A2 Sentence Structure 11 min read Facile

Dire « Je ne peux pas » en hindi : Utiliser `nahin` avant `sak` (नहीं + सकना)

Pour dire que tu ne peux pas, utilise la racine du verbe + nahin + sakta/sakti/sakte.

Grammar Rule in 30 Seconds

To say 'I can't' in Hindi, simply place 'nahin' before the verb 'sakna' (to be able to).

  • Place 'nahin' before the conjugated form of 'sakna'. Example: Main nahin ja sakta.
  • The main verb stays in its root form. Example: Main nahin kha sakta.
  • Match the gender/number of 'sakna' to the subject. Example: Woh nahin aa sakti (feminine).
Subject + nahin + [Verb Root] + sakna (conjugated)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends l'hindi, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est très différente de ce qu'on connaît en français. En français, pour exprimer l'incapacité, on utilise le verbe modal « pouvoir » suivi d'une négation : « Je ne peux pas manger ».
C'est simple, c'est linéaire. En hindi, c'est tout aussi logique, mais le mécanisme est différent. On utilise le verbe sakna (सकना), qui signifie « être capable de / pouvoir », et on y ajoute la particule de négation nahin (नहीं).
Pourquoi est-ce crucial ? Parce que c'est l'un des piliers de la communication quotidienne au niveau A2. Que tu sois au bureau à Delhi ou en train de commander un café, tu auras besoin de dire « je ne peux pas venir », « on ne peut pas se garer ici » ou « je ne peux pas lire ce document ».
En français, notre verbe « pouvoir » est un auxiliaire qui se conjugue et porte la négation (« ne... pas »). En hindi, sakna fonctionne comme un verbe auxiliaire qui « colle » au verbe principal.
La grande différence ici, c'est que le français place la négation autour du verbe conjugué, alors que le hindi insère nahin entre la racine du verbe principal et le verbe sakna. C'est une gymnastique mentale à prendre, mais une fois que tu as compris la logique de la « racine verbale », tout devient limpide. Prépare ton café, on décortique ça ensemble.
### How This Grammar Works
En français, on a un système de conjugaison riche. « Je peux », « tu peux », « ils peuvent ». En hindi, le verbe sakna (सकना) ne travaille jamais seul.
Il a besoin d'un « partenaire », qui est la racine d'un autre verbe. Par exemple, si tu veux dire « parler » (bolna), tu prends la racine bol. Pour dire « je ne peux pas parler », tu vas combiner bol + nahin + sakta (si tu es un homme).
Comparons avec le français : en français, la négation est bipartite (« ne... pas »). En hindi, elle est simple : nahin suffit.
Là où le français transforme le verbe « pouvoir » en « peux » ou « peut », le hindi modifie la terminaison de sakna en fonction du sujet (genre et nombre). C'est là que ça devient intéressant pour un francophone : nous avons l'habitude de l'accord du participe passé, mais ici, l'accord se fait sur le verbe modal lui-même.
Un point fondamental pour toi : en français, on dit « Je ne peux pas manger ». Le « ne » et le « pas » entourent le verbe « peux ». En hindi, la structure est Sujet + Objet + Racine du verbe + nahin + sak-form.
Note bien que nahin est placé *avant* sak-form. C'est une règle d'or. Si tu dis nahin bol sakta, c'est faux.
Il faut dire bol nahin sakta. C'est un peu comme si, en français, tu disais « Parler ne-peux-je pas ». Ça semble bizarre, mais c'est la structure logique de la langue.
L'auxiliaire de temps (comme « suis » ou « est ») est souvent omis en hindi parlé au présent. Donc, « Je ne peux pas manger » devient simplement Main kha nahin sakta. C'est direct, efficace, et très pratique pour parler vite.
### Formation Pattern
Pour former cette structure, suis cette recette simple : Prends l'infinitif, enlève le -na, et ajoute le bloc nahin + sak-form.
| Sujet | Racine du verbe | Négation | Forme de sakna | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| Main (Je) | bol (parler) | nahin | sakta (masc) | Main bol nahin sakta |
| Vah (Elle) | ja (aller) | nahin | sakti (fem) | Vah ja nahin sakti |
| Hum (Nous) | kar (faire) | nahin | sakte (pluriel) | Hum kar nahin sakte |
La forme sak- s'accorde toujours avec le sujet. Si c'est masculin singulier, tu finis par -ta. Si c'est féminin singulier, -ti.
Si c'est pluriel ou une forme de respect (comme aap), tu finis par -te. C'est une logique très proche de la déclinaison des adjectifs que tu as peut-être déjà vue en hindi. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser les accords :
| Sujet | Masculin Singulier | Féminin Singulier | Pluriel / Respectueux |
|---|---|---|---|
| Main | nahin sakta | nahin sakti | - |
| Tum | nahin sakte | nahin sakti | nahin sakte |
| Aap | nahin sakte | nahin sakti | nahin sakte |
| Vah | nahin sakta | nahin sakti | - |
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dans trois cas principaux. D'abord, pour une incapacité physique ou mentale : « Je ne peux pas porter ce sac » (Main yah baksa utha nahin sakta). C'est exactement comme en français quand on dit « je n'arrive pas à ».
Ensuite, pour exprimer une interdiction ou un manque de permission. C'est très fréquent. « Tu ne peux pas entrer ici » (Aap andar nahin aa sakte). C'est la manière polie mais ferme de dire que quelque chose est interdit.
Enfin, pour les contraintes de situation. Imagine que quelqu'un t'invite à une fête. Au lieu de dire « Non, je ne viendrai pas » (ce qui peut paraître sec), tu dis « Je ne peux pas venir » (Main aa nahin sakta).
En français, on utilise « je ne peux pas » pour adoucir un refus, et c'est exactement la même fonction sociale en hindi. C'est une forme de politesse indirecte. En utilisant sakna, tu expliques que c'est une circonstance extérieure qui t'empêche d'agir, pas un manque de volonté.
C'est une nuance très fine que les francophones, friands de politesse, apprécieront beaucoup.
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur de placement : C'est le piège classique. Comme en français on dit « Je ne peux pas... », les francophones ont tendance à mettre nahin au début du bloc verbal. Exemple : « Main nahin bol sakta ». C'est une erreur de débutant. Pourquoi ? Parce que notre cerveau français cherche à isoler la négation avant le verbe. En hindi, il faut l'insérer *après* la racine. Rappelle-toi : la racine est le cœur, nahin est le bouclier, et sakta est l'action.
  1. 1Garder le -na de l'infinitif : On veut dire « je ne peux pas manger » et on sort « Main khaana nahin sakta ». Erreur ! Le -na est la marque de l'infinitif (comme le « -er » ou « -ir » en français). Une fois qu'on a le modal sakna, le verbe principal doit être « nu ». On dit kha (manger), pas khaana.
  1. 1L'accord erroné : En français, on ne conjugue pas « pouvoir » en fonction du genre, seulement de la personne. En hindi, le genre du sujet change la terminaison de sakna. Un homme qui dit « je ne peux pas » dira sakta, une femme dira sakti. Les francophones oublient souvent d'accorder le sakta/sakti parce qu'en français, le verbe « pouvoir » ne porte pas cette marque de genre. C'est un réflexe à acquérir : regarde toujours qui est le sujet avant de finir ta phrase.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre sakna (capacité) avec paana (réussite) ou d'autres modaux. Voici une comparaison rapide :
| Structure | Sens | Usage |
|---|---|---|
| Verb-root + nahin + sakta | Incapacité | Je ne peux pas (physique/permis) |
| Verb-root + nahin + paaya | Échec | Je n'ai pas réussi à (résultat) |
| Verb-root + nahin + raha | Action en cours | Je ne suis pas en train de |
En français, on utilise souvent « pouvoir » pour tout. En hindi, sakna est spécifique à la capacité. Si tu veux dire « je n'ai pas réussi à finir », tu n'utilises pas sakna, tu utiliseras paaya.
C'est une distinction que nous n'avons pas toujours en français, où « je n'ai pas pu » peut couvrir les deux sens.
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je peux toujours omettre l'auxiliaire hoon ?
R : Dans la conversation courante, oui. Main ja nahin sakta est parfaitement correct. Ajouter hoon rend la phrase un peu plus formelle ou insistante, mais ce n'est pas obligatoire.
Q : Est-ce que nahin peut être placé ailleurs pour insister ?
R : Oui, mais c'est très rare et cela change le sens. Si tu mets nahin au tout début de la phrase, tu nies l'action de manière très forte, presque théâtrale. Pour un niveau A2, reste sur la règle Racine + nahin + sak-form.
Q : Comment dire « nous ne pouvons pas » au féminin ?
R : Si le groupe est exclusivement féminin, on utilise sakti avec la terminaison plurielle hain (si nécessaire). Mais dans le doute, la forme masculine plurielle sakte est acceptée comme forme neutre pour un groupe mixte.

2. Sakna Conjugation (Negative)

Subject Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine Plural
Main (I)
nahin sakta
nahin sakti
-
-
Tum (You informal)
nahin sakte
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Aap (You formal)
nahin sakte
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Woh (He/She/It)
nahin sakta
nahin sakti
nahin sakte
nahin saktin
Hum (We)
-
-
nahin sakte
nahin saktin

Meanings

This structure is used to express the inability to perform an action, whether due to physical limitation, lack of permission, or circumstance.

1

Physical Inability

Cannot perform a physical task.

“Main nahin utha sakta.”

“Woh nahin daud sakti.”

2

Permission/Circumstance

Cannot do something because of rules or time.

“Aap yahan nahin baith sakte.”

“Main abhi nahin ja sakta.”

Reference Table

Reference table for Dire « Je ne peux pas » en hindi : Utiliser `nahin` avant `sak` (नहीं + सकना)
Sujet Verbe (Racine) Négation + Capacité Traduction
Main (M)
bol
nahin sakta
Je ne peux pas parler
Main (F)
bol
nahin sakti
Je ne peux pas parler
Vah (M)
aa
nahin sakta
Il ne peut pas venir
Vah (F)
aa
nahin sakti
Elle ne peut pas venir
Hum/Aap
dekh
nahin sakte
Nous/Vous ne pouvons pas voir
Tum (M)
kar
nahin sakte
Tu ne peux pas faire
Tum (F)
kar
nahin sakti
Tu ne peux pas faire

Spectre de formalité

Formel
Main nahin aa sakta/sakti.

Main nahin aa sakta/sakti. (Declining an invitation)

Neutre
Main nahin aa sakta.

Main nahin aa sakta. (Declining an invitation)

Informel
Main nahin aa sakta.

Main nahin aa sakta. (Declining an invitation)

Argot
Nahi ho payega.

Nahi ho payega. (Declining an invitation)

Utilisations de Nahin + Sak

nahin + sak

Incapacité

  • bol nahin sakta ne peut pas parler

Permission

  • ja nahin sakte ne peut pas partir

Refus

  • kar nahin sakta ne peut pas faire

Capacité vs Incapacité

Peut (Positif)
bol sakta hoon peut parler
kar sakte hain peuvent faire
Ne peut pas (Négatif)
nahin bol sakta ne peut pas parler
nahin kar sakte ne peuvent pas faire

Construire Nahin + Sak

1

Est-ce une incapacité ?

YES
Utilise sakna
NO
Utilise nahin simple
2

Es-tu un homme ?

YES
nahin + sakta
NO
nahin + sakti
3

Pluriel ou respect ?

YES
nahin + sakte
NO ↓

Terminaisons de Sakna

👨

Masculin

  • sakta (Singulier)
  • sakte (Pluriel)
👩

Féminin

  • sakti (Singulier)
  • sakti (Pluriel)
👔

Formel

  • sakte (Toujours)

Exemples par niveau

1

Main nahin ja sakta.

I cannot go.

2

Woh nahin aa sakti.

She cannot come.

3

Hum nahin khel sakte.

We cannot play.

4

Tum nahin baith sakte.

You cannot sit.

1

Kya main yahan nahin baith sakta?

Can I not sit here?

2

Woh aaj kaam nahin kar sakti.

She cannot work today.

3

Aap abhi nahin ja sakte.

You cannot go right now.

4

Main yeh nahin padh sakta.

I cannot read this.

1

Main nahin aa sakta kyunki mujhe der ho rahi hai.

I cannot come because I am getting late.

2

Kya tum meri madad nahin kar sakte?

Can you not help me?

3

Woh itni tez nahin daud sakti.

She cannot run that fast.

4

Hum kal nahin mil sakte.

We cannot meet tomorrow.

1

Mujhe afsos hai, main aapka prastav nahin maan sakta.

I am sorry, I cannot accept your proposal.

2

Itni garmi mein koi nahin reh sakta.

No one can live in such heat.

3

Kya aapko lagta hai ki woh nahin kar sakti?

Do you think she cannot do it?

4

Main isse behtar nahin kar sakta.

I cannot do better than this.

1

Yadi tum mehnat nahin karoge, toh safal nahin ho sakoge.

If you don't work hard, you won't be able to succeed.

2

Uski halat aisi hai ki woh chal nahin sakti.

Her condition is such that she cannot walk.

3

Main is baat ko nazar-andaz nahin kar sakta.

I cannot ignore this matter.

4

Kya hum isse aur achhe se nahin kar sakte?

Can we not do this better?

1

Vastavikta yeh hai ki hum ise badal nahin sakte.

The reality is that we cannot change this.

2

Koi bhi vyakti niyam nahin tod sakta.

No person can break the rules.

3

Main apni zimmedari se nahin bhag sakta.

I cannot run away from my responsibility.

4

Kya tumne socha hai ki tum kyun nahin kar sakte?

Have you thought about why you cannot do it?

Facile à confondre

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs Sakna vs Paana

Both relate to ability, but 'paana' implies success.

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs Sakna vs Chahna

Learners mix 'can' and 'want'.

Saying 'I Can't' in Hindi: Using `nahin` before `sak` (नहीं + सकना) vs Nahin vs Mat

Both mean 'no', but 'mat' is for commands.

Erreurs courantes

Main sakna nahin ja.

Main nahin ja sakta.

Wrong word order.

Main nahin ja.

Main nahin ja sakta.

Missing the auxiliary.

Main nahin ja saktin.

Main nahin ja sakta.

Wrong gender agreement.

Main nahin jata sakta.

Main nahin ja sakta.

Conjugating the root.

Hum nahin ja sakta.

Hum nahin ja sakte.

Plural agreement error.

Woh nahin ja sakti (male subject).

Woh nahin ja sakta.

Gender mismatch.

Aap nahin ja sakta.

Aap nahin ja sakte.

Formal plural agreement.

Main nahin ja pa sakta.

Main nahin ja sakta.

Mixing 'paana' and 'sakna'.

Main nahin ja sakunga.

Main nahin ja sakta.

Using future tense incorrectly.

Mujhe nahin ja sakta.

Main nahin ja sakta.

Wrong case usage.

Main nahin ja sakne wala.

Main nahin ja sakta.

Over-complicating the structure.

Main nahin ja sakti hoon (male speaker).

Main nahin ja sakta hoon.

Gender agreement.

Structures de phrases

Main ___ nahin sakta.

Kya tum ___ nahin sakte?

Woh ___ nahin sakti kyunki ___.

Hum ___ nahin sakte, par hum ___ sakte hain.

Real World Usage

Texting very common

Main nahin aa sakta.

Job Interview common

Main yeh zimmedari nahin le sakta.

Ordering Food common

Main spicy nahin kha sakta.

Travel common

Main yahan nahin ruk sakta.

Social Media common

Main believe nahin kar sakta!

Food Delivery Apps occasional

Main abhi order nahin kar sakta.

💡

La règle de la racine

Utilise toujours la racine du verbe sans le '-na'. 'Bolna' devient 'bol'.
Main nahin bol sakta.
⚠️

L'ordre compte

Garde toujours 'nahin' juste avant 'sakta'. C'est la règle pour 99% des cas :
Main nahin kar sakta.
🎯

Hindi décontracté

À l'oral ou sur WhatsApp, tu peux supprimer le 'hoon/hai' final.
Main nahin aa sakta
est parfait.

Smart Tips

If you are a male, use 'sakta'. If female, use 'sakti'.

Main nahin ja sakti (male speaker). Main nahin ja sakta (male speaker).

Add 'kripya' before the sentence.

Main nahin aa sakta. Kripya, main nahin aa sakta.

Use 'sakte' for 'hum' (we).

Hum nahin ja sakta. Hum nahin ja sakte.

Always use the root form.

Main nahin jata sakta. Main nahin ja sakta.

Prononciation

sʌk-nɑː

Sakna

The 'k' is aspirated. Pronounce it like 'suck-na' but with a sharp 'k'.

Falling intonation

Main nahin ja sakta. ↓

Definitive statement of inability.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Sakna' as a 'Sack'—you can't carry the sack if you are 'nahin' (not) strong enough.

Association visuelle

Imagine a person trying to lift a heavy box. They shake their head and say 'nahin' (no) before they even try to lift it (sakna).

Rhyme

When you cannot do the task, 'nahin' before 'sakna' is all you ask.

Story

Rohan wanted to play cricket. He looked at the rain and said 'Main nahin khel sakta.' His friend replied, 'Hum bhi nahin khel sakte.' They both went home.

Word Web

saknanahinsaktisaktesaktinsakta

Défi

Write 5 sentences about things you cannot do today (e.g., 'I cannot go to the park').

Notes culturelles

People often use 'nahin ho payega' (it won't be possible) instead of 'nahin sakna' to be more polite.

Using 'sakna' is direct; in offices, people use more indirect language.

Younger generations often use English words mixed with Hindi.

The verb 'sakna' comes from the Sanskrit root 'shak' (to be able).

Amorces de conversation

Kya tum kal aa sakte ho?

Kya tum yeh kaam kar sakte ho?

Kya hum yahan baith sakte hain?

Kya tum meri madad kar sakte ho?

Sujets d'écriture

Write about three things you cannot do yet in Hindi.
Describe a situation where you had to say 'no' to someone.
Explain why you cannot attend a hypothetical event.
Reflect on your language learning limitations.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remets les mots dans l'ordre pour dire 'Je (masculin) ne peux pas venir'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin aa sakta
Le sujet (Main) vient en premier, suivi du bloc de négation (nahin + sakta) attaché à la racine du verbe (aa).
Trouve l'erreur dans la phrase : 'Elle ne peut pas partir'. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vah nahin ja sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah nahin ja sakti.
Le sujet 'Vah' ici signifie 'Elle', donc le verbe de capacité doit être au féminin : 'sakti'.
Complète la phrase : 'Nous ne pouvons pas voir'.

Hum nahin ___ sakte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dekh
Tu dois utiliser la racine du verbe (dekh) avant le marqueur de négation et de capacité.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank: Main ___ ja sakta.

Main ___ ja sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin
Negation requires 'nahin'.
Choose the correct form for a female speaker. Choix multiple

Main nahin ja ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakti
Female singular requires 'sakti'.
Correct the sentence: Main nahin jata sakta. Error Correction

Find and fix the mistake:

Main nahin jata sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin ja sakta.
Do not conjugate the root.
Reorder: sakta / nahin / main / ja. Sentence Reorder

sakta / nahin / main / ja

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin ja sakta.
Correct word order.
Translate: I cannot eat. Traduction

I cannot eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin kha sakta.
Correct structure.
Match the subject to the correct form. Match Pairs

Hum -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakte
Plural masculine.
Which is formal? Choix multiple

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aap nahin ja sakte.
Aap uses plural verb.
Fill in the blank: Woh nahin ___ sakti.

Woh nahin ___ sakti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aa
Root verb only.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en hindi (Masculin) Traduction

Je ne peux pas parler anglais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main English nahin bol sakta
Choisis la forme respectueuse pour 'Vous ne pouvez pas faire ça'. Choix multiple

Aap yeh ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin kar sakte
Corrige l'ordre des mots pour 'Je ne peux pas manger'. Error Correction

Main kha sakta nahin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin kha sakta.
Associe l'hindi au français Match Pairs

Associe les formes de genre :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main nahin aa sakta | Je (homme) ne peux pas venir, Main nahin aa sakti | Je (femme) ne peux pas venir, Hum nahin aa sakte | Nous ne pouvons pas venir
Trouve la racine du verbe pour 'Il ne peut pas lire'. Texte trous

Vah nahin ___ sakta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parh
Ordre pour 'Ils ne peuvent pas jouer'. Sentence Reorder

Organise :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ve nahin khel sakte
Traduis en hindi Traduction

Elle ne peut pas comprendre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vah nahin samajh sakti
Sélectionne la bonne négation pour 'ne pas pouvoir acheter'. Choix multiple

Main ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nahin khareed sakta
Est-ce correct ? 'Hum nahin bol sakti.' (Nous ne pouvons pas parler) Error Correction

Vérifie la phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum nahin bol sakte.
Complète la phrase : 'Je (femme) ne peux pas m'asseoir'. Texte trous

Main nahin baith ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sakti

Score: /10

FAQ (8)

No, it must come before 'sakna'.

No, it stays in its root form.

That requires past tense: 'Main nahin ja saka'.

Yes, it can imply permission or physical ability.

Hindi is a gendered language; 'sakna' must match the subject.

Yes, it is perfectly acceptable.

Use 'sakte' for masculine plural.

Sometimes people just say 'nahin ho payega'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No puedo

Spanish uses a single verb 'poder', whereas Hindi uses 'sakna'.

French moderate

Je ne peux pas

French requires two parts for negation, Hindi only one.

German high

Ich kann nicht

In Hindi, the negation precedes the auxiliary.

Japanese moderate

Dekinai

Hindi uses a separate word 'nahin'.

Arabic moderate

La astati'u

Arabic conjugates the verb for person, Hindi for gender/number.

Chinese high

Wo bu neng

Chinese does not conjugate for gender or number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !