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs. Nahin vs Mat

Both mean 'no', but 'mat' is for commands.

Häufige Fehler

Main sakna nahin ja.

Main nahin ja sakta.

Wrong word order.

Main nahin ja.

Main nahin ja sakta.

Missing the auxiliary.

Main nahin ja saktin.

Main nahin ja sakta.

Wrong gender agreement.

Main nahin jata sakta.

Main nahin ja sakta.

Conjugating the root.

Hum nahin ja sakta.

Hum nahin ja sakte.

Plural agreement error.

Woh nahin ja sakti (male subject).

Woh nahin ja sakta.

Gender mismatch.

Aap nahin ja sakta.

Aap nahin ja sakte.

Formal plural agreement.

Main nahin ja pa sakta.

Main nahin ja sakta.

Mixing 'paana' and 'sakna'.

Main nahin ja sakunga.

Main nahin ja sakta.

Using future tense incorrectly.

Mujhe nahin ja sakta.

Main nahin ja sakta.

Wrong case usage.

Main nahin ja sakne wala.

Main nahin ja sakta.

Over-complicating the structure.

Main nahin ja sakti hoon (male speaker).

Main nahin ja sakta hoon.

Gender agreement.

Satzmuster

Main ___ nahin sakta.

Kya tum ___ nahin sakte?

Woh ___ nahin sakti kyunki ___.

Hum ___ nahin sakte, par hum ___ sakte hain.

Real World Usage

Texting very common

Main nahin aa sakta.

Job Interview common

Main yeh zimmedari nahin le sakta.

Ordering Food common

Main spicy nahin kha sakta.

Travel common

Main yahan nahin ruk sakta.

Social Media common

Main believe nahin kar sakta!

Food Delivery Apps occasional

Main abhi order nahin kar sakta.

💡

Die Stamm-Regel

Nutze immer nur den Verb-Stamm ohne die Endung -na. Aus 'Bolna' wird einfach 'bol':
Main nahin bol sakta.
⚠️

Die Reihenfolge zählt

Setze 'nahin' immer direkt vor die 'sak'-Form, damit es natürlich klingt:
Vah nahin ja sakti.
🎯

Lockerer Chat-Stil

In WhatsApp-Nachrichten kannst du das 'hoon' oder 'hai' am Ende oft einfach weglassen:
Main nahin aa sakta.

Smart Tips

If you are a male, use 'sakta'. If female, use 'sakti'.

Main nahin ja sakti (male speaker). Main nahin ja sakta (male speaker).

Add 'kripya' before the sentence.

Main nahin aa sakta. Kripya, main nahin aa sakta.

Use 'sakte' for 'hum' (we).

Hum nahin ja sakta. Hum nahin ja sakte.

Always use the root form.

Main nahin jata sakta. Main nahin ja sakta.

Aussprache

sʌk-nɑː

Sakna

The 'k' is aspirated. Pronounce it like 'suck-na' but with a sharp 'k'.

Falling intonation

Main nahin ja sakta. ↓

Definitive statement of inability.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Sakna' as a 'Sack'—you can't carry the sack if you are 'nahin' (not) strong enough.

Visuelle Assoziation

Imagine a person trying to lift a heavy box. They shake their head and say 'nahin' (no) before they even try to lift it (sakna).

Rhyme

When you cannot do the task, 'nahin' before 'sakna' is all you ask.

Story

Rohan wanted to play cricket. He looked at the rain and said 'Main nahin khel sakta.' His friend replied, 'Hum bhi nahin khel sakte.' They both went home.

Word Web

saknanahinsaktisaktesaktinsakta

Herausforderung

Write 5 sentences about things you cannot do today (e.g., 'I cannot go to the park').

Kulturelle Hinweise

People often use 'nahin ho payega' (it won't be possible) instead of 'nahin sakna' to be more polite.

Using 'sakna' is direct; in offices, people use more indirect language.

Younger generations often use English words mixed with Hindi.

The verb 'sakna' comes from the Sanskrit root 'shak' (to be able).

Gesprächseinstiege

Kya tum kal aa sakte ho?

Kya tum yeh kaam kar sakte ho?

Kya hum yahan baith sakte hain?

Kya tum meri madad kar sakte ho?

Tagebuch-Impulse

Write about three things you cannot do yet in Hindi.
Describe a situation where you had to say 'no' to someone.
Explain why you cannot attend a hypothetical event.
Reflect on your language learning limitations.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für: 'Ich (m) kann nicht kommen.' Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin aa sakta
Das Subjekt (Main) steht am Anfang, gefolgt von der Verneinung (nahin + sakta) am Verb-Stamm (aa).
Finde den Fehler im Satz: 'Sie kann nicht gehen.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Vah nahin ja sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah nahin ja sakti.
Da das Subjekt 'Vah' hier 'Sie' bedeutet, muss die Endung weiblich sein: 'sakti'.
Fülle die Lücke: 'Wir können nicht sehen.'

Hum nahin ___ sakte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dekh
Du musst den reinen Verb-Stamm (dekh) vor der Verneinung verwenden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank: Main ___ ja sakta.

Main ___ ja sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin
Negation requires 'nahin'.
Choose the correct form for a female speaker. Multiple Choice

Main nahin ja ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakti
Female singular requires 'sakti'.
Correct the sentence: Main nahin jata sakta. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main nahin jata sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin ja sakta.
Do not conjugate the root.
Reorder: sakta / nahin / main / ja. Sentence Reorder

sakta / nahin / main / ja

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin ja sakta.
Correct word order.
Translate: I cannot eat. Übersetzung

I cannot eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin kha sakta.
Correct structure.
Match the subject to the correct form. Match Pairs

Hum -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakte
Plural masculine.
Which is formal? Multiple Choice

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap nahin ja sakte.
Aap uses plural verb.
Fill in the blank: Woh nahin ___ sakti.

Woh nahin ___ sakti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aa
Root verb only.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Hindi (Männlich) Übersetzung

I cannot speak English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main English nahin bol sakta
Wähle die richtige Form für 'Sie können das nicht tun'. Multiple Choice

Aap yeh ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin kar sakte
Korrigiere die Wortfolge für 'Ich kann nicht essen'. Error Correction

Main kha sakta nahin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin kha sakta.
Verbinde Hindi mit Deutsch Match Pairs

Ordne die Geschlechter zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin aa sakta | Ich (m) kann nicht kommen, Main nahin aa sakti | Ich (w) kann nicht kommen, Hum nahin aa sakte | Wir können nicht kommen
Setze den Verb-Stamm für 'Er kann nicht lesen' ein. Lückentext

Vah nahin ___ sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parh
Satzbau für 'Sie können nicht spielen'. Sentence Reorder

Ordne:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ve nahin khel sakte
Übersetze ins Hindi Übersetzung

She cannot understand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah nahin samajh sakti
Wähle die korrekte Verneinung für 'kann nicht kaufen'. Multiple Choice

Main ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin khareed sakta
Ist das korrekt? 'Hum nahin bol sakti.' (Wir können nicht sprechen) Error Correction

Check den Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum nahin bol sakte.
Vervollständige: 'Ich (w) kann nicht sitzen'. Lückentext

Main nahin baith ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakti

Score: /10

FAQ (8)

No, it must come before 'sakna'.

No, it stays in its root form.

That requires past tense: 'Main nahin ja saka'.

Yes, it can imply permission or physical ability.

Hindi is a gendered language; 'sakna' must match the subject.

Yes, it is perfectly acceptable.

Use 'sakte' for masculine plural.

Sometimes people just say 'nahin ho payega'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No puedo

Spanish uses a single verb 'poder', whereas Hindi uses 'sakna'.

French moderate

Je ne peux pas

French requires two parts for negation, Hindi only one.

German high

Ich kann nicht

In Hindi, the negation precedes the auxiliary.

Japanese moderate

Dekinai

Hindi uses a separate word 'nahin'.

Arabic moderate

La astati'u

Arabic conjugates the verb for person, Hindi for gender/number.

Chinese high

Wo bu neng

Chinese does not conjugate for gender or number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!