Viúvo describes a man whose spouse has died, distinguishing him from single or divorced men.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a man whose wife has passed away.
- Commonly used to describe civil status in legal or personal contexts.
- The feminine form of this noun is viúva.
Visão Geral
A palavra 'viúvo' é fundamental no vocabulário básico da língua portuguesa para descrever o estado civil. Ela designa especificamente um homem que perdeu a sua esposa por falecimento. A forma feminina correspondente é 'viúva'. É uma palavra comum em documentos oficiais, conversas cotidianas e registros civis. 2) Padrões de Uso: O termo é frequentemente usado com o verbo 'ser' ou 'estar' (ex: 'Ele é viúvo' ou 'Ele ficou viúvo recentemente'). Quando alguém perde a esposa, dizemos que essa pessoa 'ficou viúva' ou 'tornou-se viúva'. Como adjetivo, descreve a condição atual da pessoa. 3) Contextos Comuns: É comum encontrar este termo em formulários de cadastro, entrevistas de emprego, documentos legais ou ao descrever a árvore genealógica de uma família. Em contextos informais, é usado para apresentar o estado civil de alguém em uma conversa sobre a vida pessoal. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferencia-se de 'solteiro' (quem nunca se casou) e 'divorciado' (quem terminou um casamento legalmente). Enquanto 'viúvo' implica uma perda por morte, os outros termos referem-se a escolhas ou processos legais de dissolução matrimonial.
مثالها
O meu vizinho é viúvo há cinco anos.
everydayMy neighbor has been a widower for five years.
O candidato declarou ser viúvo no formulário.
formalThe candidate declared he is a widower on the form.
Ele ficou viúvo muito jovem.
informalHe became a widower very young.
A viuvez é um tema recorrente na literatura.
academicWidowhood is a recurring theme in literature.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ficar viúvo
to become a widower
estado civil
marital status
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Divorciado refers to someone who legally ended a marriage. Viúvo refers specifically to the death of a spouse.
Solteiro is used for someone who has never been married. Viúvo implies a previous marriage that ended due to death.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term is neutral and used in all registers. It is essential for legal documents regarding civil status. Always ensure gender agreement if referring to a woman (viúva).
اشتباهات رایج
People sometimes confuse it with divorced. Remember that death is the defining factor for using 'viúvo'. Do not use it for people who are just separated.
Tips
Use with the verb ser or ficar
Use 'ser' to define the status (Ele é viúvo) and 'ficar' to describe the event of becoming one (Ele ficou viúvo).
Do not confuse with divorciado
Ensure you use the correct term based on the cause of the marital separation. Using them interchangeably is factually incorrect.
Social perception of the term
In Portuguese culture, the term is treated with respect. It is standard in all formal and informal social interactions.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'viduus', meaning empty or deprived. It shares roots with other Romance languages like the French 'veuf' and Spanish 'viudo'.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, the state of widowhood is acknowledged with gravity. It is a standard category in all demographic and legal records.
راهنمای حفظ
Think of 'View' + 'Who'. A widower is someone who has a different 'view' of life after losing their spouse 'who' passed away.
سوالات متداول
4 سوالO feminino de viúvo é viúva. Ambos seguem a mesma regra de uso para descrever o estado civil após a perda do cônjuge.
Não. Viúvo é usado estritamente para casos de falecimento do cônjuge. Para quem se separou legalmente, utiliza-se o termo divorciado.
Pode-se dizer que a pessoa 'ficou viúva'. Essa expressão indica o momento da transição para o estado de viuvez.
É um termo neutro e comum. É utilizado tanto em documentos oficiais quanto em conversas informais do dia a dia.
خودت رو بسنج
Após a morte da esposa, João tornou-se ___.
Viúvo é o termo adequado para um homem cuja esposa faleceu.
O que significa ser viúvo?
Esta é a definição precisa do substantivo viúvo.
é / viúvo / meu / vizinho / o
Esta é a ordem gramatical correta em português.
امتیاز: /3
Summary
Viúvo describes a man whose spouse has died, distinguishing him from single or divorced men.
- Refers to a man whose wife has passed away.
- Commonly used to describe civil status in legal or personal contexts.
- The feminine form of this noun is viúva.
Use with the verb ser or ficar
Use 'ser' to define the status (Ele é viúvo) and 'ficar' to describe the event of becoming one (Ele ficou viúvo).
Do not confuse with divorciado
Ensure you use the correct term based on the cause of the marital separation. Using them interchangeably is factually incorrect.
Social perception of the term
In Portuguese culture, the term is treated with respect. It is standard in all formal and informal social interactions.
مثالها
4 از 4O meu vizinho é viúvo há cinco anos.
My neighbor has been a widower for five years.
O candidato declarou ser viúvo no formulário.
The candidate declared he is a widower on the form.
Ele ficou viúvo muito jovem.
He became a widower very young.
A viuvez é um tema recorrente na literatura.
Widowhood is a recurring theme in literature.
Related Content
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.