معنی
To focus on small details and miss the main situation.
زمینه فرهنگی
The forest is a place of national identity. Most Swedes live within walking distance of a forest. This idiom isn't just abstract; it uses the most familiar landscape in the country to explain a complex mental state. Flat hierarchies in Swedish offices mean everyone is expected to understand the 'big picture'. Using this idiom is a common way for a colleague to gently nudge another back toward the project's main goals. Swedish universities emphasize 'holistiskt tänkande' (holistic thinking). Professors often use this idiom to warn students against 'over-specialization' in their early essays. With the rise of 'big data', Swedes use this phrase to describe the feeling of being overwhelmed by information without understanding what it actually means.
The 'alla' trick
Adding 'alla' (all) makes the idiom sound much more natural and native. Without it, the sentence feels a bit 'naked'.
Don't use 'av'
Even though 'forest OF trees' is 'skog AV träd', the idiom strictly uses 'för'. Using 'av' is a dead giveaway that you are translating from English.
معنی
To focus on small details and miss the main situation.
The 'alla' trick
Adding 'alla' (all) makes the idiom sound much more natural and native. Without it, the sentence feels a bit 'naked'.
Don't use 'av'
Even though 'forest OF trees' is 'skog AV träd', the idiom strictly uses 'för'. Using 'av' is a dead giveaway that you are translating from English.
The Fika Context
This is a perfect phrase to use during a Swedish fika when discussing work stress. It shows you have both language skills and emotional intelligence.
خودت رو بسنج
Fyll i rätt preposition och form av ordet 'träd'.
Han är så fokuserad på detaljer att han inte ser skogen ______ alla ______.
Vi använder prepositionen 'för' (som betyder 'på grund av') och bestämd form plural 'träden'.
I vilken situation passar idiomet bäst?
En person spenderar hela dagen med att välja typsnitt till ett dokument, men har glömt att skriva själva texten.
Personen fokuserar på en liten detalj (typsnitt) och missar helheten (texten).
Välj det bästa svaret för att avsluta dialogen.
A: Jag är så stressad över om vi ska ha röda eller blå servetter på festen! B: Men snälla, det är ju festen som är det viktiga. ______
B påpekar att A fokuserar för mycket på en liten detalj.
Vilket påstående är sant om idiomet?
Vad betyder 'inte se skogen för alla träden'?
Det är ett bildligt uttryck för att tappa perspektivet.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاHan är så fokuserad på detaljer att han inte ser skogen ______ alla ______.
Vi använder prepositionen 'för' (som betyder 'på grund av') och bestämd form plural 'träden'.
En person spenderar hela dagen med att välja typsnitt till ett dokument, men har glömt att skriva själva texten.
Personen fokuserar på en liten detalj (typsnitt) och missar helheten (texten).
A: Jag är så stressad över om vi ska ha röda eller blå servetter på festen! B: Men snälla, det är ju festen som är det viktiga. ______
B påpekar att A fokuserar för mycket på en liten detalj.
Vad betyder 'inte se skogen för alla träden'?
Det är ett bildligt uttryck för att tappa perspektivet.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it is almost always used to describe a problem or a failure of perspective. It's a gentle critique.
It's grammatically okay, but it sounds much less idiomatic. Always use 'träden' (definite plural).
It's neutral. You can use it with your boss, your teacher, or your best friend.
The most common opposite is 'att ha ett helhetsperspektiv' (to have a holistic perspective).
Usually yes, but you can also describe a report, a plan, or a debate as 'not seeing the forest for the trees'.
'För' is a shorter, more idiomatic way to say 'because of' in this specific construction. 'På grund av' would be too heavy.
Very common. You will hear it in news, podcasts, and daily conversations.
No, that would mean he misses the details because of the big picture. While that happens, there isn't a standard idiom for it.
Only metaphorically. It describes being 'lost' in details, not physically lost.
Make sure the 'ä' is long and open, and the 'd' is soft. It rhymes roughly with the English word 'laden' if you change the 'a'.
عبارات مرتبط
Stirra sig blind på något
similarTo stare oneself blind at something.
Ha ett helikopterperspektiv
contrastTo have a helicopter perspective.
Snöa in på detaljer
similarTo get snowed in on details.
Tappa tråden
builds onTo lose the thread.