B2 Sentence Structure 17 min read Facile

Adverbes corrélatifs en hindi : Connecter les idées (जब... तब)

Pour parler comme un pro, connecte toujours tes idées en associant un adverbe en 'J' (relatif) avec son jumeau en 'T' ou 'W' (corrélatif) comme «जब... तब» ou «जहाँ... वहाँ».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'जब' (jab) to start a time-based clause and 'तब' (tab) to introduce the result or main action.

  • Always place 'जब' at the start of the dependent time clause: 'जब मैं आया...' (When I came...)
  • Use 'तब' to begin the main clause: '...तब वह सो रहा था' (...then he was sleeping).
  • You can omit 'तब' in casual speech, but keep 'जब' for clarity.
जब (When) + [Clause A] + तब (Then) + [Clause B]

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en hindi, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases commence à devenir un peu plus complexe. On ne fait plus juste des listes de mots, on construit des relations logiques.
C'est là qu'entrent en jeu les adverbes corrélatifs, et plus précisément la paire jab... tab (जब... तब).
En français, on utilise souvent des subordonnées temporelles introduites par quand, lorsque ou au moment où. On dit :
Quand tu arriveras, je serai là
. En hindi, la logique est plus rigide et symétrique.
On a un marqueur de début de condition (jab) et un marqueur de conséquence (tab). C'est ce qu'on appelle la corrélation. Contrairement au français où la deuxième partie de la phrase est juste juxtaposée ou introduite par une virgule, le hindi insiste sur ce lien explicite.
Pour un esprit français, habitué à une certaine souplesse syntaxique, cette structure peut paraître redondante, mais c'est le ciment de la fluidité en hindi. Maîtriser jab... tab, c'est passer d'un hindi touriste à un hindi naturel.
On ne dit pas juste quand X, Y, on dit
au moment où X, alors Y
. C'est une précision chirurgicale qui rend ton discours beaucoup plus élégant et structuré. Dans les contextes formels ou littéraires, cette structure est incontournable.
Elle permet d'éviter toute ambiguïté sur le timing des actions. Imagine que tu es au bureau à Delhi : si tu veux être précis sur le planning d'un projet, tu ne peux pas juste juxtaposer tes propositions. Tu dois utiliser cette structure pour marquer la dépendance temporelle.
C'est un peu comme si tu apprenais à utiliser alors ou à ce moment-là de manière systématique en français pour souligner une cause temporelle.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de jab... tab repose sur une dépendance syntaxique stricte. En français, nous avons une structure de type Subordonnée + Principale.
Par exemple :
Quand il pleut, je prends mon parapluie
. Ici, quand est la conjonction de subordination. En hindi, jab joue ce rôle, mais il est obligatoirement suivi de son partenaire tab dans la proposition principale.
C'est un système de miroir. Si tu commences par jab, tu es psychologiquement et grammaticalement obligé de placer tab au début de la proposition suivante. Si tu ne le fais pas, la phrase sonne incomplète aux oreilles d'un locuteur natif, un peu comme si tu disais en français "Quand j'ai fini mon travail, je vais manger en oubliant le je" de la deuxième partie.
Regardons la structure en comparaison avec le français :
| Fonction | Structure Française | Structure Hindi |
|---|---|---|
| Corrélation temporelle | Quand [Action A], [Action B] | Jab [Action A], tab [Action B] |
| Lien logique | [Action A] alors [Action B] | Jab [Action A], tab [Action B] |
En français, le alors est optionnel ou stylistique. En hindi, le tab est structurel. Il agit comme un ancrage temporel.
Il dit à l'auditeur : "Tu te souviens de la condition que j'ai posée juste avant ? Eh bien, c'est à ce moment précis que l'action principale se déclenche". C'est cette redondance qui fait la force du hindi.
Pour nous, francophones, c'est un excellent exercice de discipline mentale. On ne peut pas laisser une phrase flotter. On doit toujours clore la boucle.
Cette structure est universelle en hindi : elle s'applique au passé, au présent et au futur. C'est une constante mathématique de la langue. Que tu racontes une anecdote de ton dernier voyage à Jaipur ou que tu planifies une réunion, la mécanique reste la même.
C'est cette prévisibilité qui, une fois assimilée, te permettra de parler avec beaucoup plus d'assurance.
### Formation Pattern
La formation est assez linéaire. On suit une logique SOV (Sujet-Objet-Verbe) pour les deux propositions. La virgule est essentielle à l'écrit pour bien séparer les deux blocs. Voici le schéma type :
[Jab] + [Sujet] + [Compléments] + [Verbe] (Subordonnée), [Tab] + [Sujet] + [Compléments] + [Verbe] (Principale).
Regarde ces exemples pour bien comprendre la mécanique :
| Type | Exemple en Hindi | Traduction |
|---|---|---|
| Futur | Jab tum aaoge, tab ham jayenge. | Quand tu viendras, alors nous irons. |
| Passé | Jab maine dekha, tab woh ro raha tha. | Quand j'ai vu, alors il pleurait. |
| Habituel | Jab main padhta hoon, tab main shant rehta hoon. | Quand je lis, alors je reste calme. |
La formation dépend surtout de la concordance des temps. Si tu utilises le futur dans la première partie, tu dois maintenir une cohérence logique dans la seconde. Si tu utilises le passé, les deux verbes doivent refléter cette antériorité.
Ce qui est intéressant pour nous, c'est que le verbe se place toujours à la fin de chaque bloc. En français, le verbe est souvent après le sujet, mais en hindi, il clôture la proposition. C'est un changement de réflexe : n'oublie jamais de garder tes verbes pour la fin de la proposition avant de passer à la suivante.
### When To Use It
Tu dois utiliser cette structure dès que tu veux exprimer une corrélation temporelle précise. Ce n'est pas seulement pour dire quand. C'est pour dire au moment où.
  1. 1La planification : Très utile au travail. Jab meeting khatm hogi, tab hum lunch karenge (Quand la réunion sera finie, alors nous déjeunerons). C'est beaucoup plus professionnel que de simplement juxtaposer deux phrases.
  2. 2Le récit narratif : Pour raconter une histoire, c'est indispensable. Jab main station pahuncha, tab train nikal chuki thi (Quand je suis arrivé à la gare, alors le train était déjà parti). Ici, tab souligne le moment dramatique de l'action.
  3. 3Les vérités générales : Pour exprimer des habitudes. Jab garmi aati hai, tab log hill station jaate hain (Quand l'été arrive, alors les gens vont en station de montagne).
En gros, dès que tu as une relation de cause à effet temporelle, utilise jab... tab. Si tu te contentes de jab sans tab, la phrase peut paraître bancale ou familière à l'excès. Pour un niveau B2, l'usage du tab est une marque de maturité linguistique.
### Common Mistakes
  1. 1L'omission de 'tab' : Les Français ont tendance à oublier le tab parce qu'en français, on ne traduit pas systématiquement le alors. On dit
    Quand il viendra, je partirai
    . On ne dit pas
    Quand il viendra, alors je partirai
    . Résultat : le Français oublie le tab en hindi. C'est une erreur classique d'interférence L1.
  2. 2L'inversion de l'ordre : En français, on peut dire
    Je partirai quand il viendra
    . En hindi, bien que possible dans certains contextes très informels, la structure standard est toujours Jab... tab.... Vouloir garder la structure française Principale + Subordonnée rend la phrase hindi très lourde et peu naturelle.
  3. 3Mauvaise gestion des particules : Beaucoup d'apprenants confondent jab et jab bhi (chaque fois que). Si tu veux dire chaque fois que, n'oublie pas le bhi. Si tu dis juste jab, tu parles d'un moment précis. C'est une confusion fréquente qui change tout le sens de ta phrase.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe des variations qui peuvent dérouter. Regarde ce tableau pour faire la différence entre les nuances :
| Structure | Nuance | Exemple |
|---|---|---|
| Jab... tab | Temporel simple | Jab woh aya, tab main gaya. |
| Jabhi... tabhi | Précision immédiate | Jabhi woh aya, tabhi main gaya. (Au moment précis où il est venu, je suis parti) |
| Jab bhi... tab | Fréquence / Habitude | Jab bhi woh ata hai, tab main jata hoon. (Chaque fois qu'il vient, je pars) |
La différence majeure est l'ajout de particules comme hi (pour l'immédiateté) ou bhi (pour l'aspect répétitif). En français, nous utilisons des adverbes comme justement ou à chaque fois. En hindi, ces particules se soudent aux adverbes de base. C'est beaucoup plus économique et précis.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux toujours omettre 'tab' ? Dans le langage très parlé (le hindi de la rue), oui, on peut parfois l'omettre si le contexte est limpide. Mais à ton niveau B2, je te conseille de le garder systématiquement pour assurer une clarté parfaite.
  2. 2Peut-on mettre la principale avant la subordonnée ? Oui, c'est possible syntaxiquement, mais c'est moins courant et ça change l'emphase. Pour bien maîtriser la structure, reste sur Jab... tab... au début de ton apprentissage.
  3. 3Est-ce que 'jab' peut être utilisé pour autre chose que le temps ? Non, jab est strictement temporel. Pour le lieu, on utilise jahan... wahan et pour la manière, jaise... waise. C'est le même système de corrélation, donc une fois que tu as compris jab... tab, tu as compris tout le système de corrélation du hindi !

Correlative Adverb Structure

Part 1 (Dependent) Part 2 (Main) Example
जब (Jab)
तब (Tab)
जब तुम आओ, तब खाना खाओ
जब से (Jab se)
तब से (Tab se)
जब से वह गया, तब से मैं अकेला हूँ
जब तक (Jab tak)
तब तक (Tab tak)
जब तक वह आए, तब तक रुको
जब भी (Jab bhi)
तब (Tab)
जब भी वह गाती है, तब सब सुनते हैं

Meanings

These are correlative adverbs used to link a time-based condition to a subsequent action or state.

1

Temporal Sequence

Defining a specific time or condition for an event.

“जब तुम आओगे, तब हम खाना खाएंगे।”

“जब मैं छोटा था, तब मैं बहुत खेलता था।”

2

Conditional Logic

Linking a cause to an effect based on timing.

“जब काम खत्म हो जाए, तब मुझे फोन करना।”

“जब वह गुस्सा होता है, तब वह चुप हो जाता है।”

Reference Table

Reference table for Adverbes corrélatifs en hindi : Connecter les idées (जब... तब)
Dimension Relatif (J) Corrélatif (T/W) Sens en français
Temps
जब (Jab)
तब (Tab)
Quand... alors
Lieu
जहाँ (Jahan)
वहाँ (Wahan)
Là où... là-bas
Manière
जैसे (Jaise)
वैसे (Waise)
Comme... ainsi
Qualité
जैसा (Jaisa)
वैसा (Waisa)
Tel que... tel quel
Quantité
जितना (Jitna)
उतना (Utna)
Autant que... autant
Direction
जिधर (Jidhar)
उधर (Udhar)
Vers où... par là

Spectre de formalité

Formel
जब आप पहुँचें, तब मुझे सूचित करें।

जब आप पहुँचें, तब मुझे सूचित करें। (Travel instructions)

Neutre
जब आप पहुँचें, तब मुझे कॉल करें।

जब आप पहुँचें, तब मुझे कॉल करें। (Travel instructions)

Informel
जब पहुँचे, तब फोन करना।

जब पहुँचे, तब फोन करना। (Travel instructions)

Argot
पहुँचते ही फोन कर।

पहुँचते ही फोन कर। (Travel instructions)

La connexion entre 'J' et 'T/W'

Adverbes Corrélatifs

Proposition Relative (J)

  • जब (Jab) Quand
  • जहाँ (Jahan)

Proposition Principale (T/W)

  • तब (Tab) Alors
  • वहाँ (Wahan) Là-bas

Paires d'adverbes par dimension

Temps (समय)
जब... तब Quand... alors
Lieu (स्थान)
जहाँ... वहाँ Où... là
Manière (रीति)
जैसे... वैसे Comme... ainsi

Choisir la bonne paire

1

Est-ce que tu parles du temps ?

YES
Utilise जब (Jab) et तब (Tab)
NO
Étape suivante
2

Est-ce que tu parles d'une quantité ?

YES
Utilise जितना (Jitna) et उतना (Utna)
NO ↓

Variantes emphatiques

🎯

Emphatique (hi)

  • तबही (Tabhi)
  • वहीं (Wahin)
  • वैसे ही (Waise hi)
🌎

Universel (bhi)

  • जब भी (Jab bhi)
  • जहाँ भी (Jahan bhi)
  • जितना भी (Jitna bhi)

Exemples par niveau

1

जब मैं सोता हूँ, तब मैं सपने देखता हूँ।

When I sleep, I dream.

2

जब बारिश होती है, तब मैं घर रहता हूँ।

When it rains, I stay home.

3

जब तुम आते हो, तब मैं खुश होता हूँ।

When you come, I am happy.

4

जब मैं भूखा हूँ, तब मैं खाता हूँ।

When I am hungry, I eat.

1

जब मैं छोटा था, तब मैं बहुत शरारती था।

When I was small, I was very naughty.

2

जब आप तैयार हों, तब मुझे बताएँ।

When you are ready, tell me.

3

जब उसने फोन किया, तब मैं काम कर रहा था।

When he called, I was working.

4

जब हम वहाँ पहुँचे, तब फिल्म शुरू हो चुकी थी।

When we reached there, the film had started.

1

जब तक तुम कोशिश नहीं करोगे, तब तक तुम नहीं सीखोगे।

Until you try, you won't learn.

2

जब भी मुझे समय मिलता है, तब मैं किताबें पढ़ता हूँ।

Whenever I get time, I read books.

3

जब से वह गया है, तब से घर खाली है।

Since he left, the house has been empty.

4

जब तक सूरज नहीं निकलता, तब तक ठंड रहती है।

Until the sun rises, it remains cold.

1

जब कभी भी मुझे मौका मिलता है, तब मैं यात्रा करना पसंद करता हूँ।

Whenever I get a chance, I like to travel.

2

जब आप इस समस्या का समाधान ढूँढ लेंगे, तब आपको शांति मिलेगी।

When you find the solution to this problem, you will find peace.

3

जब तक वह अपनी गलती नहीं मानता, तब तक मैं उससे बात नहीं करूँगा।

Until he admits his mistake, I will not talk to him.

4

जब से मैंने यह किताब पढ़ी है, तब से मेरा नज़रिया बदल गया है।

Since I read this book, my perspective has changed.

1

जब तक हम अपनी जड़ों को नहीं समझेंगे, तब तक हम अपनी पहचान नहीं बना पाएंगे।

Until we understand our roots, we won't be able to build our identity.

2

जब भी वह मंच पर आता है, तब पूरा हॉल तालियों से गूँज उठता है।

Whenever he comes on stage, the whole hall echoes with applause.

3

जब से तकनीक का विकास हुआ है, तब से दुनिया बहुत छोटी हो गई है।

Since technology has developed, the world has become very small.

4

जब तक आप जोखिम नहीं उठाएंगे, तब तक आप आगे नहीं बढ़ पाएंगे।

Until you take risks, you won't be able to move forward.

1

जब तक मनुष्य की जिज्ञासा जीवित है, तब तक ज्ञान का विस्तार होता रहेगा।

As long as human curiosity is alive, knowledge will continue to expand.

2

जब से समय का चक्र शुरू हुआ है, तब से प्रकृति अपना संतुलन बनाए हुए है।

Since the cycle of time began, nature has maintained its balance.

3

जब कभी भी इतिहास दोहराया जाता है, तब वह हमें सबक सिखाता है।

Whenever history repeats itself, it teaches us a lesson.

4

जब तक हम स्वयं को नहीं बदलेंगे, तब तक समाज में बदलाव नहीं आएगा।

Until we change ourselves, change will not come to society.

Facile à confondre

Hindi Correlative Adverbs: Connecting Ideas (जब... तब) vs जब vs अगर

Learners mix up 'when' and 'if'.

Hindi Correlative Adverbs: Connecting Ideas (जब... तब) vs जब vs जब तक

Learners use 'when' instead of 'until'.

Hindi Correlative Adverbs: Connecting Ideas (जब... तब) vs तब vs तो

Learners use 'तो' where 'तब' is required.

Erreurs courantes

जब मैं आया, वह सो रहा था।

जब मैं आया, तब वह सो रहा था।

Missing 'तब' makes the sentence feel incomplete.

तब मैं आया, जब वह गया।

जब वह गया, तब मैं आया।

Wrong clause order.

जब मैं आया तो वह सो रहा था।

जब मैं आया तब वह सो रहा था।

Mixing 'तो' with 'जब'.

जब मैं आया, तब मैं सो रहा था।

जब मैं आया, तब वह सो रहा था।

Subject mismatch.

जब तक मैं नहीं आया, तब तक वह नहीं गया।

जब तक मैं नहीं आया, तब तक वह नहीं गया। (Wait, this is correct, but often learners use 'jab' instead of 'jab tak'.)

Using 'jab' for duration instead of 'jab tak'.

जब भी मैं आता हूँ, तब वह जाता है।

जब भी मैं आता हूँ, तब वह जाता है। (Correct, but learners often forget 'bhi'.)

Forgetting 'bhi' for 'whenever'.

जब से मैं आया, तब से वह सो रहा है।

जब से मैं आया हूँ, तब से वह सो रहा है।

Tense mismatch in the 'jab se' clause.

जब मैं काम करूँगा, तब मैं थक जाऊँगा।

जब मैं काम करूँगा, तब मैं थक जाऊँगा। (Correct, but learners often use past tense in the first clause.)

Tense inconsistency.

जब तक वह नहीं आएगा, तब तक मैं नहीं जाऊँगा।

जब तक वह नहीं आता, तब तक मैं नहीं जाऊँगा।

Using future in 'jab tak' clause.

जब से वह मिला, तब से मैं खुश हूँ।

जब से वह मिला है, तब से मैं खुश हूँ।

Missing perfect aspect.

जब भी कभी वह आता है...

जब कभी वह आता है...

Redundant 'bhi' and 'kabhi'.

जब तक वह न आए, तब तक मैं नहीं जाऊँगा।

जब तक वह नहीं आता, तब तक मैं नहीं जाऊँगा।

Subjunctive usage confusion.

जब से वह गया है, तब से मैंने नहीं देखा।

जब से वह गया है, तब से मैंने उसे नहीं देखा है।

Missing object.

Structures de phrases

जब ___ , तब ___ ।

जब तक ___ , तब तक ___ ।

जब से ___ , तब से ___ ।

जब भी ___ , तब ___ ।

Real World Usage

Texting very common

जब फ्री हो, तब कॉल करना।

Job Interview common

जब मैंने प्रोजेक्ट लीड किया, तब मैंने टीम को संभाला।

Travel common

जब आप होटल पहुँचें, तब चेक-इन करें।

Food Delivery occasional

जब खाना आए, तब मुझे देना।

Social Media common

जब भी मैं खुश होता हूँ, तब मैं पोस्ट करता हूँ।

Academic Writing common

जब तक शोध पूरा नहीं होता, तब तक निष्कर्ष नहीं निकलेगा।

⚠️

Le piège du 'Kab'

Ne confonds pas ! kab sert uniquement à poser une question. Pour relier deux idées, c'est jab qu'il te faut. Par exemple : «जब तुम आओगे, तब हम चलेंगे।»
🎯

Zapper le deuxième mot

À l'oral, entre amis, on laisse souvent tomber le deuxième mot comme tab ou wahan. C'est très naturel de dire : «जब तुम आओगे, (तब) हम चलेंगे।»
💬

La politesse en duo

Quand tu utilises jaisa... waisa, assure-toi que le verbe à la fin s'accorde avec le niveau de politesse (aap/tum/tu) de ton interlocuteur : «आप जैसा कहेंगे, वैसा ही होगा।»

Smart Tips

Add 'hi' to 'jab' (jab-hi) to mean 'exactly when'.

जब मैं आया... जब ही मैं आया...

Use 'jab tak... tab tak' for logical arguments.

जब तक काम नहीं होगा... जब तक काम पूरा नहीं होता, तब तक परिणाम नहीं आएगा।

Use 'jab' to set the scene.

मैं वहाँ गया और... जब मैं वहाँ पहुँचा, तब...

Use 'jab' to define the condition for the instruction.

फोन करना जब तुम आओ। जब तुम आओ, तब मुझे फोन करना।

Prononciation

/dʒʌb/ /tʌb/

Jab/Tab

The 'j' in 'jab' is like the 'j' in 'jam'. The 't' in 'tab' is a soft dental 't'.

Rising-Falling

जब [rise]... तब [fall].

The first clause rises to indicate a condition, the second falls to indicate the result.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

JAB (Jab) the clock, TAB (Tab) the result.

Association visuelle

Imagine a clock striking (JAB) and a light bulb turning on (TAB) immediately after.

Rhyme

Jab se shuru, Tab se khatam, Hindi grammar, ab hai dam.

Story

Jab the alarm rang, I woke up. Tab I drank coffee. Jab I drank coffee, Tab I felt awake.

Word Web

जबतबजब तकतब तकजब सेजब भी

Défi

Write 5 sentences about your morning routine using 'जब... तब'.

Notes culturelles

Commonly used in daily speech; often shortened in casual conversation.

Used in literature and speeches to create balance.

Often uses 'jab' and 'tab' with Persian-derived vocabulary.

Derived from Sanskrit 'yada' (when) and 'tada' (then).

Amorces de conversation

जब आप छोटे थे, तब आप क्या करते थे?

जब आप फ्री होते हैं, तब आप क्या करना पसंद करते हैं?

जब तक आप मेहनत नहीं करेंगे, तब तक क्या होगा?

जब से आपने हिंदी सीखना शुरू किया है, तब से आपको क्या सबसे कठिन लगा है?

Sujets d'écriture

Describe your morning routine.
Write about a childhood memory.
Discuss the importance of patience.
Reflect on how your perspective has changed over the years.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la bonne paire corrélative.

___ तुम मेहनत करोगे, ___ फल मिलेगा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जितनी... उतना
'Jitni' et 'utna' sont utilisés pour la quantité (la quantité de travail / de résultat).
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

जहाँ तुम रहते हो, तब मैं भी रहना चाहता हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जहाँ तुम रहते हो, वहाँ मैं भी रहना चाहता हूँ।
Tu ne peux pas mélanger 'jahan' (lieu) avec 'tab' (temps). La paire doit être 'jahan... wahan'.
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब तुम घर पहुँचोगे, तब फोन करना
La proposition relative avec 'jab' pose le contexte, suivie du résultat avec 'tab'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with 'जब' or 'तब'.

___ मैं घर आया, ___ वह सो रहा था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब, तब
Correct correlative pair.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

तब मैं आया, जब वह गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब वह गया, तब मैं आया।
Correct clause order.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब तक तुम आते हो, तब तक मैं रुकोगा।
Correct tense for 'jab tak'.
Reorder the words. Sentence Reorder

आता, जब, है, तब, वह, खुश, होता, हूँ, मैं

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब वह आता है, तब मैं खुश होता हूँ।
Correct word order.
Translate to Hindi. Traduction

When I was a child, I played.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब मैं बच्चा था, तब मैं खेलता था।
Correct past tense usage.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: तुम कब आओगे? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब काम खत्म होगा, तब आऊँगा।
Natural response.
Build a sentence with 'जब से'. Sentence Building

Use: जब से, वह, गया, है, मैं, उदास, हूँ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब से वह गया है, तब से मैं उदास हूँ।
Correct usage of 'jab se'.
Choose the correct option. Choix multiple

___ भी मुझे मौका मिलता है, ___ मैं पढ़ता हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब भी, तब
Correct correlative for 'whenever'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en hindi en utilisant les adverbes corrélatifs. Traduction

Comme on sème, on récolte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसा बोओगे, वैसा काटोगे
Quelle paire est utilisée pour la manière ? Choix multiple

Sélectionne la paire de manière :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसे... वैसे
Relie l'adverbe relatif à son partenaire corrélatif. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète cette légende pour les réseaux sociaux. Texte trous

___ भी जाओ, खुश रहो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जहाँ
Corrige la confusion entre question et relatif. Error Correction

कब मैं आता हूँ, तब वह सो रहा होता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जब मैं आता हूँ, तब वह सो रहा होता है।
Quelle phrase est la plus formelle ? Choix multiple

Choisis la version la plus polie :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जैसा आप कहेंगे, वैसा ही होगा।
Organise cette phrase pour un contexte de livraison de nourriture. Sentence Reorder

Ordonne : [मिलेगा, डिस्काउंट, जितना, ऑर्डर, उतना, बड़ा, होगा]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जितना बड़ा ऑर्डर होगा, उतना डिस्काउंट मिलेगा
Traduis : 'C'est exactement à ce moment-là que j'ai compris.' Traduction

Traduis l'insistance :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तबही मुझे समझ आया
Remplis les blancs pour une direction. Texte trous

___ भीड़ कम हो, ___ से गाड़ी ले लो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिधर... उधर
Que décrit 'jaisa... waisa' ? Choix multiple

Sélectionne la fonction :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qualité/Type

Score: /10

FAQ (8)

Yes, in casual speech, but it is better to keep it for clarity.

Usually, yes. It marks the beginning of the time clause.

It changes the meaning to 'if-then' or adds emphasis.

Yes, but ensure the verb tense is correct.

Use 'जब तक... तब तक'.

Yes, it is very common in formal Hindi.

Check your clause order and tense consistency.

Yes, like 'जहाँ... वहाँ' (where... there).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cuando... entonces

Spanish often uses the subjunctive mood after 'cuando' for future events.

French high

Quand... alors

French requires strict tense agreement rules.

German high

Wenn... dann

German word order changes after 'wenn'.

Japanese moderate

Toki... sono toki

Japanese is SOV but uses particles instead of correlative adverbs.

Arabic moderate

Indama... huna

Arabic is VSO/SVO and uses different particles for time.

Chinese low

Dang... de shihou

Chinese lacks the correlative 'then' (tab) structure entirely.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !