Les taux en espagnol : Exprimer « Par » (Por)
por pour exprimer les taux, la vitesse ou les prix unitaires. Ça te fera sonner super naturel en espagnol !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express 'per' when talking about rates, prices, or frequency.
- Use 'por' for price per unit: 'Dos euros por kilo'.
- Use 'por' for speed: 'Cien kilómetros por hora'.
- Use 'por' for frequency: 'Dos veces por semana'.
Overview
par. Que tu sois au supermarché en train de demander le prix d'un kilo de tomates ou en train de parler de ta vitesse sur l'autoroute, tu auras besoin de savoir comment lier une quantité à une unité.par : par heure, par kilo, par personne. C'est simple, non ? En espagnol, c'est tout aussi logique, mais il faut utiliser la préposition por.por avec para est l'erreur classique du débutant. Alors que por établit un rapport de mesure ou d'échange, para indique une destination ou un but. Pense à por comme au pont qui relie deux valeurs.par pour exprimer la distribution ou le taux. Par exemple, cent kilomètres par heure. En espagnol, la logique est identique, mais l'outil est
por.por comme un marqueur de proportionnalité. Lorsque tu dis cien kilómetros por hora, tu établis une équivalence : pour chaque tranche d'une heure, tu parcours cent kilomètres. C'est ce qu'on appelle un rapport de distribution.par est très polyvalent. En espagnol, por l'est tout autant, mais il ne faut surtout pas le confondre avec para. (destinataire) ou c'est pour demain" (échéance). En espagnol, ces deux cas utilisent para. En revanche, dès qu'il s'agit d'un échange, d'une cause ou d'un taux (la notion de à travers ou pour chaque), c'est por qui gagne.por est une sorte de canalisation : la valeur circule à travers l'unité. Quand tu dis cinco euros por kilo, tu dis littéralement que les cinq euros sont distribués en échange de chaque unité de kilo. Si tu utilisais para (cinco euros para kilo), un Espagnol comprendrait que ces cinq euros ont pour *but* ou pour *destinataire* un kilo, ce qui n'a aucun sens logique.por est donc le connecteur indispensable pour établir cette relation mathématique de taux. C'est la structure standard, et elle est invariable : elle ne change jamais, peu importe le genre ou le nombre du nom qui suit.por + [Unité de mesure]Diez | Dix |por | par |hora | heure |Veinte kilómetros por hora(Vingt kilomètres par heure).Tres euros por kilo(Trois euros par kilo).Dos veces por semana(Deux fois par semaine).
une fois par jour, tu diras
una vez por día. Pas de piège, pas de terminaison compliquée.por reste toujours por, même si le nom est au pluriel ou féminin.por pour exprimer les taux est omniprésent dans la vie quotidienne. Voici les situations où tu l'utiliseras le plus souvent :- 1La vitesse et les mesures physiques : C'est l'usage le plus courant. Dès que tu parles de rythme (vitesse de connexion internet, vitesse d'une voiture, débit d'un fleuve),
porest ton allié. Exemple :Mi internet va a diez megas por segundo(Mon internet va à dix mégas par seconde).
- 1Les prix et les échanges commerciaux : Quand tu fais tes courses, tu l'utiliseras constamment. C'est la base de la négociation ou de la simple lecture d'étiquettes. Exemple :
Las manzanas cuestan dos euros por kilo(Les pommes coûtent deux euros par kilo).
- 1La fréquence temporelle : Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose. Exemple :
Voy al gimnasio tres veces por semana(Je vais à la salle de sport trois fois par semaine).
- 1La répartition par individu : Quand tu divises une note au restaurant ou une charge de travail. Exemple :
El trabajo cuesta diez euros por persona(Le travail coûte dix euros par personne).
por exprime cette idée de pour chaque unité. C'est une structure très robuste qui ne te fera jamais défaut.- 1L'interférence avec
para: Comme nous traduisons souventpourparparaen espagnol, certains élèves ont le réflexe de dirediez euros para kilo. C'est une erreur de débutant due à une mauvaise compréhension du sens de destination depara. Rappelle-toi :para= but/destination,por= taux/échange.
- 1L'oubli de la préposition : Parfois, influencés par certains raccourcis oraux, les élèves oublient de mettre la préposition et disent
diez euros kilo. En espagnol, contrairement à certains contextes très informels en français, il est grammaticalement nécessaire de marquer le lien avecpor.
- 1L'utilisation de
cada: Certains élèves utilisentcada(chaque) à la place depor. Bien quedos euros cada kilopuisse être compris, ce n'est pas la structure standard pour exprimer un taux de prix.Porest la préposition consacrée pour le rapport mathématique, tandis quecadainsiste sur l'individualité de l'objet.
por avec d'autres structures pour bien cerner ses limites.por + unité | Exprimer un taux ou une distribution | cinco euros por kilo |a + prix | Indiquer le prix unitaire (souvent avec le verbe être) | está a cinco euros |cada + nom | Souligner chaque unité individuellement | cada persona tiene un libro |por est vraiment le pivot pour les rapports de mesure. Alors que a est utilisé pour situer un prix sur une échelle, por définit le rapport entre deux entités mesurables. C'est une nuance fine, mais une fois que tu as compris que por est ton outil de taux, tu ne feras plus jamais l'erreur.por ?por hora, pas por la hora. C'est plus simple que le français où l'on dit parfois par la semaine selon le contexte.Por peut-il changer selon le genre ?Por est une préposition invariable. C'est une excellente nouvelle pour nous, non ? Il reste le même, que le nom qui suit soit masculin, féminin, singulier ou pluriel.por pour dire pour chaque ?Por signifie ici pour chaque. C'est la traduction la plus fidèle de la notion de taux.par. La seule grande difficulté est de ne pas laisser l'espagnol para (qui ressemble au français pour) envahir le territoire du por quand on parle de prix ou de fréquence.Rate Expression Formula
| Quantity | Preposition | Unit | Example |
|---|---|---|---|
|
Dos
|
por
|
kilo
|
Dos por kilo
|
|
Cien
|
por
|
hora
|
Cien por hora
|
|
Tres
|
por
|
semana
|
Tres por semana
|
|
Cinco
|
por
|
persona
|
Cinco por persona
|
|
Diez
|
por
|
día
|
Diez por día
|
|
Veinte
|
por
|
minuto
|
Veinte por minuto
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate a rate, ratio, or exchange value, functioning as the English 'per'.
Price per unit
Indicates the cost of a single item or weight.
“Cuesta cinco euros por kilo.”
“Vendo las manzanas a dos dólares por bolsa.”
Frequency
Indicates how often something happens in a time period.
“Voy al gimnasio tres veces por semana.”
“Tomo café dos veces por día.”
Speed/Rate
Indicates velocity or movement relative to time.
“El tren viaja a 200 kilómetros por hora.”
“Escribo a 50 palabras por minuto.”
Reference Table
| Catégorie | Structure en espagnol | Traduction française |
|---|---|---|
|
Vitesse
|
Kilómetros `por` hora
|
Kilomètres par heure
|
|
Prix
|
Euros `por` kilo
|
Euros par kilo
|
|
Fréquence
|
Veces `por` semana
|
Fois par semaine
|
|
Mathématiques
|
`Por` ciento
|
Pour cent
|
|
Coût de groupe
|
Precio `por` persona
|
Prix par personne
|
|
Données
|
Megas `por` segundo
|
Mégabits par seconde
|
Spectre de formalité
El precio es de cinco dólares por kilo. (Market)
Cuesta cinco dólares por kilo. (Market)
Son cinco dólares por kilo. (Market)
A cinco el kilo. (Market)
Façons d'utiliser 'Por' pour les Taux
Vitesse
- kilómetros por hora kilomètres par heure
Prix
- euros por kilo euros par kilo
Fréquence
- dos veces por semana deux fois par semaine
'Por' vs 'Para' en Contexte
Choisir la bonne préposition
Dis-tu 'par' ?
Est-ce la vitesse, le prix ou la fréquence ?
Unités courantes avec 'Por'
Unités de temps
- • por hora
- • por día
- • por semana
Unités de mesure
- • por kilo
- • por gramo
- • por litro
Exemples par niveau
Dos euros por kilo.
Two euros per kilo.
100 kilómetros por hora.
100 kilometers per hour.
Dos veces por semana.
Two times per week.
Cinco dólares por persona.
Five dollars per person.
El tren va a 200 kilómetros por hora.
The train goes at 200 km/h.
Compro fruta tres veces por semana.
I buy fruit three times per week.
Pagué diez euros por cada entrada.
I paid ten euros per ticket.
Escribo 40 palabras por minuto.
I write 40 words per minute.
El consumo de energía es de 50 vatios por hora.
Energy consumption is 50 watts per hour.
La tasa de interés es del 5 por ciento por año.
The interest rate is 5 percent per year.
El precio por unidad ha subido.
The price per unit has risen.
Debemos tomar el medicamento dos veces por día.
We must take the medicine twice per day.
La velocidad media es de 80 kilómetros por hora.
The average speed is 80 km/h.
El costo por habitante es muy elevado.
The cost per inhabitant is very high.
Se producen 1000 unidades por turno.
1000 units are produced per shift.
La frecuencia de los buses es de uno por hora.
The bus frequency is one per hour.
El rendimiento se calcula por hectárea cultivada.
Yield is calculated per cultivated hectare.
La densidad poblacional es de 500 personas por kilómetro cuadrado.
Population density is 500 people per square kilometer.
El margen de beneficio por venta es mínimo.
The profit margin per sale is minimal.
La dosis recomendada es de 5mg por kilo de peso.
The recommended dose is 5mg per kilo of weight.
La tasa de natalidad se mide por cada mil habitantes.
The birth rate is measured per thousand inhabitants.
La emisión de carbono por habitante es preocupante.
Carbon emission per inhabitant is worrying.
El canon por uso de suelo ha sido ajustado.
The fee per land use has been adjusted.
La frecuencia de oscilación es de 60 ciclos por segundo.
The oscillation frequency is 60 cycles per second.
Facile à confondre
Both are prepositions that translate to 'for'.
Both can mean 'each'.
Both can indicate price.
Erreurs courantes
Cuesta 5 euros para kilo.
Cuesta 5 euros por kilo.
Cuesta 5 euros por el kilo.
Cuesta 5 euros por kilo.
Cuesta 5 euros cada kilo.
Cuesta 5 euros por kilo.
Cuesta 5 euros a kilo.
Cuesta 5 euros por kilo.
Voy al cine para dos veces por semana.
Voy al cine dos veces por semana.
La velocidad es 80 km por la hora.
La velocidad es 80 km por hora.
Pago 5 dólares por cada persona.
Pago 5 dólares por persona.
El precio es por el mes.
El precio es por mes.
Lo hago para ganar dinero por hora.
Lo hago para ganar dinero por hora.
Es 50 por ciento por año.
Es 50 por ciento anual.
La tasa es por cada habitante.
La tasa es por habitante.
El costo es por la unidad.
El costo es por unidad.
Es 100 por el minuto.
Es 100 por minuto.
Structures de phrases
Cuesta ___ por ___.
Voy ___ veces por ___.
Viajo a ___ km por ___.
Gano ___ dólares por ___.
Real World Usage
Dos euros por kilo.
100 km por hora.
20 dólares por hora.
3 veces por semana.
2 pastillas por día.
5 euros por persona.
Le truc de la barre oblique
por comme au signe de division (/) en maths. Kilomètres / heure = kilómetros por hora. C'est exactement pareil, mais en espagnol !
Pas de 'Para' pour les prix
para pour la vitesse ou les prix. Si tu dis cinco euros para kilo, les gens penseront que l'argent est un cadeau pour le kilo. C'est une erreur ! :
cinco euros por kilo.
'Por' ou 'Al' ?
al día ou a la semana. C'est très courant, mais por día est toujours correct et plus simple à retenir pour toi ! : una vez por día.
Smart Tips
Always link the price to the unit with 'por'.
Use 'por' for the time unit.
Use 'por' for the time period.
Use 'por' for the hourly rate.
Prononciation
Por
The 'r' is a soft tap.
Statement
Cuesta 5 euros por kilo ↘
Neutral information.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Por' as a 'Price-Or-Rate' tag.
Association visuelle
Imagine a scale (balance) with money on one side and items on the other. The pivot point in the middle is the word 'POR'.
Rhyme
When you want to say 'per', use 'por' and don't defer.
Story
Maria goes to the market. She asks for apples. The seller says 'Two euros per kilo'. Maria says 'I will take two kilos'. She pays four euros total.
Word Web
Défi
Go to a Spanish grocery website and list 5 items with their prices using 'por'.
Notes culturelles
In Spain, you will hear 'por kilo' at every market.
In Mexico, 'por' is used for rates, but 'a' is sometimes heard in informal speech.
Similar to Spain, 'por' is standard.
From Latin 'per'.
Amorces de conversation
¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?
¿A qué velocidad vas en la autopista?
¿Cuánto cuesta el café por taza?
¿Cuántas palabras por minuto escribes?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
El coche va a cien kilómetros ___ hora.
Choisis la bonne façon de dire 'Les pommes coûtent 3 euros le kilo' :
Find and fix the mistake:
Estudio español dos horas para día.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesCuesta 5 euros ___ kilo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Cuesta 5 euros para kilo.
kilo / por / euros / 5 / Cuesta
Two times per week.
100 km/h
Use: 10, dólares, por, hora.
Voy al gimnasio ___ semana.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesPublico en Instagram dos veces ___ mes.
El ochenta ___ ciento de la clase aprobó.
Choisis la bonne expression de taux :
Hablo por teléfono una vez para semana.
The hotel costs 100 euros per night.
hora / Escribo / dos / por / correos
Son diez euros ___ persona.
The download is 50 megs per second.
Five percent
Camino cinco kilómetros para hora.
Score: /10
FAQ (8)
No, 'para' is for purpose. Use 'por'.
No, keep it simple: 'por kilo'.
Yes, it is standard everywhere.
Use 'cada', but 'por' is better for rates.
Yes, 'km por hora'.
It is a preposition, it has no gender.
Only in very informal regional speech.
Use it when shopping or talking about your routine.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par
None.
pro
German is more formal.
ni tsuki
Word order.
li-kull
Structure.
mei
Positioning.
per
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La préposition 'Para' : Pour, À, et Pour faire
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la langue espagnole ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage...
Structurer ses arguments : Cependant et Par conséquent (sin embargo, por lo tanto)
### Overview Salut à toi ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise de la langue ne se limite pas au vocab...
La préposition 'hacia' : direction et approximation
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la précision spatiale et temporelle. E...
Utiliser Por pour les moyens : Par téléphone, par avion (Por para medios)
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on envoie un WhatsApp `por teléfono` mais qu'on voyage à Madrid `por avión` ? Tout...
Por vs Para : Le guide ultime
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as forcément déjà buté sur ce duo infernal : `por` et `para`. En fra...