At the A1 level, you should learn 'abrigo' as a basic noun meaning 'shelter'. It is a place where you go when it is raining or when you are cold. Think of it as a 'house for protection'. At this stage, you only need to know that it is a masculine word ('o abrigo') and that you can use it in simple sentences like 'Eu procuro um abrigo' (I look for a shelter). You might see it in pictures of bus stops or small huts in the woods. It is a useful word for basic survival and travel needs. Focus on the physical aspect of the word: a roof over your head. You don't need to worry about the complex legal or metaphorical meanings yet. Just remember: Rain -> Abrigo. Cold -> Abrigo. It is a safe place.
At the A2 level, you begin to see 'abrigo' in more social contexts. You will learn that it refers to 'animal shelters' (abrigo de animais) or 'homeless shelters'. You can start using it with common verbs like 'procurar' (to search), 'dar' (to give), and 'encontrar' (to find). You should also be aware that in some places, like Portugal, it can refer to a warm coat. You can now form more complex sentences: 'O gato está no abrigo para animais' (The cat is in the animal shelter). You also start to understand the difference between 'abrigo' and 'casa'. A house is where you live permanently, but an 'abrigo' is often temporary or for protection from a specific danger.
At the B1 level, you should be comfortable using 'abrigo' in both literal and slightly more abstract ways. You can talk about the weather and social issues with more detail. You will encounter the word in news articles about refugees or natural disasters. You should also start using the verb 'abrigar' (to shelter/to house). For example, 'Esta cidade abriga muitos imigrantes' (This city houses many immigrants). You can also use it to describe feelings, like finding 'abrigo' in a friend's house during a difficult time. You are beginning to see the word as more than just a physical structure, but as a concept of safety and hospitality.
At the B2 level, you can use the idiomatic and formal structures associated with 'abrigo'. You will learn the expression 'ao abrigo de', which is essential for understanding legal or formal documents. For example, 'Ao abrigo da nova lei...' (Under/In accordance with the new law...). You can distinguish between 'abrigo' and its synonyms like 'refúgio' (poetic) or 'amparo' (support). You can participate in discussions about social welfare and the role of 'abrigos' in society. Your vocabulary is now sophisticated enough to use the word in professional settings, such as discussing workplace safety or social responsibility programs.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'abrigo'. You can use it metaphorically in literature or high-level academic writing. You understand its historical and cultural connotations, such as the 'porto de abrigo' (harbor of shelter) metaphor in Portuguese maritime culture. You can discuss the ethics of social shelters or the architectural design of 'abrigos de passageiros'. You are aware of regional differences in usage between Brazil, Portugal, and Angola. You can use the word to express complex emotional states, such as the psychological need for 'abrigo' in a chaotic world. Your use of the word is natural and precise.
At the C2 level, 'abrigo' is a word you use with complete mastery and subtle flair. You can play with its multiple meanings in creative writing or complex oratory. You understand the etymological roots of the word and how it has evolved over centuries. You can analyze legal texts that use 'ao abrigo de' with perfect accuracy. You can appreciate the word's role in the national identity of Lusophone countries, particularly in relation to their history of welcoming or sheltering various populations. You can detect even the slightest misuse of the word by others and can explain the most minute differences between it and its most obscure synonyms.

abrigo در ۳۰ ثانیه

  • Abrigo means shelter or refuge in Portuguese.
  • It is a masculine noun used for physical and social protection.
  • Commonly used for bus stops and animal rescue centers.
  • Can also mean a heavy coat in certain regional contexts.

The Portuguese word abrigo is a multifaceted noun that primarily translates to 'shelter' or 'refuge' in English. At its core, it represents the concept of protection against external elements, whether those elements are physical threats, harsh weather conditions, or emotional distress. In a literal sense, an abrigo is a structure or a place that provides safety. For instance, when a sudden storm hits during a hike, hikers will frantically look for an abrigo to stay dry and safe. This word is deeply embedded in the Portuguese language because it reflects a fundamental human need: the need for security and a safe haven. Beyond the physical structure, abrigo also carries a social weight. It is the term used for institutions that care for the vulnerable, such as orphanages, homeless shelters, or animal rescue centers. When you hear the word in a news report or a social context, it often refers to these vital community resources. Furthermore, in certain regional variations of Portuguese, particularly in parts of Portugal or older literature, abrigo can even refer to a heavy coat or an overcoat, emphasizing the idea of 'wrapping oneself' in protection. This dual nature of being both a place and a metaphorical layer of safety makes it a powerful word for learners to master. Understanding abrigo requires recognizing that it is not just about four walls and a roof; it is about the feeling of being protected from the 'outside.' It is a word of comfort, safety, and humanitarian effort.

Environmental Context
Used when discussing protection from rain, wind, or sun. For example, 'O abrigo na paragem de autocarro' (The shelter at the bus stop).
Social Context
Used for charitable organizations. 'Ela trabalha como voluntária num abrigo para animais' (She works as a volunteer in an animal shelter).
Metaphorical Context
Used to describe finding peace or solace in someone or something. 'Encontrei abrigo nos teus braços' (I found shelter in your arms).

Durante a tempestade forte, todos os animais da floresta procuraram um abrigo seguro entre as rochas.

O governo municipal abriu um novo abrigo para as pessoas que não têm casa durante o inverno rigoroso.

Este pequeno abrigo de madeira no jardim serve para guardar as ferramentas de jardinagem.

A montanha oferecia um abrigo natural contra os ventos fortes que sopravam do norte.

Não saias sem um abrigo, pois parece que vai começar a chover a qualquer momento.

In summary, abrigo is a versatile and essential word in Portuguese. It spans from the physical protection of a building to the metaphorical protection of a friendship or a piece of clothing. Its usage is consistent across the Lusophone world, although the specific nuances might shift slightly. For instance, in Brazil, you might hear 'refúgio' more often in poetic contexts, but 'abrigo' remains the standard for social institutions. Mastering this word allows you to navigate conversations about safety, weather, social issues, and even personal feelings with greater precision and empathy. It is a word that fundamentally connects to the human experience of seeking security in an unpredictable world.

Using abrigo correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its various semantic applications. Because it is masculine, it is always preceded by masculine articles like 'o' (the), 'um' (a), 'este' (this), or 'aquele' (that). When constructing sentences, it often acts as the direct object of verbs related to searching, finding, or providing. Common verbs paired with abrigo include 'procurar' (to look for), 'encontrar' (to find), 'oferecer' (to offer), and 'dar' (to give). For example, 'Eles procuraram abrigo na caverna' (They looked for shelter in the cave). Here, the noun provides the necessary information about what is being sought. In more formal or bureaucratic contexts, you might see it used with the verb 'providenciar' (to provide/arrange), as in 'O estado deve providenciar abrigo para todos' (The state must provide shelter for everyone). This highlights the word's importance in legal and social discussions regarding human rights and public safety.

Physical Structures
When referring to a specific building: 'O abrigo de emergência está localizado no centro da cidade.' (The emergency shelter is located in the city center.)
Abstract Protection
When referring to a state of being safe: 'Sob o abrigo da lei, todos são iguais.' (Under the shelter/protection of the law, everyone is equal.)
Social Institutions
When referring to shelters for specific groups: 'O abrigo para mulheres vítimas de violência é um local secreto.' (The shelter for women victims of violence is a secret location.)

Nós construímos um abrigo temporário com ramos e folhas para passar a noite na floresta.

O museu serviu de abrigo para as obras de arte durante a guerra civil.

Muitas aves migratórias utilizam estas ilhas como abrigo durante as suas longas viagens.

Furthermore, the plural form is abrigos. When talking about multiple shelters, the same rules apply. For example, 'A cidade tem vários abrigos para animais abandonados' (The city has several shelters for abandoned animals). In colloquial speech, especially in Portugal, you might hear the phrase 'ao abrigo de', which means 'under the protection of' or 'in accordance with'. This is a very common idiomatic structure in legal and formal documents. For instance, 'Ao abrigo do artigo quinto...' (Under/In accordance with article five...). This demonstrates how a simple word for shelter evolves into a complex grammatical tool for defining legal frameworks. Learners should practice using abrigo in these various contexts to truly understand its versatility and importance in daily Portuguese communication.

The word abrigo is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in a wide range of environments from the mundane to the highly formal. One of the most common places you will encounter this word is in the daily news. Whether it is a report on a natural disaster like a flood or a wildfire, or a feature on social issues like homelessness, abrigo is the standard term for the places where people find safety. News anchors often say, 'As autoridades estão a encaminhar as vítimas para o abrigo mais próximo' (Authorities are directing victims to the nearest shelter). This usage reinforces the word's association with emergency and humanitarian aid. Another very common setting is in urban planning and public transportation. In cities across Portugal and Brazil, bus stops are often referred to as 'abrigos de passageiros'. You will see this term on official city maps and public works signs. It describes the physical structure designed to protect commuters from the elements while they wait for their transport.

In the Media
Used in reports regarding humanitarian crises, refugees, and natural disasters. 'O abrigo da ONU recebeu centenas de refugiados hoje.'
In the City
Found on signage for public transportation and municipal services. 'Manutenção de abrigos de autocarro.'
In Nature and Outdoors
Used by hikers, campers, and biologists. 'Este vale é um abrigo natural para espécies raras.'

O repórter informou que o abrigo temporário já estava com a sua capacidade máxima atingida.

No mapa da cidade, os ícones azuis indicam a localização de cada abrigo contra bombardeamentos.

Beyond these practical uses, abrigo also appears in literature and music, often with a more emotional or romantic connotation. Fado singers might use the word to describe a lost love who was once their 'abrigo' against the world's sorrows. In this context, it transcends its physical definition and becomes a symbol of intimacy and emotional safety. You might also hear it in religious settings, where God or a saint is described as a 'porto de abrigo' (harbor of shelter/safety). This metaphor of a harbor is particularly strong in Portuguese culture due to its long maritime history. Whether you are reading a legal document, listening to a pop song, or looking for a place to hide from the rain, abrigo is a word that you will encounter frequently, making it a cornerstone of functional and expressive Portuguese.

For English speakers learning Portuguese, the word abrigo can present a few pitfalls, primarily related to gender, false cognates (or lack thereof), and specific regional usages. One of the most frequent errors is confusing the gender of the word. Since many words ending in 'o' are masculine, this might seem intuitive, but learners often forget that even when referring to female-centric shelters, the word remains masculine. For instance, saying 'a abriga' is a common mistake; it must always be 'o abrigo'. Another mistake involves the confusion between 'abrigo' and 'casaco' (coat). While 'abrigo' can mean a protective garment in some contexts (especially in Portugal), using it to describe a light jacket or a fashion piece in Brazil might lead to confusion. In Brazil, 'abrigo' when referring to clothing often specifically means a tracksuit or athletic warm-up gear. If you want to say 'I am wearing a coat,' it is safer to use 'casaco' unless you are specifically referring to heavy, protective gear.

Gender Confusion
Mistake: 'A abrigo é segura.' Correct: 'O abrigo é seguro.' The noun is always masculine.
Clothing Mix-up
Mistake: Using 'abrigo' for a fashion blazer. In most contexts, 'abrigo' implies protection or sports gear, not style.
Preposition Errors
Mistake: 'Abrigo de chuva'. Correct: 'Abrigo para a chuva' or 'Abrigo contra a chuva'. Use 'para' or 'contra' to show purpose.

Incorrect: Ela comprou uma nova abriga para o frio. (Should be: um novo casaco or um novo abrigo).

Incorrect: O cachorro está na abrigo. (Should be: no abrigo - contraction of em + o).

Additionally, learners sometimes struggle with the idiomatic expression 'ao abrigo de'. In English, we might say 'under the terms of' or 'protected by'. Translating this literally as 'debaixo do abrigo de' is incorrect and sounds very unnatural. You must use the fixed prepositional phrase 'ao abrigo de'. For example, 'Ao abrigo do contrato, temos direito a férias' (Under the terms of the contract, we are entitled to holidays). Another subtle mistake is confusing 'abrigo' with 'albergue'. While both can mean shelter, 'albergue' is more commonly used for youth hostels or very basic, often temporary, overnight lodging for travelers or the homeless. 'Abrigo' is a broader, more permanent-sounding term for protection. By paying attention to these nuances—gender, clothing context, and idiomatic structures—learners can avoid common errors and use abrigo with the confidence of a native speaker.

While abrigo is a very versatile word, Portuguese offers several synonyms and related terms that can provide more specific meaning depending on the context. Understanding these alternatives will greatly enrich your vocabulary and allow you to express yourself more precisely. The most common synonym is refúgio. While 'abrigo' often implies a physical structure or a social institution, 'refúgio' tends to have a more poetic, personal, or secluded connotation. You might seek 'abrigo' from the rain, but you seek 'refúgio' in a quiet mountain cabin to escape the stress of the city. Another related term is amparo. This word focuses more on the concept of support, protection, or aid, often in a legal or emotional sense. For example, 'amparo legal' refers to legal protection or standing. It is less about a physical roof and more about the 'shield' provided by a person or a law.

Abrigo vs. Refúgio
'Abrigo' is more functional/social (shelter). 'Refúgio' is more personal/poetic (refuge/hideaway).
Abrigo vs. Albergue
'Abrigo' can be any shelter. 'Albergue' usually refers to a hostel or a specific type of low-cost lodging.
Abrigo vs. Proteção
'Abrigo' is the place that provides safety. 'Proteção' is the abstract concept of safety itself.

A pequena cabana na floresta era o seu refúgio secreto para escrever livros.

Ficamos num albergue de juventude muito barato durante a nossa viagem pela Europa.

In some contexts, you might also use acolhimento. This word translates to 'welcoming' or 'reception' and is often used in social work to describe the act of taking someone in. While an 'abrigo' is the building, 'acolhimento' is the service and care provided within it. For example, 'O centro de acolhimento oferece comida e camas' (The reception center offers food and beds). Another important distinction is asilo. Although it can mean 'asylum' (as in political asylum), in everyday Portuguese, it often specifically refers to a nursing home or a home for the elderly. Using 'abrigo' for an elderly home might sound slightly less specific than 'asilo' or 'lar de idosos'. By choosing the right word—whether it is the functional 'abrigo', the poetic 'refúgio', the supportive 'amparo', or the specific 'albergue'—you can communicate your thoughts with much greater nuance and cultural accuracy.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"A instituição providencia abrigo para os necessitados."

خنثی

"Vamos para o abrigo da paragem."

غیر رسمی

"Dá-me um abrigo aí no teu sofá?"

Child friendly

"O coelhinho tem um abrigo na terra."

عامیانه

"Aquele bar é o meu abrigo."

نکته جالب

The word is related to the French 'abriter' and the Spanish 'abrigar'. In ancient times, it specifically referred to protecting oneself from the 'bruma' (mist/cold).

راهنمای تلفظ

UK /ɐˈβɾi.ɣu/
US /aˈbɾi.ɡu/
The stress is on the second syllable: a-BRI-go.
هم‌قافیه با
Amigo Antigo Castigo Contigo Inimigo Perigo Trigo Umbigo
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'o' as a long 'oh'.
  • Missing the rolled 'r'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'g' as a 'j'.
  • Making the 'b' too explosive.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in most texts.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of gender and prepositions.

صحبت کردن 3/5

The rolled 'r' and nasal 'a' can be tricky.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Casa Chuva Seguro Lugar Ajuda

بعداً یاد بگیرید

Refúgio Proteger Acolher Amparar Resguardar

پیشرفته

Hermenêutica Salvaguarda Jurisprudência Inóspito Intempérie

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

O abrigo novo (not a abriga nova).

Contraction with 'Em'

No abrigo (em + o).

Contraction with 'A'

Ao abrigo (a + o).

Pluralization

Os abrigos (add 's').

Preposition 'Para'

Abrigo para animais (indicates purpose).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Onde é o abrigo?

Where is the shelter?

Simple question with 'onde é'.

2

Eu vejo um abrigo de autocarro.

I see a bus shelter.

Direct object 'um abrigo'.

3

O abrigo é pequeno.

The shelter is small.

Adjective agreement (masculine).

4

Está a chover, vamos para o abrigo.

It is raining, let's go to the shelter.

Preposition 'para' + article 'o'.

5

O meu cão precisa de abrigo.

My dog needs shelter.

Verb 'precisar' + preposition 'de'.

6

Este é um bom abrigo.

This is a good shelter.

Demonstrative 'este'.

7

Não há abrigo aqui.

There is no shelter here.

Negative existential 'não há'.

8

O abrigo tem uma porta.

The shelter has a door.

Verb 'ter' in present tense.

1

Nós encontramos um abrigo para a noite.

We found a shelter for the night.

Past tense 'encontramos'.

2

O abrigo de animais fica perto daqui.

The animal shelter is near here.

Compound noun phrase.

3

Eles dão abrigo aos pobres.

They give shelter to the poor.

Indirect object 'aos pobres'.

4

O abrigo protege-nos do vento.

The shelter protects us from the wind.

Pronominal verb 'protege-nos'.

5

Preciso de um abrigo para o frio.

I need a shelter/coat for the cold.

Purpose expressed with 'para'.

6

O abrigo estava muito cheio ontem.

The shelter was very full yesterday.

Imperfect tense 'estava'.

7

Podes construir um abrigo?

Can you build a shelter?

Modal verb 'podes' + infinitive.

8

O abrigo é gratuito.

The shelter is free.

Adjective 'gratuito'.

1

A Cruz Vermelha montou um abrigo temporário.

The Red Cross set up a temporary shelter.

Compound subject and adjective.

2

Muitas pessoas procuram abrigo neste país.

Many people seek shelter/refuge in this country.

Present tense plural.

3

O navio procurou abrigo no porto.

The ship sought shelter in the harbor.

Metaphorical use for safety.

4

Ela ofereceu abrigo à amiga durante o divórcio.

She offered shelter to her friend during the divorce.

Emotional/Abstract usage.

5

O abrigo foi destruído pelo furacão.

The shelter was destroyed by the hurricane.

Passive voice.

6

É importante ter um abrigo seguro em caso de emergência.

It is important to have a safe shelter in case of emergency.

Impersonal expression 'é importante'.

7

Eles vivem num abrigo para sem-teto.

They live in a homeless shelter.

Specific noun 'sem-teto'.

8

O governo está a financiar novos abrigos.

The government is financing new shelters.

Present continuous (Portugal style).

1

Ao abrigo da lei, os refugiados têm direitos específicos.

Under/In accordance with the law, refugees have specific rights.

Idiomatic phrase 'ao abrigo de'.

2

A montanha serve de abrigo natural para várias espécies.

The mountain serves as a natural shelter for several species.

Verb 'servir de'.

3

O projeto visa criar um abrigo para jovens em risco.

The project aims to create a shelter for youth at risk.

Formal verb 'visar'.

4

Eles agiram ao abrigo do anonimato.

They acted under the cover of anonymity.

Metaphorical idiomatic use.

5

O abrigo fiscal permitiu à empresa poupar milhões.

The tax shelter allowed the company to save millions.

Economic/Financial context.

6

A floresta densa oferece um abrigo perfeito contra o sol.

The dense forest offers a perfect shelter against the sun.

Adjective 'perfeito'.

7

O abrigo de passageiros foi vandalizado na noite passada.

The bus shelter was vandalized last night.

Passive voice with past participle.

8

Procurámos abrigo debaixo de uma árvore frondosa.

We sought shelter under a leafy tree.

Prepositional phrase 'debaixo de'.

1

A literatura é, muitas vezes, um abrigo para a alma solitária.

Literature is often a shelter for the lonely soul.

Highly metaphorical/poetic.

2

A decisão foi tomada ao abrigo das competências delegadas.

The decision was made under the delegated powers.

Formal legal terminology.

3

O conceito de 'porto de abrigo' é central na cultura portuguesa.

The concept of 'harbor of shelter' is central to Portuguese culture.

Cultural idiom.

4

O abrigo precário não resistiu à investida das águas.

The precarious shelter did not resist the onslaught of the waters.

Advanced vocabulary 'precário', 'investida'.

5

Ele encontrou abrigo intelectual nas obras de Saramago.

He found intellectual shelter in the works of Saramago.

Abstract intellectual use.

6

A política de abrigo deve ser humanitária e abrangente.

The sheltering policy must be humanitarian and comprehensive.

Political/Academic context.

7

O abrigo de animais enfrenta graves problemas de sobrelotação.

The animal shelter faces serious overcrowding problems.

Noun 'sobrelotação'.

8

A cave serviu de abrigo antiaéreo durante o conflito.

The basement served as an air-raid shelter during the conflict.

Historical/Military context.

1

A hermenêutica jurídica exige uma análise rigorosa do que se entende por 'ao abrigo de'.

Legal hermeneutics requires a rigorous analysis of what is meant by 'under the terms of'.

Academic legal theory.

2

O poema descreve a infância como o último abrigo da inocência.

The poem describes childhood as the last shelter of innocence.

Literary analysis.

3

A volatilidade do mercado forçou os investidores a procurar abrigo em ativos seguros.

Market volatility forced investors to seek shelter in safe-haven assets.

Financial metaphor.

4

O abrigo, conquanto rudimentar, providenciou o conforto necessário.

The shelter, although rudimentary, provided the necessary comfort.

Conjunction 'conquanto'.

5

Sob o abrigo da noite, os conspiradores encontraram-se na taverna.

Under the cover of night, the conspirators met at the tavern.

Dramatic narrative style.

6

A ontologia do abrigo remete para a necessidade primordial de pertença.

The ontology of shelter refers to the primordial need for belonging.

Philosophical context.

7

O abrigo de passageiros, outrora um marco da arquitetura moderna, jaz em ruínas.

The bus shelter, once a landmark of modern architecture, lies in ruins.

Formal 'outrora' and 'jaz'.

8

Invocou a cláusula de salvaguarda ao abrigo do direito internacional.

He invoked the safeguard clause under international law.

Diplomatic/Legal terminology.

ترکیب‌های رایج

Procurar abrigo
Abrigo de animais
Abrigo de passageiros
Dar abrigo
Abrigo temporário
Abrigo antiaéreo
Porto de abrigo
Sob o abrigo de
Abrigo fiscal
Pedir abrigo

عبارات رایج

Ao abrigo de

— Under the protection of or in accordance with.

Ao abrigo da lei vigente.

Porto de abrigo

— A safe haven or someone you can always rely on.

Tu és o meu porto de abrigo.

Abrigo para sem-teto

— A homeless shelter.

O abrigo para sem-teto está cheio.

Abrigo de montanha

— A mountain hut for hikers.

Dormimos num abrigo de montanha.

Procurar abrigo da chuva

— To look for a place to stay dry.

Vamos procurar abrigo da chuva ali.

Dar abrigo a alguém

— To let someone stay in your house for safety.

Ela deu abrigo ao irmão.

Abrigo subterrâneo

— An underground bunker or shelter.

O abrigo subterrâneo é muito fundo.

Sem abrigo

— Homeless (literally 'without shelter').

Ajudamos as pessoas sem abrigo.

Abrigo de jardim

— A garden shed.

Guardo a cortadora de relva no abrigo de jardim.

Abrigo de emergência

— An emergency shelter set up for disasters.

O ginásio serviu de abrigo de emergência.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

abrigo vs Albergue

Albergue is specifically a hostel; abrigo is any shelter.

abrigo vs Casaco

In Brazil, abrigo can mean a tracksuit; casaco is a general coat.

abrigo vs Refúgio

Refúgio is more poetic/secluded; abrigo is more functional.

اصطلاحات و عبارات

"Ser o porto de abrigo de alguém"

— To be the person someone goes to for emotional safety.

A minha mãe é o meu porto de abrigo.

Informal/Poetic
"Ao abrigo do anonimato"

— Doing something while keeping one's identity secret.

Ele falou ao abrigo do anonimato.

Formal/Journalistic
"Ficar ao abrigo"

— To stay in a safe, covered place.

Fica ao abrigo enquanto eu vou buscar o carro.

Neutral
"Abrigo da lei"

— The protection provided by legal frameworks.

Estamos todos sob o abrigo da lei.

Formal
"Cair no abrigo"

— To find a safe place unexpectedly (less common).

Finalmente caímos num abrigo seguro.

Informal
"Abrigo de fachada"

— A place that looks safe but isn't (metaphorical).

Aquela empresa era apenas um abrigo de fachada.

Informal
"Procurar abrigo nas palavras"

— To find comfort in writing or reading.

Ela procurou abrigo nas palavras do poeta.

Poetic
"Abrigo de conveniência"

— A place used for safety only when it suits someone.

Ele usa a nossa casa como um abrigo de conveniência.

Informal
"Sob o abrigo das estrelas"

— Sleeping outside (ironic, as there is no real shelter).

Dormimos sob o abrigo das estrelas.

Poetic
"Abrigo de papel"

— Something that offers very weak protection.

As tuas promessas são um abrigo de papel.

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

abrigo vs Abrigar

It's the verb form.

Abrigo is the noun (place); abrigar is the action (to shelter).

Eu vou abrigar o gato no meu abrigo.

abrigo vs Abrigado

It's the adjective/past participle.

Abrigo is the place; abrigado describes someone who is inside the shelter.

Estou abrigado no abrigo.

abrigo vs Amparo

Similar meaning of protection.

Amparo is more about support/help; abrigo is about the physical place.

Ele deu-me amparo moral.

abrigo vs Asilo

Both are social institutions.

Asilo is specifically for the elderly or political refuge; abrigo is general.

O asilo de idosos.

abrigo vs Guarida

Synonym.

Guarida is literary or for animal dens; abrigo is common for humans.

A raposa entrou na guarida.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O [Noun] é [Adjective].

O abrigo é grande.

A2

Eu vou para o [Noun].

Eu vou para o abrigo.

B1

Nós precisamos de [Noun] contra [Element].

Nós precisamos de abrigo contra a chuva.

B2

Ao abrigo de [Document], nós [Verb].

Ao abrigo do contrato, nós trabalhamos.

C1

O [Noun] serve de [Function].

O museu serve de abrigo para a história.

C2

Sob o [Noun] de [Abstract], [Sentence].

Sob o abrigo da noite, a verdade surgiu.

A2

Há um [Noun] perto de [Place].

Há um abrigo perto da escola.

B1

Eles [Verb] abrigo a [Person].

Eles deram abrigo aos viajantes.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life and formal contexts.

اشتباهات رایج
  • A abrigo O abrigo

    The word is masculine, regardless of who it shelters.

  • Debaixo do abrigo da lei Ao abrigo da lei

    The idiomatic expression uses 'ao', not 'debaixo do'.

  • Eu preciso um abrigo Eu preciso de um abrigo

    The verb 'precisar' usually requires the preposition 'de'.

  • Abrigo de passageira Abrigo de passageiros

    Even if only women are there, the term for the structure is plural masculine.

  • O abrigo está abrigando O abrigo serve de refúgio

    While grammatically possible, it sounds repetitive. Use synonyms.

نکات

Check the Gender

Always use masculine articles and adjectives. 'O abrigo seguro' is correct. 'A abriga segura' is wrong.

Social Context

Use 'abrigo' when talking about social work or helping people in need. It sounds empathetic and professional.

Porto de Abrigo

Use this to describe your home or a loved one. 'Minha casa é meu porto de abrigo.' It's very idiomatic.

Brazil vs Portugal

In Brazil, 'abrigo' often means sports clothes. In Portugal, it's more likely to mean a shelter or a heavy coat.

Formal Writing

Use 'ao abrigo de' in formal emails or documents to mean 'according to' or 'protected by'.

The Final O

Don't over-pronounce the final 'o'. Keep it soft and close to a 'u' sound.

Compound Words

Learn the compound words like 'sem-abrigo' to expand your ability to talk about social issues.

Outdoor Use

When hiking, use 'abrigo' to refer to caves, huts, or even thick tree canopies.

Latin Roots

Remember it comes from Latin for 'to cover'. This helps you link it to words like 'umbrella' or 'cover' in other languages.

News Reports

Listen for this word during weather reports. It's almost always mentioned during storms.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Bridge' (Abrigo sounds like 'A Bridge O'). A bridge can be an 'abrigo' if you stand under it during rain.

تداعی تصویری

Imagine a bright yellow bus stop (abrigo de passageiros) in a dark rainstorm.

شبکه واژگان

House Rain Safety Animals Bus Stop Coat Refuge Law

چالش

Write three sentences using 'abrigo' in three different contexts: weather, social work, and idioms.

ریشه کلمه

From the Vulgar Latin '*abricare', which means to cover or to protect from the cold.

معنای اصلی: To cover or protect, specifically from the weather.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

When discussing 'abrigos' for people, be sensitive as it often relates to poverty or trauma.

English speakers often use 'shelter' for both the place and the act, but in Portuguese, 'abrigo' is usually the place, while 'proteção' is the act.

The song 'Porto de Abrigo' by various Fado artists. The film 'O Abrigo' (The Shelter). Legal texts of the Portuguese Constitution.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather

  • Abrigo da chuva
  • Procurar abrigo
  • Abrigo contra o vento
  • Estar ao abrigo

Social Work

  • Abrigo para sem-teto
  • Abrigo de animais
  • Centro de abrigo
  • Rede de abrigos

Law

  • Ao abrigo da lei
  • Abrigo fiscal
  • Ao abrigo do artigo
  • Sob o abrigo de

Travel

  • Abrigo de passageiros
  • Abrigo de montanha
  • Pedir abrigo
  • Encontrar abrigo

Emotions

  • Porto de abrigo
  • Abrigo na alma
  • Dar abrigo emocional
  • Sentir-se em abrigo

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Onde é que costumas procurar abrigo quando chove de repente?"

"Conheces algum abrigo de animais que precise de voluntários?"

"Achas que a cidade tem abrigos de passageiros suficientes?"

"Quem é o teu porto de abrigo nos momentos difíceis?"

"Já alguma vez tiveste de construir um abrigo na floresta?"

موضوعات نگارش

Descreve um momento em que te sentiste grato por ter um abrigo seguro.

Se fosses construir um abrigo secreto, como ele seria e onde ficaria?

Escreve sobre a importância dos abrigos sociais na tua comunidade local.

O que significa para ti a expressão 'porto de abrigo' no contexto familiar?

Como seria o mundo se todos tivessem acesso a um abrigo digno?

سوالات متداول

10 سوال

No, it can also mean a metaphorical place of safety, a legal framework ('ao abrigo de'), or even a piece of clothing like a tracksuit in Brazil or a heavy coat in Portugal.

It is always masculine: 'o abrigo'. Even if the shelter is for women or female animals, the noun itself does not change gender.

It is the Portuguese term for a homeless person. Literally, it means 'without shelter'.

You say 'abrigo de passageiros' or 'abrigo de autocarro'.

Yes, 'abrigo de montanha' is the correct term for hikers' cabins.

Yes, in the context of 'abrigo fiscal' (tax shelter).

Abrigo is more functional and common for social services. Refúgio is more personal, poetic, or used for nature reserves.

No, the verb is 'abrigar'. 'Abrigo' is the noun, although 'eu abrigo' is the first-person singular present tense of the verb.

Yes, it is extremely common and used at all levels of society.

It is a single tapped or slightly rolled 'r', similar to the 'tt' in the American English word 'better'.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Write a sentence using 'abrigo' and 'chuva'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The animal shelter is full'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'porto de abrigo' in a romantic sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence with 'ao abrigo de'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'abrigo de passageiros'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do you say 'without shelter'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a hiker and a shelter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to build a shelter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'abrigo' as a verb in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'tax shelter' in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'caverna' and 'abrigo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government opened a new shelter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'procurar' and 'abrigo' in a past tense sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'sem-abrigo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Under the cover of night'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'abrigo' to mean a piece of clothing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an 'abrigo antiaéreo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This place is a safe shelter'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'dar' and 'abrigo' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story (3 sentences) using the word 'abrigo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'I need shelter' em português.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'abrigo' corretamente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The bus shelter' em português.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'You are my safe haven'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'According to the law' usando 'abrigo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que é um 'sem-abrigo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'We are safe in the shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The cat is in the shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'I work at the animal shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Let's look for shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The shelter is open'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'I need a coat for the cold'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Under the cover of night'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The shelter was destroyed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Is there a shelter here?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A temporary shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'They gave me shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The shelter is safe'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'We found a shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The mountain shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo está fechado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Procuramos abrigo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo de animais'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Ao abrigo da lei'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Porto de abrigo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O sem-abrigo precisa de ajuda'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Um abrigo seguro'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Abrigo de passageiros'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo antiaéreo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Eles deram abrigo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Abrigo temporário'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo de montanha'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'Ao abrigo da noite'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo fiscal'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Oiça e escreva: 'O abrigo é grande'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!