A1 Prepositions & Connectors 18 min read آسان

بیان نرخ و قیمت در اسپانیایی: استفاده از Por

همیشه «por» رو برای گفتن نرخ، سرعت یا قیمت واحد استفاده کن تا اسپانیایی‌ات طبیعی و واضح به نظر برسه. ابزارهای اصلیت: por برای «نرخ», «سرعت», «قیمت واحد».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express 'per' when talking about rates, prices, or frequency.

  • Use 'por' for price per unit: 'Dos euros por kilo'.
  • Use 'por' for speed: 'Cien kilómetros por hora'.
  • Use 'por' for frequency: 'Dos veces por semana'.
Price/Rate + por + Unit (e.g., 5€ + por + kilo)

مرور کلی

### Overview
یادگیری نحوه بیان نرخ‌ها و مقادیر در زبان اسپانیایی، یکی از ستون‌های اصلی برای برقراری ارتباط دقیق و حرفه‌ای است. در سطح A1، شما شروع به ساختن جملاتی می‌کنید که در زندگی روزمره، از خرید در سوپرمارکت گرفته تا صحبت درباره سرعت اینترنت یا برنامه‌ریزی‌های هفتگی، کاربرد دارند. وقتی می‌خواهیم بگوییم «در هر ساعت» یا «در هر کیلو»، در اسپانیایی از حرف اضافه por استفاده می‌کنیم.
در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از کلمات «در»، «هر» یا حتی ساختارهای اضافه استفاده می‌کنیم. برای مثال، وقتی می‌گوییم «صد کیلومتر در ساعت»، کلمه «در» نقش همان por را ایفا می‌کند. با این حال، تفاوت‌های ظریفی وجود دارد که باید به آن‌ها توجه کنید.
بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان به اشتباه از para استفاده می‌کنند که در فارسی به معنای «برای» (هدف یا مقصد) است. درک تفاوت بین «نرخ و توزیع» (که مربوط به por است) و «هدف و مقصد» (که مربوط به para است)، کلید اصلی موفقیت شماست. این راهنما به شما کمک می‌کند تا نه تنها جملات را حفظ کنید، بلکه منطق پشت این انتخاب‌ها را درک کنید تا دیگر دچار اشتباه نشوید.
### How This Grammar Works
در زبان اسپانیایی، حرف اضافه por برای بیان نرخ (Rate) به کار می‌رود، زیرا por اساساً نشان‌دهنده «تبادل»، «توزیع» و «از طریق» است. وقتی شما می‌گویید cien kilómetros por hora (صد کیلومتر در ساعت)، در واقع دارید مسافت را در واحد زمان توزیع می‌کنید. در فارسی، ما برای این کار از «در» استفاده می‌کنیم (مثلاً: صد کیلومتر در ساعت).
اما در اسپانیایی، por به معنای «برای هر واحد» است.
بیایید با یک مقایسه دقیق‌تر پیش برویم. در فارسی ما می‌گوییم «قیمت این میوه کیلویی ۵۰ هزار تومان است». در اینجا «کیلویی» خودش نقش یک قید را دارد که از «کیلو» + «ی» (نشانه وحدت) ساخته شده است. در اسپانیایی، شما باید حتماً از por استفاده کنید: cincuenta mil tomans por kilo.
نکته حیاتی این است که por را با para اشتباه نگیرید. Para در فارسی معادل «برای» یا «به منظور» است (هدف و مقصد). اگر بگویید diez euros para kilo، از نظر اسپانیایی‌زبان‌ها کاملاً اشتباه است، چون انگار دارید می‌گویید «ده یورو برای اینکه یک کیلو به وجود بیاید»!
در حالی که شما می‌خواهید بگویید «در ازای یک کیلو». Por در اینجا نقش «تبادل» را بازی می‌کند. به عبارت دیگر، por یعنی «در ازای هر واحد».
این منطق دقیقاً همان چیزی است که باید در ذهن خود جایگزین کنید: هرجا مفهوم «در ازای هر» یا «تقسیم بر» داشتید، por انتخاب اول و آخر شماست.
### Formation Pattern
ساختار جملات در اسپانیایی برای بیان نرخ بسیار ساده و منطقی است. این الگو به شما اجازه می‌دهد تا با جایگذاری کلمات مناسب، جملات پیچیده بسازید.
الگو: [مقدار یا فعل] + por + [واحد اندازه‌گیری]
| بخش جمله | عملکرد | مثال اسپانیایی |
|---|---|---|
| مقدار/فعل | عددی که توزیع می‌شود | veinte, dos |
| حرف اضافه | رابط نرخ | por |
| واحد | واحدی که بر اساس آن می‌سنجیم | hora, kilo, persona |
مثال‌های کاربردی:
  • Veinte kilómetros por hora (بیست کیلومتر در ساعت)
  • Dos veces por semana (دو بار در هفته)
  • Cinco euros por kilo (پنج یورو در هر کیلو)
در این ساختار، por همیشه ثابت می‌ماند و نیازی به تغییر جنسیت یا تعداد ندارد. این یکی از ویژگی‌های مثبت اسپانیایی برای ما فارسی‌زبانان است که در دستور زبان خود نیز ساختار ثابتی برای نرخ داریم.
### When To Use It
شما از por در موقعیت‌های زیر استفاده می‌کنید:
  1. 1سرعت و زمان: برای بیان سرعت حرکت یا تکرار یک کار در زمان. مثال: Trabajo ocho horas por día (من هشت ساعت در روز کار می‌کنم). در فارسی ما می‌گوییم «در روز»، اما اسپانیایی‌زبان‌ها از por استفاده می‌کنند.
  1. 1قیمت واحد: هنگام خرید کالاها بر اساس وزن یا تعداد. مثال: Las manzanas cuestan dos euros por kilo (سیب‌ها دو یورو در هر کیلو هستند).
  1. 1تقسیم و توزیع: وقتی چیزی را بین افراد تقسیم می‌کنید. مثال: Cinco dólares por persona (پنج دلار برای هر نفر). در اینجا por نشان‌دهنده سهم هر واحد است.
  1. 1فرکانس: برای بیان اینکه هر چند وقت یک‌بار کاری را انجام می‌دهید. مثال: Voy al gimnasio tres veces por semana (من سه بار در هفته به باشگاه می‌روم).
این موارد بخش بزرگی از تعاملات روزمره شما را تشکیل می‌دهند. هر زمان که در ذهن خود کلمه «در» (در معنای نرخ) یا «هر» را داشتید، بلافاصله به یاد por بیفتید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از para به جای por: این متداول‌ترین اشتباه است. دلیل آن این است که در فارسی «برای» هم برای هدف به کار می‌رود و هم گاهی در ذهن ما به معنای «در ازای» می‌آید. اما در اسپانیایی para فقط برای مقصد و هدف است.
  1. 1حذف حرف اضافه: برخی از فارسی‌زبانان به دلیل ساختار «کیلویی» در فارسی، ممکن است بگویند dos euros kilo (بدون استفاده از por). این در اسپانیایی ناقص است و باید حتماً por را اضافه کنید.
  1. 1استفاده از a به جای por: گاهی زبان‌آموزان به دلیل شباهت با برخی عبارات قیمت‌گذاری (مثل a diez euros), تصور می‌کنند همیشه باید از a استفاده کنند. اما a برای قیمت کل است، در حالی که por برای نرخ در هر واحد است.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | por (نرخ) | para (هدف) |
|---|---|---|
| کاربرد | بیان نرخ، تبادل، توزیع | بیان مقصد، هدف، زمان پایان |
| معادل فارسی | در، هر، در ازای | برای، به منظور |
| مثال | por kilo (کیلویی) | para mi (برای من) |
تفاوت اصلی در این است که por به «واحد» اشاره دارد، اما para به «هدف». همیشه از خود بپرسید: آیا این یک عدد است که در حال توزیع شدن است؟ اگر بله، por را انتخاب کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از آرتیکل (مثل el یا la) بعد از por استفاده کنم؟
پاسخ: خیر، در بیان نرخ‌های عمومی نیازی به آرتیکل نیست. مثلاً por hora کاملاً صحیح است.
  1. 1اگر بخواهم بگویم «در هر ماه»، آیا por mes درست است؟
پاسخ: بله، کاملاً درست است و بسیار متداول است.
  1. 1آیا por برای سرعت‌های اینترنت هم کاربرد دارد؟
پاسخ: بله، دقیقا. مثلاً cincuenta megas por segundo (۵۰ مگابیت در ثانیه) استانداردترین راه بیان آن است.

Rate Expression Formula

Quantity Preposition Unit Example
Dos
por
kilo
Dos por kilo
Cien
por
hora
Cien por hora
Tres
por
semana
Tres por semana
Cinco
por
persona
Cinco por persona
Diez
por
día
Diez por día
Veinte
por
minuto
Veinte por minuto

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate a rate, ratio, or exchange value, functioning as the English 'per'.

1

Price per unit

Indicates the cost of a single item or weight.

“Cuesta cinco euros por kilo.”

“Vendo las manzanas a dos dólares por bolsa.”

2

Frequency

Indicates how often something happens in a time period.

“Voy al gimnasio tres veces por semana.”

“Tomo café dos veces por día.”

3

Speed/Rate

Indicates velocity or movement relative to time.

“El tren viaja a 200 kilómetros por hora.”

“Escribo a 50 palabras por minuto.”

Reference Table

Reference table for بیان نرخ و قیمت در اسپانیایی: استفاده از Por
دسته الگوی اسپانیایی معنی فارسی
سرعت
Kilómetros `por` hora
کیلومتر در ساعت
قیمت
Euros `por` kilo
یورو در هر کیلو
تعداد دفعات
Veces `por` semana
چند بار در هفته
ریاضی
`Por` ciento
درصد
هزینه گروهی
Precio `por` persona
قیمت نفری
داده
Megas `por` segundo
مگابایت بر ثانیه

طیف رسمیت

رسمی
El precio es de cinco dólares por kilo.

El precio es de cinco dólares por kilo. (Market)

خنثی
Cuesta cinco dólares por kilo.

Cuesta cinco dólares por kilo. (Market)

غیر رسمی
Son cinco dólares por kilo.

Son cinco dólares por kilo. (Market)

عامیانه
A cinco el kilo.

A cinco el kilo. (Market)

راه‌های استفاده از «Por» برای نرخ‌ها

نرخ (Rate)

سرعت

  • kilómetros por hora کیلومتر در ساعت

قیمت

  • euros por kilo یورو در هر کیلو

تعداد دفعات

  • dos veces por semana دو بار در هفته

مقایسه «Por» و «Para» در متن

Por (نرخ/در هر)
100 km por hora ۱۰۰ کیلومتر در ساعت
$2 por kilo ۲ دلار در هر کیلو
Para (هدف/گیرنده)
Para ti برای تو
Para estudiar برای مطالعه

انتخاب حرف اضافه درست

1

داری میگی «در هر»؟

YES
از «POR» استفاده کن.
NO
«para» یا «de» رو در نظر بگیر.
2

سرعت، قیمت یا تعداد دفعاته؟

YES
تایید کن که «POR» درسته.
NO ↓

واحدهای رایج با «Por»

واحدهای زمانی

  • por hora
  • por día
  • por semana
⚖️

واحدهای اندازه‌گیری

  • por kilo
  • por gramo
  • por litro

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Dos euros por kilo.

Two euros per kilo.

2

100 kilómetros por hora.

100 kilometers per hour.

3

Dos veces por semana.

Two times per week.

4

Cinco dólares por persona.

Five dollars per person.

1

El tren va a 200 kilómetros por hora.

The train goes at 200 km/h.

2

Compro fruta tres veces por semana.

I buy fruit three times per week.

3

Pagué diez euros por cada entrada.

I paid ten euros per ticket.

4

Escribo 40 palabras por minuto.

I write 40 words per minute.

1

El consumo de energía es de 50 vatios por hora.

Energy consumption is 50 watts per hour.

2

La tasa de interés es del 5 por ciento por año.

The interest rate is 5 percent per year.

3

El precio por unidad ha subido.

The price per unit has risen.

4

Debemos tomar el medicamento dos veces por día.

We must take the medicine twice per day.

1

La velocidad media es de 80 kilómetros por hora.

The average speed is 80 km/h.

2

El costo por habitante es muy elevado.

The cost per inhabitant is very high.

3

Se producen 1000 unidades por turno.

1000 units are produced per shift.

4

La frecuencia de los buses es de uno por hora.

The bus frequency is one per hour.

1

El rendimiento se calcula por hectárea cultivada.

Yield is calculated per cultivated hectare.

2

La densidad poblacional es de 500 personas por kilómetro cuadrado.

Population density is 500 people per square kilometer.

3

El margen de beneficio por venta es mínimo.

The profit margin per sale is minimal.

4

La dosis recomendada es de 5mg por kilo de peso.

The recommended dose is 5mg per kilo of weight.

1

La tasa de natalidad se mide por cada mil habitantes.

The birth rate is measured per thousand inhabitants.

2

La emisión de carbono por habitante es preocupante.

Carbon emission per inhabitant is worrying.

3

El canon por uso de suelo ha sido ajustado.

The fee per land use has been adjusted.

4

La frecuencia de oscilación es de 60 ciclos por segundo.

The oscillation frequency is 60 cycles per second.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) در مقابل Por vs Para

Both are prepositions that translate to 'for'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) در مقابل Por vs Cada

Both can mean 'each'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) در مقابل Por vs A

Both can indicate price.

اشتباهات رایج

Cuesta 5 euros para kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Para is for purpose, not rates.

Cuesta 5 euros por el kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

No article needed here.

Cuesta 5 euros cada kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Cada means each, not per.

Cuesta 5 euros a kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

A is for destination.

Voy al cine para dos veces por semana.

Voy al cine dos veces por semana.

Para is unnecessary.

La velocidad es 80 km por la hora.

La velocidad es 80 km por hora.

No article needed.

Pago 5 dólares por cada persona.

Pago 5 dólares por persona.

Por persona is more natural.

El precio es por el mes.

El precio es por mes.

Drop the article.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Correct, but ensure 'para' is used for the goal.

Es 50 por ciento por año.

Es 50 por ciento anual.

Adjectives are often better.

La tasa es por cada habitante.

La tasa es por habitante.

More concise.

El costo es por la unidad.

El costo es por unidad.

Standard usage.

Es 100 por el minuto.

Es 100 por minuto.

Standard usage.

الگوهای جمله‌سازی

Cuesta ___ por ___.

Voy ___ veces por ___.

Viajo a ___ km por ___.

Gano ___ dólares por ___.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

Dos euros por kilo.

Driving very common

100 km por hora.

Work/Salary common

20 dólares por hora.

Social Media common

3 veces por semana.

Medical occasional

2 pastillas por día.

Travel common

5 euros por persona.

🎯

ترفند اسلش (/)

«por» رو مثل علامت اسلش (/) توی ریاضیات در نظر بگیر. مثلاً برای کیلومتر در ساعت:
kilómetros por hora
. دقیقاً مثل علامت تقسیم عمل می‌کنه!
⚠️

«Para» برای قیمت‌ها نه!

هیچ‌وقت «para» رو برای سرعت یا قیمت استفاده نکن. اگه بگی
cinco euros para kilo
، بقیه فکر می‌کنن پول رو داری هدیه میدی به کیلو!
💡

«Por» بهتر از «Al»

تو بعضی کشورها ممکنه بشنوی al día یا a la semana. این رایجه ولی por día همیشه درسته و یادت موندنشم آسون‌تره!

Smart Tips

Always link the price to the unit with 'por'.

Cuesta 5 euros para el kilo. Cuesta 5 euros por kilo.

Use 'por' for the time unit.

Va a 100 km para hora. Va a 100 km por hora.

Use 'por' for the time period.

Voy al gym para semana. Voy al gym por semana.

Use 'por' for the hourly rate.

Gano 20 dólares para hora. Gano 20 dólares por hora.

تلفظ

/poɾ/

Por

The 'r' is a soft tap.

Statement

Cuesta 5 euros por kilo ↘

Neutral information.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Por' as a 'Price-Or-Rate' tag.

تداعی تصویری

Imagine a scale (balance) with money on one side and items on the other. The pivot point in the middle is the word 'POR'.

Rhyme

When you want to say 'per', use 'por' and don't defer.

Story

Maria goes to the market. She asks for apples. The seller says 'Two euros per kilo'. Maria says 'I will take two kilos'. She pays four euros total.

شبکه واژگان

por horapor semanapor kilopor personapor díapor minuto

چالش

Go to a Spanish grocery website and list 5 items with their prices using 'por'.

نکات فرهنگی

In Spain, you will hear 'por kilo' at every market.

In Mexico, 'por' is used for rates, but 'a' is sometimes heard in informal speech.

Similar to Spain, 'por' is standard.

From Latin 'per'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?

¿A qué velocidad vas en la autopista?

¿Cuánto cuesta el café por taza?

¿Cuántas palabras por minuto escribes?

موضوعات نگارش

Describe your weekly routine.
Describe your favorite market items.
Discuss your work habits.
Analyze a price change.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با «por» یا «para» پر کن.

El coche va a cien kilómetros ___ hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
برای بیان نرخ‌هایی مثل سرعت (کیلومتر در ساعت) از «por» استفاده می‌کنیم. «para» برای هدف یا مقصد هست.
جمله درست رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

Choose the correct way to say 'Apples cost 3 euros per kilo':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las naranjas cuestan tres euros por kilo.
تو اسپانیایی، حرف اضافه «per» برای قیمت‌ها، «por» هست.
اشتباه رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Estudio español dos horas para día.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudio español dos horas por día.
جمله اصلی از «para» استفاده کرده بود، اما برای تکرار/نرخ باید از «por» استفاده کرد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Cuesta 5 euros ___ kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Por is used for rates.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 por kilo.
Por is the correct preposition.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Cuesta 5 euros para kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Para is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

kilo / por / euros / 5 / Cuesta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Correct word order.
Translate to Spanish. ترجمه

Two times per week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dos veces por semana.
Por is for frequency.
Match the rate. جفت کردن

100 km/h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100 km por hora
Por is for speed.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10, dólares, por, hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gano 10 dólares por hora.
Correct structure.
Choose the correct preposition. چند گزینه‌ای

Voy al gimnasio ___ semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses por.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Publico en Instagram dos veces ___ mes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

El ochenta ___ ciento de la clase aprobó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
جمله صحیح رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

Choose the correct rate expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La gasolina subió cinco pesos por litro.
اشتباه رو تصحیح کن. Error Correction

Hablo por teléfono una vez para semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono una vez por semana.
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

The hotel costs 100 euros per night.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El hotel cuesta cien euros por noche.
کلمات رو به ترتیب بذار. Sentence Reorder

hora / Escribo / dos / por / correos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Escribo","dos","correos","por","hora"]
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Son diez euros ___ persona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
کدوم درسته؟ چند گزینه‌ای

The download is 50 megs per second.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La descarga es de 50 megas por segundo.
ترجمه «پنج درصد». ترجمه

Five percent

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cinco por ciento.
اشتباه رو تصحیح کن. Error Correction

Camino cinco kilómetros para hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino cinco kilómetros por hora.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, 'para' is for purpose. Use 'por'.

No, keep it simple: 'por kilo'.

Yes, it is standard everywhere.

Use 'cada', but 'por' is better for rates.

Yes, 'km por hora'.

It is a preposition, it has no gender.

Only in very informal regional speech.

Use it when shopping or talking about your routine.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

None.

German high

pro

German is more formal.

Japanese moderate

ni tsuki

Word order.

Arabic moderate

li-kull

Structure.

Chinese moderate

mei

Positioning.

English high

per

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!