A1 Prepositions & Connectors 15 min read آسان

Por در مقابل Para: علت در مقابل هدف

دو تا کلمه جادویی Por و Para داریم! Por برای 'چرا' (دلیل) و Para برای 'برای چی' (هدف یا گیرنده) استفاده میشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Por' for the cause or path, and 'Para' for the goal or deadline.

  • Use Por for reasons/causes: 'Lo hice por ti' (I did it for you/because of you).
  • Use Para for destinations/goals: 'Voy para Madrid' (I am going to Madrid).
  • Use Para for deadlines: 'Es para mañana' (It is for tomorrow).
Por = 🔄 (Cause/Path) | Para = 🎯 (Goal/Deadline)

مرور کلی

آیا تا به حال احساس کرده‌اید که اسپانیایی با دو کلمه که هر دو معنی 'for' می‌دهند، شما را دست می‌اندازد؟ شما تنها نیستید. این تله کلاسیک مبتدیان است.
شما می‌خواهید بگویید 'این برای توست' یا 'من این کار را برای عشق انجام دادم'، و ناگهان به por و para خیره می‌شوید. یکی به عقب و به یک علت نگاه می‌کند؛ دیگری به جلو و به یک هدف نگاه می‌کند. اگر آن‌ها را با هم قاطی کنید، ممکن است به جای 'برای کسی' هدیه خریدن، بگویید 'به خاطر او' هدیه خریده‌اید (که شبیه اتهام است).
بیایید همین حالا این مشکل را حل کنیم.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این دو حرف اضافه را به عنوان فلش در نظر بگیرید. Por فلشی است که به عقب، به نقطه شروع یا دلیل اشاره می‌کند. به سوال 'چرا؟' پاسخ می‌دهد.
از سوی دیگر، Para فلشی است که به جلو، به خط پایان یا گیرنده اشاره می‌کند. به سوال 'برای چه؟' یا 'به کجا؟' پاسخ می‌دهد. فقط به خاطر بسپارید: Por = علت، Para = هدف.

الگوی ساخت

1
استفاده از این کلمات بسیار ساده است زیرا بر اساس جنسیت یا تعداد تغییر نمی‌کنند.
2
با فاعل و فعل شروع کنید (مثلاً Yo estudio).
3
بر اساس قصد خود por یا para را اضافه کنید.
4
بعد از آن یک اسم، نام یا فعل مصدر بیاورید.
5
Por + {اسم/علت}: Estudio por mi familia (من به خاطر خانواده‌ام درس می‌خوانم).
6
Para + {فعل/هدف}: Estudio para aprender (من برای یادگیری درس می‌خوانم).

کی استفاده کنیم

از por در این موارد استفاده کنید:
  • قدردانی: Gracias por el follow.
  • تبادل: Pagué diez euros por la pizza.
  • مدت زمان: Estuve en TikTok por dos horas.
  • حرکت از میان: Camino por el parque.
از para در این موارد استفاده کنید:
  • هدف: Entreno para ganar.
  • گیرنده: Este DM es para mi crush.
  • ضرب‌الاجل: La tarea es para el lunes.
  • نظر شخصی: Para mí, el reggaetón es lo mejor.

اشتباهات رایج

بزرگترین اشتباه استفاده از para هنگام تشکر کردن است. همیشه با gracias از por استفاده کنید. همچنین برای مدت زمان از para استفاده نکنید؛ از por استفاده کنید.

مقایسه با الگوهای مشابه

در انگلیسی برای همه چیز از 'for' استفاده می‌کنیم. در اسپانیایی، Trabajo para mi padre یعنی او رئیس من است. Trabajo por mi padre یعنی او مریض است و من به جای او کار می‌کنم.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از por به معنی 'از میان' استفاده کنم؟
ج: بله! Paso por tu casa.
س: کدام یک برای ضرب‌الاجل استفاده می‌شود؟
ج: همیشه para.
س: 'برای من' در بیان نظر؟
ج: همیشه para mí.

Usage Summary Table

Preposition Core Concept Key Trigger Example
Por
Cause/Path
Reason/Movement
Caminé por la calle
Para
Goal/Deadline
Purpose/Time
Es para el lunes

Meanings

Por and Para are two distinct prepositions that translate to 'for' in English but serve different functional roles in Spanish.

1

Por (Cause/Reason)

Used to indicate the motivation or reason behind an action.

“Lo hice por amor.”

“Lloró por la noticia.”

2

Por (Movement/Path)

Used to indicate movement through or along a space.

“Caminamos por el parque.”

“Pasa por mi casa.”

3

Para (Goal/Destination)

Used to indicate the intended destination or recipient.

“Este regalo es para ti.”

“Salgo para México.”

4

Para (Deadline/Time)

Used to indicate a specific time limit or deadline.

“La tarea es para el lunes.”

“Necesito el informe para las cinco.”

Reference Table

Reference table for Por در مقابل Para: علت در مقابل هدف
کاربرد حرف اضافه مثال اسپانیایی معنی انگلیسی
دلیل / علت
por
Lo hago por ti.
I do it because of you.
هدف / منظور
para
Lo hago para ti.
I do it for you (gift).
تشکر
por
Gracias por todo.
Thanks for everything.
گیرنده
para
Es para mi madre.
It's for my mother.
مبادله / قیمت
por
Lo compré por $5.
I bought it for $5.
مهلت
para
Para el viernes.
For/By Friday.
مدت زمان
por
Por tres horas.
For three hours.
مقصد
para
Salgo para Lima.
I'm leaving for Lima.

طیف رسمیت

رسمی
Le agradezco por su ayuda.

Le agradezco por su ayuda. (Expressing gratitude)

خنثی
Gracias por la ayuda.

Gracias por la ayuda. (Expressing gratitude)

غیر رسمی
Gracias por la mano.

Gracias por la mano. (Expressing gratitude)

عامیانه
¡Mil gracias por el paro!

¡Mil gracias por el paro! (Expressing gratitude)

Por vs Para Concept Map

Prepositions

Por

  • Causa Cause
  • Movimiento Movement

Para

  • Meta Goal
  • Fecha límite Deadline

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Gracias por todo.

Thanks for everything.

2

Esto es para ti.

This is for you.

3

Es para mañana.

It is for tomorrow.

4

Lo hago por ti.

I do it for you.

1

Caminamos por el parque.

We walk through the park.

2

Estudio para aprender.

I study to learn.

3

Pagué diez euros por el libro.

I paid ten euros for the book.

4

Salgo para Madrid.

I leave for Madrid.

1

Por favor, ayúdame.

Please, help me.

2

Para mí, es la mejor opción.

For me, it is the best option.

3

Trabajo por la mañana.

I work in the morning.

4

Lo hice para que seas feliz.

I did it so that you are happy.

1

El libro fue escrito por un autor famoso.

The book was written by a famous author.

2

Para ser tan joven, es muy inteligente.

For being so young, he is very intelligent.

3

Estamos por terminar el proyecto.

We are about to finish the project.

4

Lo guardé para evitar problemas.

I saved it to avoid problems.

1

Te llamaré por teléfono más tarde.

I will call you by phone later.

2

No hay nada que hacer por el momento.

There is nothing to do for the moment.

3

Lo hizo para que no hubiera dudas.

He did it so there would be no doubts.

4

Se esforzó por alcanzar sus metas.

He strove to reach his goals.

1

Por más que intente, no puedo.

No matter how much I try, I can't.

2

Para lo que me queda en el convento, me cago dentro.

Idiomatic: I might as well enjoy it while it lasts.

3

Fue elegido por aclamación popular.

He was elected by popular acclaim.

4

Lo hizo para sí mismo.

He did it for himself.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Por vs. Para: Reason vs. Purpose در مقابل Por vs. A

Learners often use 'para' for simple direction.

Por vs. Para: Reason vs. Purpose در مقابل Por vs. Durante

Both can relate to time.

Por vs. Para: Reason vs. Purpose در مقابل Para vs. Hacia

Both relate to movement.

اشتباهات رایج

Gracias para la ayuda

Gracias por la ayuda

Gratitude always uses por.

Voy para el parque

Voy al parque

Para implies a goal/purpose, 'a' is for simple direction.

Lo hice para ti

Lo hice por ti

Doing something for someone's sake is 'por'.

Es por mañana

Es para mañana

Deadlines use 'para'.

Estudio por aprender

Estudio para aprender

Purpose uses 'para'.

Trabajo por una empresa

Trabajo para una empresa

Employment uses 'para'.

Pagué para el café

Pagué por el café

Exchanges use 'por'.

Por mi, es bueno

Para mí, es bueno

Opinions use 'para'.

Lo hice para error

Lo hice por error

Idiomatic expressions use 'por'.

Es para mí opinión

En mi opinión

Don't use para for 'in my opinion'.

Fue hecho para Juan

Fue hecho por Juan

Passive agent uses 'por'.

Para más que intente

Por más que intente

Concessive clauses use 'por'.

Lo envié para correo

Lo envié por correo

Means of transport/comm uses 'por'.

الگوهای جمله‌سازی

Gracias ___ ___.

Estudio ___ ___.

Es ___ ___.

Lo hice ___ ___.

Real World Usage

Ordering food constant

Es para llevar.

Social media very common

Gracias por el like.

Travel common

Salgo para el aeropuerto.

Work common

Es para el lunes.

Texting constant

Lo hago por ti.

Job interview occasional

Trabajo para mejorar.

🎯

آزمون 'برای اینکه'

اگه تو انگلیسی تونستی 'for' رو با 'in order to' (برای اینکه) عوض کنی، همیشه تو اسپانیایی از «para» + فعل مصدر (مثلاً «comer») استفاده کن.
He traído esto para comer.
⚠️

با 'Porque' قاطی نکن!

«Porque» یعنی 'چون' و بعدش جمله میاد. ولی «Por» معمولاً دلیل رو با یک اسم میگه.
Lo hago por mi familia.
💬

چت کردن

تو پیامک‌های دوستانه، بعضی وقتا به جای «por»، فقط 'x' می‌ذارن. x favor.

Smart Tips

Use 'por'.

Lo hice para la lluvia. Lo hice por la lluvia.

Use 'para'.

Estudio por aprender. Estudio para aprender.

Use 'para'.

Es por mañana. Es para mañana.

Use 'por'.

Gracias para todo. Gracias por todo.

تلفظ

por /por/, para /'pa.ɾa/

Stress

Both are unstressed prepositions unless emphasized.

Question

¿Es para mí? ↑

Rising intonation at the end indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember: 'Para' is for the destination (like a parachute landing on a target). 'Por' is for the path (like a portal you walk through).

تداعی تصویری

Imagine a target board. You throw an arrow 'Para' the target. Now imagine a tunnel. You walk 'Por' the tunnel.

Rhyme

Para is for the goal you see, Por is for the reason to be.

Story

Maria wanted to go to the beach. She bought a ticket 'para' the coast. She walked 'por' the sand. She did it 'por' the love of the ocean.

شبکه واژگان

Por favorPor ciertoPara siemprePara quéPor quéPor fin

چالش

Write 5 sentences about your day: 3 using 'por' for reasons and 2 using 'para' for goals.

نکات فرهنگی

In Mexico, 'para' is often used in the phrase 'para qué' to mean 'why' in a dismissive way.

In Spain, 'por' is frequently used in the expression 'por si acaso' (just in case).

Argentines often use 'para' to mean 'stop' (from the verb parar).

Both prepositions derive from Latin. 'Por' comes from 'per' (through), and 'para' comes from 'per' + 'ad' (towards).

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Para qué estudias español?

¿Qué haces por la mañana?

¿Para cuándo es tu próximo examen?

¿Por qué te gusta viajar?

موضوعات نگارش

Describe your daily routine using 'por'.
Write a letter to a friend explaining why you are learning Spanish.
Explain a mistake you made recently.
Discuss your professional goals.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با 'por' یا 'para' پر کن.

Este café es ____ mi jefe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
از «para» استفاده می‌کنیم چون رئیس گیرنده قهوه هست.
کدوم جمله برای تشکر کردن درسته؟ چند گزینه‌ای

Choose the right way to say thanks:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por el regalo.
برای تشکر همیشه از «por» استفاده می‌کنیم چون تو 'به خاطر' هدیه از کسی تشکر می‌کنی.
اشتباه رو تو جمله مدت زمان تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Estudié para dos horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudié por dos horas.
برای مدت زمان یا دوره زمانی از «por» استفاده کن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with por or para.

Gracias ___ la ayuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Gratitude uses por.
Choose the correct preposition. چند گزینه‌ای

El regalo es ___ ti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient uses para.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Lo hice para error.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por error
Idiomatic expression uses por.
Reorder the words. Sentence Reorder

mañana / para / es / esto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esto es para mañana
Standard word order.
Translate to Spanish. ترجمه

I study to learn.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudio para aprender
Purpose uses para.
Match the usage. جفت کردن

Por vs Para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por: Cause
Por is for cause.
Select the correct option. چند گزینه‌ای

Caminamos ___ el parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through space uses por.
Fill in the blank.

Trabajo ___ una empresa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Employment uses para.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
دلیل یا هدف؟ پر کردن جای خالی

Estudio español ____ viajar a México.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
این رو به اسپانیایی ترجمه کن: ترجمه

I paid five dollars for the taco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pagué cinco dólares por el taco.
کلمات رو مرتب کن: Sentence Reorder

es / para / La / mañana / tarea

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La tarea es para mañana.
کاربرد رو با حرف اضافه تطابق بده. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Recipient - para
کدوم برای حرکت درسته؟ چند گزینه‌ای

I am walking through the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino por el parque.
اشتباه رو تو این جمله نظر پیدا کن. Error Correction

Por mí, la pizza es deliciosa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Para mí, la pizza es deliciosa.
'for' درست رو برای مهلت استفاده کن. پر کردن جای خالی

Necesito el informe ____ el viernes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
به اسپانیایی ترجمه کن: ترجمه

Thanks for the help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por la ayuda.
کدوم یکی به معنی جایگزینیه؟ چند گزینه‌ای

I work in place of my brother (because he's sick).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Trabajo por mi hermano.
وسیله ارتباطی. پر کردن جای خالی

Te envío el documento ____ correo electrónico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes! 'Estudio español por mi futuro y para viajar.'

Mostly, but it also indicates movement and exchange.

It is an idiomatic expression meaning 'as a favor'.

You will be understood, but it might sound slightly off.

It is for goals, destinations, and deadlines.

Think: Por = Cause/Path, Para = Goal/Deadline.

Some idiomatic phrases are fixed, like 'por supuesto'.

The core rules are the same, but some phrases vary.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

for/by/through

English lacks the binary distinction of Por/Para.

French high

pour/par

Usage is nearly identical to Spanish.

German moderate

für/durch

German uses different cases to clarify.

Japanese low

tame ni/ni

Japanese particles are post-positional.

Arabic low

li/min ajl

Arabic uses prefixes and prepositional phrases.

Chinese low

wèile/yīnwèi

Chinese is not an inflectional language.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!