B1 Complement System 20 min read آسان

متمم نتیجه: {好|hǎo} (کامل و آماده)

وقتی کاری رو درست‌وحسابی تموم کردی و برای مرحله بعد آماده‌ای، از ترکیب فعل و «好» استفاده کن. کلمات کلیدی: «准备好»، «想好»، «做好».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {好|hǎo} after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.

  • Affirmative: Verb + {好|hǎo} (e.g., {写好|xiěhǎo} - finished writing).
  • Negative: {没|méi} + Verb + {好|hǎo} (e.g., {没写好|méixiěhǎo} - not finished/not ready).
  • Question: Verb + {好|hǎo} + {了|le} + {吗|ma}? (e.g., {写好了吗|xiěhǎolema}? - is it ready?).
Subject + Verb + {好|hǎo} (+ {了|le})

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که برای زبان‌آموزان سطح B1 بسیار کاربردی است، استفاده از «متمم‌های نتیجه» یا همان Resultative Complements است. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان «نتیجه» یا «پایان یافتن» یک فعل، معمولاً از قیدهای زمان (مثل «تمام شد») یا پیشوندهای فعلی استفاده می‌کنیم، اما در چینی، ساختار متفاوتی وجود دارد. یکی از مهم‌ترین این متمم‌ها، واژه 好 (hǎo) است.
در نگاه اول، 好 (hǎo) به معنای «خوب» است، اما وقتی به عنوان متمم نتیجه بعد از فعل قرار می‌گیرد، معنای آن به «انجام شدنِ کاملِ یک کار به نحوی که آماده یا رضایت‌بخش باشد» تغییر می‌کند. این دقیقاً همان جایی است که زبان‌آموزان فارسی‌زبان باید دقت کنند. در فارسی، وقتی می‌گوییم «غذا را پختم»، فقط به انجام فعل اشاره داریم.
اما اگر بخواهیم بگوییم «غذا را آماده کردم (و الان قابل خوردن است)»، در چینی باید از 做好了 (zuò hǎo le) استفاده کنیم. این ساختار نه تنها نشان‌دهنده اتمام کار است، بلکه یک «وضعیتِ نهاییِ مطلوب» را نیز نشان می‌دهد. درک این تفاوت، یعنی عبور از سطح مبتدی به متوسط؛ چرا که شما دیگر فقط «فعل» را بیان نمی‌کنید، بلکه «وضعیتِ پس از فعل» را توصیف می‌کنید.
### How This Grammar Works
ساختار Verb + 好 در زبان چینی یک پیوند ناگسستنی است. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان نتیجه، معمولاً از ترکیب فعل اصلی با کلماتی مثل «آماده»، «تمام» یا «حاضر» استفاده می‌کنیم. برای مثال: «کار را تمام کردم» یا «کیف را آماده کردم». در چینی، این مفهوم در دلِ خودِ ساختار فعل نهفته است.
وقتی بعد از فعل می‌آید، دو پیام اصلی را منتقل می‌کند:
  1. 1اتمام (Completion): فعل به پایان رسیده است.
  2. 2آمادگی/رضایت (Readiness/Satisfaction): نتیجه‌ی فعل به گونه‌ای است که اکنون برای مرحله بعدی آماده است یا استانداردهای لازم را دارد.
مقایسه با فارسی:
در فارسی، فعل «آماده کردن» یک فعل مستقل است. اما در چینی، شما می‌توانید هر فعلی را با ترکیب کنید تا مفهوم «آماده بودنِ حاصل از آن فعل» را بسازید. برای مثال، 写好 (xiě hǎo) یعنی «نوشتن را به پایان رساندم و متن آماده است».
این یعنی شما با یک ترکیب ساده، هم زمانِ فعل را مدیریت کرده‌اید و هم وضعیتِ نتیجه را. این ویژگیِ «نتیجه‌گرایی» در چینی، یکی از تفاوت‌های بنیادین با ساختارِ «فاعل-فعل-مفعول» در زبان فارسی است که در آن نتیجه‌گیری معمولاً با قید یا متمم‌های جداگانه بیان می‌شود.
### Formation Pattern
ساختار این دستور زبان بسیار منظم است. در جدول زیر، الگوهای اصلی را مشاهده می‌کنید:
| ساختار | الگو | مثال |
|---|---|---|
| مثبت | فاعل + فعل + 好 + (مفعول) + (了) | 我准备好了 (من آماده شدم) |
| منفی | فاعل + 没(有) + فعل + 好 | 饭还没做好 (غذا هنوز آماده نشده) |
| پرسشی | فاعل + فعل + 好 + (مفعول) + (吗/没有) | 作业写好了吗? (تکالیف آماده است؟) |
نکته مهم: برای منفی کردن، هرگز از استفاده نکنید. چون این ساختار مربوط به «تکمیل شدن» است، باید از استفاده شود. این دقیقاً مشابه تفاوت «انجام ندادم» (گذشته منفی) و «انجام نمی‌دهم» (حال منفی) در فارسی است.
### When To Use It
شما در سه موقعیت اصلی از این ساختار استفاده می‌کنید:
  1. 1زمانی که کاری را تمام کرده‌اید و اکنون همه چیز برای مرحله بعد آماده است. مثلاً وقتی چمدان را می‌بندید، می‌گویید 行李收拾好了 (چمدان‌ها جمع شده و آماده‌اند).
  2. 2زمانی که می‌خواهید بگویید کاری به صورت «صحیح» یا «مطلوب» انجام شده است. مثلاً 谈好了 (به توافق رسیدیم - یعنی مذاکره به نتیجه خوب رسید).
  3. 3برای بیان رضایت شخصی از انجام یک کار. مثلاً بعد از یک خواب خوب می‌گویید 睡好了 (خوب خوابیدم/خستگی‌ام در رفت).
این کاربردها در فارسی معمولاً با عباراتی مثل «خوبِ خوب»، «آماده‌ی آماده» یا «به خوبی» بیان می‌شوند. در چینی، به تنهایی بارِ این مفاهیم را به دوش می‌کشد.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از به جای : فارسی‌زبانان تمایل دارند برای منفی کردن هر فعلی از «نـ» یا «نمی» استفاده کنند. در چینی، چون نشان‌دهنده یک وضعیتِ حاصل‌شده است، منفیِ آن باید با باشد. اشتباه رایج: 我不写好 (غلط) به جای 我没写好 (درست).
  2. 2قرار دادن مفعول بین فعل و : در فارسی می‌گوییم «غذا را آماده کردم». گاهی زبان‌آموزان به اشتباه می‌گویند 做好饭 (فعل-متمم-مفعول) که اگرچه در برخی ساختارها درست است، اما در جملات ساده باعث سردرگمی می‌شود. ساختار استاندارد بهتر است به صورت 把饭做好 باشد.
  3. 3نادیده گرفتن : بسیاری از زبان‌آموزان را فراموش می‌کنند. در حالی که در این ساختار، «تکمیل شدن» را تأیید می‌کند. بدون جمله ممکن است ناقص به نظر برسد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | 好 (hǎo) | 完 (wán) |
|---|---|---|
| تمرکز | بر آمادگی و کیفیت | فقط بر اتمامِ فیزیکی |
| مثال | 准备好 (آماده شدن) | 吃完 (خوردن و تمام کردن) |
| معادل فارسی | آماده، مهیا | تمام، پایان |
در حالی که فقط به این معنی است که «دیگر چیزی باقی نمانده»، به این معنی است که «کار تمام شده و نتیجه مطلوب است». این تفاوت ظریف، کلید تسلط شماست.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم را با هر فعلی استفاده کنم؟ خیر، این ساختار بیشتر با افعالِ عملی (Action Verbs) که نتیجه‌ی ملموس دارند (مثل آماده کردن، نوشتن، خوردن، بستن) استفاده می‌شود.
  2. 2اگر بخواهم بگویم «هنوز آماده نیست»، چه بگویم؟ باید بگویید 还没准备好 که دقیقاً به معنای «هنوز آماده نشده» است.
  3. 3آیا این ساختار در محیط کار استفاده می‌شود؟ بله، بسیار زیاد. برای مثال وقتی می‌خواهید به همکارتان بگویید گزارش آماده است، می‌گویید 报告写好了، که نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن شما در زبان چینی است.

Resultative {好|hǎo} Structure

Type Structure Example
Affirmative
Verb + {好|hǎo}
{做好|zuòhǎo}
Negative
{没|méi} + Verb + {好|hǎo}
{没做好|méizuòhǎo}
Question
Verb + {好|hǎo} + {了|le} + {吗|ma}?
{做好|zuòhǎo} {了|le} {吗|ma}?
Object Placement
Verb + {好|hǎo} + Object
{写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè}
Ba-Structure
{把|bǎ} + Object + Verb + {好|hǎo}
{把|bǎ} {作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo}
Past/Perfective
Verb + {好|hǎo} + {了|le}
{写好|xiěhǎo} {了|le}

Meanings

The resultative complement {好|hǎo} indicates that an action has been completed successfully, resulting in a state of readiness or satisfaction.

1

Completion

The action is finished.

“{作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。”

“{行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}。”

2

Readiness

Something is prepared for use.

“{准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le}。”

“{饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。”

Reference Table

Reference table for متمم نتیجه: {好|hǎo} (کامل و آماده)
ساختار مثال معنی
فعل + 好
准备好了
درست‌وحسابی حاضر شده
فعل + 好
买好了
خریدم (و الان دارمش)
فعل + 好
想好了
تصمیم گرفتم / فکرامو کردم
منفی کردن
没 + فعل + 好
هنوز تموم یا حاضر نشده
سوالی
فعل + 好 + 了吗?
انجام شد؟ حاضر شد؟
مقایسه با 完
做好 vs 做完
خوب انجام دادن vs فقط تموم کردن

طیف رسمیت

رسمی
{报告|bàogào} {已|yǐ} {撰写|zhuànxiě} {完毕|wánbì}。

{报告|bàogào} {已|yǐ} {撰写|zhuànxiě} {完毕|wánbì}。 (Work)

خنثی
{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {了|le}。

{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {了|le}。 (Work)

غیر رسمی
{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {啦|la}!

{报告|bàogào} {写好|xiěhǎo} {啦|la}! (Work)

عامیانه
{报告|bàogào} {搞定|gǎodìng} {了|le}!

{报告|bàogào} {搞定|gǎodìng} {了|le}! (Work)

سه حس و حال مختلف "好"

فعل + 好

آماده‌سازی

  • 准备好 Ready to start

تصمیم‌گیری

  • 想好 Decided / Mind made up

اتمام کار

  • 做好 Done properly

مقایسه 完 در مقابل 好

完 (تمام کردن)
نوشتنم تموم شد. (فقط توقف عمل)
好 (خوب تمام کردن)
خوب نوشتمش. (آماده برای تحویل)

آیا باید از 好 استفاده کنم؟

1

آیا کار تموم شده؟

YES
مرحله بعد
NO
از 好 استفاده نکن
2

آیا برای مرحله بعد حاضری؟

YES
استفاده از فعل + 好
NO ↓

ترکیب‌های رایج فعلی

🎒

آماده‌سازی

  • 准备好
  • 收好
🧠

فکر کردن

  • 想好
  • 决定好
🏃

انجام دادن

  • 做好
  • 买好

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

I have finished writing.

2

{饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。

The food is ready.

3

{你|nǐ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Are you ready?

4

{我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {好|hǎo}。

I didn't finish it well.

1

{行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}。

The luggage is packed.

2

{票|piào} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

The tickets are bought.

3

{房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {好|hǎo} {了|le}。

The room is cleaned.

4

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {办|bàn} {好|hǎo}。

He didn't get the matter done.

1

{我们|wǒmen} {把|bǎ} {时间|shíjiān} {约|yuē} {好|hǎo} {了|le}。

We have set the time.

2

{这|zhè} {份|fèn} {报告|bàogào} {我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

I have finished writing this report.

3

{你|nǐ} {把|bǎ} {东西|dōngxi} {放|fàng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Have you put the things away properly?

4

{我|wǒ} {没|méi} {把|bǎ} {菜|cài} {切|qiē} {好|hǎo}。

I haven't finished cutting the vegetables.

1

{为了|wèile} {考试|kǎoshì},{我|wǒ} {把|bǎ} {资料|zīliào} {都|dōu} {整理|zhěnglǐ} {好|hǎo} {了|le}。

I have organized all the materials for the exam.

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {合同|hétóng} {签|qiān} {好|hǎo}。

Please sign the contract properly.

3

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {工作|gōngzuò} {安排|ānpái} {好|hǎo}。

He didn't arrange the work well.

4

{我们|wǒmen} {已经|yǐjīng} {商量|shāngliáng} {好|hǎo} {了|le}。

We have already reached an agreement.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {任务|rènwù} {必须|bìxū} {在|zài} {周五|zhōuwǔ} {前|qián} {完成|wánchéng} {好|hǎo}。

This task must be completed by Friday.

2

{他|tā} {把|bǎ} {一切|yīqiè} {都|dōu} {部署|bùshǔ} {好|hǎo} {了|le}。

He has deployed everything.

3

{如果|rúguǒ} {没|méi} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo},{就|jiù} {不要|bùyào} {开始|kāishǐ}。

If you are not prepared, don't start.

4

{我们|wǒmen} {把|bǎ} {细节|xìjié} {都|dōu} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le}。

We have communicated all the details well.

1

{经过|jīngguò} {多次|duōcì} {修改|xiūgǎi},{这|zhè} {篇|piān} {文章|wénzhāng} {终于|zhōngyú} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

After many revisions, this article is finally written well.

2

{为了|wèile} {确保|quèbǎo} {万无一失|wànwúyīshī},{我们|wǒmen} {把|bǎ} {预案|yùàn} {都|dōu} {制定|zhìdìng} {好|hǎo} {了|le}。

To ensure no mistakes, we have formulated all contingency plans.

3

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整|tiáozhěng} {好|hǎo}。

He didn't adjust his mindset properly.

4

{这|zhè} {场|chǎng} {会议|huìyì} {的|de} {议程|yìchéng} {已经|yǐjīng} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le}。

The agenda for this meeting has been well-arranged.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) در مقابل {完|wán} vs {好|hǎo}

Both indicate completion, but {完|wán} is about the process ending, while {好|hǎo} is about the result being ready.

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) در مقابل {好|hǎo} vs {好|hǎo} (adjective)

Learners mix up the complement with the adjective 'good'.

Resultative Complement: {好|hǎo} (Completed & Ready) در مقابل {没|méi} vs {不|bù}

Learners use {不|bù} for past negation.

اشتباهات رایج

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}

{我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}

Use {没|méi} for past/completed actions.

{写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè} {了|le}

{把|bǎ} {作业|zuòyè} {写好|xiěhǎo} {了|le}

Object placement is important.

{我|wǒ} {好|hǎo} {写|xiě} {了|le}

{我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {了|le}

{好|hǎo} must follow the verb.

{我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {不|bù}

{我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}

Negation goes before the verb.

{我|wǒ} {准备|zhǔnbèi} {了|le} {好|hǎo}

{我|wǒ} {准备好|zhǔnbèihǎo} {了|le}

The complement must be attached to the verb.

{饭|fàn} {做|zuò} {不|bù} {好|hǎo}

{饭|fàn} {没|méi} {做好|zuòhǎo}

Negation of resultative is {没|méi}.

{行李|xínglǐ} {收|shōu} {了|le} {好|hǎo}

{行李|xínglǐ} {收好|shōuhǎo} {了|le}

Complement order.

{我|wǒ} {把|bǎ} {报告|bàogào} {写|xiě} {完|wán} {好|hǎo}

{我|wǒ} {把|bǎ} {报告|bàogào} {写好|xiěhǎo}

Don't stack resultative complements.

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} {事|shì} {做好|zuòhǎo}

Don't use {了|le} in negative sentences.

{我|wǒ} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào} {了|le}

{我|wǒ} {把|bǎ} {票|piào} {买好|mǎihǎo} {了|le}

Ba-structure is more natural for specific objects.

{他|tā} {把|bǎ} {计划|jìhuà} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{他|tā} {把|bǎ} {计划|jìhuà} {安排好|ānpáihǎo} {了|le} {吗|ma}?

Ensure the complement is attached.

{我们|wǒmen} {没|méi} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le}

{我们|wǒmen} {没|méi} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通好|gōutōnghǎo}

No {了|le} in negative.

{任务|rènwù} {没|méi} {完成|wánchéng} {好|hǎo}

{任务|rènwù} {没|méi} {完成|wánchéng}

Redundant complement.

{他|tā} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整|tiáozhěng} {好|hǎo} {了|le}

{他|tā} {把|bǎ} {心态|xīntài} {调整好|tiáozhěnghǎo} {了|le}

Correct complement placement.

الگوهای جمله‌سازی

{我|wǒ} ___ {好|hǎo} {了|le}。

{把|bǎ} ___ {写|xiě} {好|hǎo}。

{你|nǐ} ___ {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{他|tā} {没|méi} {把|bǎ} ___ {做|zuò} {好|hǎo}。

Real World Usage

Food Delivery App constant

{餐|cān} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}。

Texting Friends very common

{时间|shíjiān} {约|yuē} {好|hǎo} {了|le}。

Office Meeting common

{报告|bàogào} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le}。

Travel Planning common

{票|piào} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

Cleaning Service occasional

{房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {好|hǎo} {了|le}。

Shopping common

{东西|dōngxi} {买|mǎi} {好|hǎo} {了|le}。

💡

تستِ «آمادگی»

اگه ته جمله‌ت می‌تونی بگی «...و حالا حاضرم»، احتمالاً به «好» نیاز داری، مثل: «准备好了».
⚠️

با "不" منفی نکن

هیچ‌وقت نگو «我不准备好». چون بحثِ تموم نشدنه، همیشه باید بگی «我没准备好».
💬

توافق جدی

وقتی می‌گی «我们说好了» یعنی یه قولی بینمون رد و بدل شده و قضیه جدی‌تر از یه حرف ساده‌ست.

Smart Tips

Use the Verb + {好|hǎo} structure.

{饭|fàn} {做|zuò} {了|le}. {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}.

Always use {没|méi}.

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}. {我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}.

Use the {把|bǎ} structure.

{我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {作业|zuòyè} {了|le}. {我|wǒ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {写好|xiěhǎo} {了|le}.

Distinguish between {完|wán} and {好|hǎo}.

{我|wǒ} {写完|xiěwán} {了|le}. {我|wǒ} {写好|xiěhǎo} {了|le}.

تلفظ

hǎo (3rd) -> hǎo (3rd)

Tone of {好|hǎo}

It is a third tone, but when followed by another third tone, it changes to a second tone (tone sandhi).

hǎo

Neutral tone

In some fast speech, {好|hǎo} can sound slightly neutral, but keep the third tone for clarity.

Question

{做|zuò} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}↑?

Rising intonation for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {好|hǎo} as 'Good to Go'. If you add it to a verb, the action is 'Good to Go'.

تداعی تصویری

Imagine a chef placing a finished, perfect dish on a counter and giving a thumbs up. That thumbs up is the {好|hǎo} complement.

Rhyme

Verb plus {好|hǎo}, the task is through, it's ready now for me and you.

Story

Xiao Wang was cooking. He finished chopping the vegetables ({切好|qiēhǎo}). He finished cooking the rice ({煮好|zhǔhǎo}). Finally, he served the meal ({做好|zuòhǎo}). Everything was ready for his guests.

شبکه واژگان

{写好|xiěhǎo}{做好|zuòhǎo}{准备好|zhǔnbèihǎo}{收好|shōuhǎo}{买好|mǎihǎo}{安排好|ānpáihǎo}

چالش

For the next 5 minutes, look around your room and say 5 things you have 'finished' using the {好|hǎo} structure (e.g., {书|shū} {放|fàng} {好|hǎo} {了|le}).

نکات فرهنگی

Very common in daily life. Used to show efficiency and reliability.

Similar usage, often used with {啦|la} for a softer tone.

Often used in code-switching, but the structure remains the same.

The use of {好|hǎo} as a resultative complement evolved from its meaning as an adjective 'good'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{你|nǐ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{你|nǐ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {写|xiě} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {你|nǐ} {安排|ānpái} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

{你|nǐ} {觉得|juéde} {我们|wǒmen} {把|bǎ} {细节|xìjié} {沟通|gōutōng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

موضوعات نگارش

Write about your morning routine using {好|hǎo}.
Describe a project you recently finished.
Explain how you prepare for a big trip.
Discuss a time you had to coordinate with others to get something done.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله رو طوری کامل کن که یعنی «هنوز تصمیم نگرفتم».

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی می‌خوایم بگیم یه نتیجه‌ای هنوز اتفاق نیفتاده، همیشه از «没» استفاده می‌کنیم، نه «不».
کدوم جمله یعنی «من حاضرم»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«准备好» یعنی هم آماده شدی و هم الان در حالتِ آمادگی هستی. «完» فقط یعنی فعالیتِ آماده‌سازی متوقف شده.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
نمی‌تونی از «不» برای منفی کردن نتیجه‌ای در گذشته یا حال استفاده کنی. باید از «没» استفاده بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with {好|hǎo}.

{我|wǒ} {写} ___ {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
The complement {好|hǎo} follows the verb.
Choose the correct negative form. چند گزینه‌ای

{我|wǒ} ___ {做|zuò} {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {没|méi}
Resultative complements use {没|méi} for negation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {不|bù} {写好|xiěhǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {写好|xiěhǎo}
Negation must be {没|méi}.
Reorder the words. Sentence Reorder

{了|le} / {好|hǎo} / {做|zuò} / {饭|fàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}
Subject + Verb + Complement + {了|le}.
Translate to Chinese. ترجمه

I have finished packing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {把|bǎ} {行李|xínglǐ} {收|shōu} {好|hǎo} {了|le}
Ba-structure is natural here.
Which one means 'ready'? چند گزینه‌ای

Which sentence implies readiness?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le}
{好|hǎo} implies readiness.
Fill in the blank.

{你|nǐ} {把|bǎ} {票|piào} ___ {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {买|mǎi}
Tickets are bought.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {准备|zhǔnbèi} {了|le} {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {准备好|zhǔnbèihǎo} {了|le}
Complement must be attached.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
چمدون‌ها بسته شدن. پر کردن جای خالی

{行李|Xíngli} {收|shōu} ___ {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
درست نشستی؟ پر کردن جای خالی

{你|Nǐ} {坐|zuò} ___ {了|le} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
فعل رو به معنیش وصل کن: پر کردن جای خالی

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Decided","Eaten satisfactorily","Finished making\/ready"]
مرتب کن: «هنوز بلیط رو نخریدم». پر کردن جای خالی

{我|Wǒ} / {好|hǎo} / {机票|jīpiào} / {没|méi} / {买|mǎi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {没|méi} {买|mǎi} {好|hǎo} {机票|jīpiào}
توی رستورانی. گارسون می‌پرسه حاضری سفارش بدی یا نه؟ پر کردن جای خالی

چی می‌پرسه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {想|Xiǎng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
گرامر رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

{我|Wǒ} {看|kàn} {好|hǎo} {那|nà} {本|běn} {书|shū}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {看|kàn} {完|wán} {那|nà} {本|běn} {书|shū} {了|le}。
ترجمه کن: «غذا حاضره؟» پر کردن جای خالی

غذا حاضره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|Fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
مامان: «اتاق رو تمیز کن!» پر کردن جای خالی

{把|Bǎ} {房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}
کدوم گزینه یعنی به توافق رسیدیم؟ پر کردن جای خالی

زمینه: جلسه کاری.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {说|Shuō} {好|hǎo} {了|le}。
مرتب کن: «ماشین رو پارک کردی؟» پر کردن جای خالی

{车|Chē} / {停|tíng} / {好|hǎo} / {了|le} / {吗|ma}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {车|Chē} {停|tíng} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
وسایلت رو بردار! (محکم بگیرشون) پر کردن جای خالی

{拿|Ná} ___ {你|nǐ} {의|de} {东西|dōngxi}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {好|hǎo}

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, it works best with verbs of creation, preparation, or arrangement.

Because resultative complements refer to completed actions, and {没|méi} is the negation for perfective aspect.

It is often used to indicate the state has been achieved, but it depends on the context.

{写完|xiěwán} means you finished the act of writing. {写好|xiěhǎo} means you finished writing and the result is good/ready.

Yes, it is perfectly acceptable in professional communication.

You can say {我|wǒ} {没|méi} {做|zuò} {好|hǎo}.

It adds a resultative meaning to the verb.

Yes, e.g., {我|wǒ} {明天|míngtiān} {会|huì} {把|bǎ} {事|shì} {做|zuò} {好|hǎo} (I will get it done tomorrow).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Estar listo

Chinese incorporates the action verb directly into the state.

French moderate

Être prêt

Chinese is more verb-centric.

German moderate

Fertig sein

German uses an adjective, Chinese uses a verbal complement.

Japanese partial

~てしまう

Japanese focuses on the completion of the action, Chinese on the result.

Arabic low

جاهز (Jahiz)

Chinese structure is verbal, Arabic is nominal/adjectival.

Chinese high

Resultative {好|hǎo}

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!