surtout
When you want to say "especially" or "above all" in French, the word you're looking for is surtout.
It's an adverb, which means it describes a verb, an adjective, or another adverb.
You can use it to emphasize the most important part of what you're saying.
Think of it as highlighting the main point.
§ Understanding 'Surtout'
The French word 'surtout' is a very common adverb that you'll hear and use a lot. It translates to 'especially' or 'above all' in English. It's an A1 level word, which means it's super basic and important for beginners to grasp. Think of it as a way to emphasize what you're saying, highlighting the most important part of your sentence.
- DEFINITION
- Above all; especially.
§ 'Surtout' in Daily Conversation
You'll find 'surtout' popping up everywhere in French conversation. It's a natural way to add emphasis. Here are some examples to show you how it works:
- To highlight the most important thing:
J'aime tous les fruits, mais surtout les fraises.
(I like all fruits, but especially strawberries.)
- To emphasize a warning or advice:
Fais attention en traversant la rue, surtout quand il pleut.
(Be careful crossing the street, especially when it rains.)
- When giving instructions or expressing a strong preference:
N'oublie pas tes clés, et surtout ton portefeuille!
(Don't forget your keys, and above all your wallet!)
§ 'Surtout' in Different Contexts
Whether you're at work, school, or just listening to the news, 'surtout' will come up. It's a versatile word that adds weight to whatever is being discussed.
At Work:
In a professional setting, 'surtout' can be used to highlight priorities or key aspects of a task.
Il est important de vérifier les données, surtout les chiffres de vente.
(It's important to check the data, especially the sales figures.)
At School:
Teachers and students alike use 'surtout' to emphasize what's important for learning or understanding.
Pour réussir l'examen, il faut étudier régulièrement, et surtout comprendre la grammaire.
(To pass the exam, you need to study regularly, and above all understand the grammar.)
In the News:
Journalists often use 'surtout' to draw attention to the most significant aspects of a story.
La situation économique du pays est préoccupante, surtout en ce qui concerne le chômage.
(The country's economic situation is worrying, especially regarding unemployment.)
نکته جالب
The 'sur-' prefix means 'over' or 'above', and 'tout' means 'all' or 'everything'.
مثالها بر اساس سطح
J'aime beaucoup la cuisine française, surtout les fromages.
I really like French cuisine, especially the cheeses.
Here, 'surtout' emphasizes a specific part of French cuisine.
Il faut être prudent en ville, surtout la nuit.
One must be careful in the city, especially at night.
'Surtout' highlights a particular time when caution is needed.
Elle travaille très dur, surtout avant les examens.
She works very hard, especially before exams.
This use of 'surtout' indicates when her hard work is most intense.
N'oubliez pas d'apporter votre parapluie, surtout s'il pleut.
Don't forget to bring your umbrella, especially if it rains.
'Surtout' here gives a stronger warning or reminder.
C'est important de bien écouter, surtout quand on apprend une nouvelle langue.
It's important to listen carefully, especially when learning a new language.
Here, 'surtout' emphasizes the importance of listening in a specific context.
J'apprécie son honnêteté, surtout dans ce genre de situation.
I appreciate his honesty, especially in this kind of situation.
'Surtout' specifies when his honesty is particularly valued.
Il est essentiel de respecter les règles, surtout pour la sécurité de tous.
It is essential to respect the rules, especially for everyone's safety.
This use of 'surtout' highlights the primary reason for respecting rules.
Je suis fatigué, surtout après cette longue journée de travail.
I am tired, especially after this long day of work.
'Surtout' clarifies the main reason for feeling tired.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
J'aime la France, surtout Paris.
I like France, especially Paris.
Ne l'oublie pas, surtout !
Don't forget it, above all!
Il faut être prudent, surtout sur cette route.
You must be careful, especially on this road.
J'aime lire, surtout les romans.
I like to read, especially novels.
Faites attention, surtout ne le touchez pas.
Be careful, especially don't touch it.
Il fait froid, surtout ce matin.
It's cold, especially this morning.
J'aime tous les fruits, surtout les fraises.
I like all fruits, especially strawberries.
Soyez à l'heure, surtout si vous avez un rendez-vous.
Be on time, especially if you have an appointment.
J'ai faim, surtout après le sport.
I'm hungry, especially after sports.
C'est important de bien manger, surtout pour ta santé.
It's important to eat well, especially for your health.
ریشه کلمه
Old French 'surtot'
معنای اصلی: above everything
Romance (from Latin 'super totum')بافت فرهنگی
The French value clear communication, and 'surtout' is a useful word to add emphasis to what you're saying. It's often used to highlight the most important point in a discussion or to draw attention to a specific detail.
خودت رو بسنج 42 سوال
Which sentence correctly uses "surtout"?
"Surtout" often comes after the thing it is emphasizing or at the beginning of a sentence for emphasis.
Choose the best translation for: "Above all, be kind."
When emphasizing 'above all' at the start of a command, "Surtout" is placed at the beginning.
Which word is a synonym for "surtout" in the context of 'especially'?
"Principalement" can convey a similar meaning of 'mainly' or 'especially' in some contexts.
The sentence "Je mange surtout des fruits" means "I mainly eat fruit."
Yes, "surtout" here means 'mainly' or 'especially', indicating that fruits are the primary thing being eaten.
"Surtout" can be used to emphasize a negative point, like "Surtout, ne cours pas." (Above all, don't run.)
Yes, "surtout" can be used with a negative command to emphasize it.
In the sentence "J'aime beaucoup lire, surtout des romans.", "surtout" means "sometimes".
No, in this sentence "surtout" means 'especially', indicating a preference for novels.
You are making plans with a friend. Write two sentences. In the first sentence, suggest an activity. In the second, say what you especially want to do during that activity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
On va au parc cet après-midi. Je veux surtout jouer au frisbee.
Imagine you are describing your favorite season. Write two sentences. Mention what you like about it generally, and then what you especially like to do during that season.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
J'adore l'automne. J'aime surtout regarder les feuilles changer de couleur.
You are talking about your favorite foods. Write two sentences. Name a type of food you like, and then say what specific dish or ingredient you especially enjoy from that category.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
J'aime la cuisine italienne. J'apprécie surtout les pâtes à la carbonara.
What does the narrator especially like to do when traveling?
این متن را بخوانید:
Ma famille aime voyager. Nous allons souvent à la campagne. Mon frère aime faire de la randonnée, ma mère préfère visiter les musées. Moi, j'aime surtout me reposer et lire un livre.
What does the narrator especially like to do when traveling?
The passage says: 'Moi, j'aime surtout me reposer et lire un livre.' (Me, I especially like to rest and read a book.)
The passage says: 'Moi, j'aime surtout me reposer et lire un livre.' (Me, I especially like to rest and read a book.)
According to the passage, what is especially important for improving pronunciation?
این متن را بخوانید:
Pour apprendre le français, il faut pratiquer. On peut écouter des chansons, regarder des films, ou lire des livres. Il est surtout important de parler avec des locuteurs natifs pour améliorer sa prononciation.
According to the passage, what is especially important for improving pronunciation?
The passage states: 'Il est surtout important de parler avec des locuteurs natifs...' (It is especially important to speak with native speakers...).
The passage states: 'Il est surtout important de parler avec des locuteurs natifs...' (It is especially important to speak with native speakers...).
What is the most important thing the person needs to do this week?
این متن را بخوانید:
Mon emploi du temps est chargé cette semaine. J'ai beaucoup de réunions. J'ai aussi un projet important à finir. Mais je dois surtout me préparer pour l'examen de français vendredi.
What is the most important thing the person needs to do this week?
The passage says: 'Mais je dois surtout me préparer pour l'examen de français vendredi.' (But I especially/above all must prepare for the French exam on Friday.)
The passage says: 'Mais je dois surtout me préparer pour l'examen de français vendredi.' (But I especially/above all must prepare for the French exam on Friday.)
J'aime tous les fruits, mais j'adore les fraises ____.
The sentence expresses a preference for strawberries above all other fruits. 'Surtout' fits this meaning.
Il faut faire attention à la grammaire, ____ aux accords des verbes.
The sentence emphasizes paying attention to verb agreements above all other grammar points. 'Surtout' means 'especially' or 'above all'.
Elle aime voyager, ____ en Italie pour la cuisine.
The sentence indicates a particular preference for Italy when traveling, specifically for its cuisine. 'Surtout' means 'especially'.
Pour réussir, il faut travailler dur et, ____, être organisé.
The sentence highlights organization as a key factor for success, above all others mentioned. 'Surtout' means 'above all' or 'especially'.
J'apprécie son honnêteté, ____ dans les situations difficiles.
The sentence emphasizes the importance of honesty, particularly in difficult situations. 'Surtout' means 'especially'.
Écoute bien les instructions, ____ la dernière partie.
The sentence stresses the importance of listening carefully, with particular emphasis on the last part of the instructions. 'Surtout' means 'especially'.
Remember to buy bread.
I like traveling a lot, especially in Asia.
To succeed, you mainly need perseverance.
این را بلند بخوانید:
Surtout, ne t'inquiète pas.
تمرکز: sur-too
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Elle aime lire, surtout les romans policiers.
تمرکز: sur-too
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Nous devons faire attention, surtout à la vitesse.
تمرکز: sur-too
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Il est important de bien manger, ___ le matin.
The sentence emphasizes the importance of eating well, particularly in the morning. 'Surtout' means 'especially' or 'above all'.
J'aime toutes les villes en France, mais ___ Paris.
Here, 'surtout' highlights a particular preference for Paris among French cities.
Pour réussir cet examen, il faut étudier régulièrement et ___ bien comprendre la grammaire.
The sentence suggests that understanding grammar is the most important aspect for success in the exam. 'Surtout' fits this emphasis.
Fais attention à la prononciation, ___ les voyelles nasales.
'Surtout' is used to draw attention to a specific element within a broader category, in this case, nasal vowels within pronunciation.
Quand tu voyages, n'oublie pas ton passeport, ___ si tu vas à l'étranger.
The sentence emphasizes the importance of the passport, especially when traveling abroad. 'Surtout' fits perfectly.
Elle adore les desserts, ___ le chocolat.
'Surtout' is used to express a particular fondness for chocolate among all desserts.
Décrivez une situation où la prudence est essentielle, et mentionnez ce qui est le plus important à considérer dans cette situation, en utilisant le mot "surtout".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Lorsqu'on conduit en hiver, la prudence est essentielle. Il faut surtout faire attention à la glace noire sur la route et réduire sa vitesse pour éviter les accidents.
Imaginez que vous donnez des conseils à quelqu'un qui s'apprête à voyager dans un pays étranger. Mentionnez trois choses importantes, en insistant sur la plus cruciale en utilisant "surtout".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Pour un voyage à l'étranger, je vous conseille de bien préparer votre itinéraire, d'apprendre quelques phrases utiles dans la langue locale, mais surtout, soyez ouvert à découvrir la culture et les coutumes du pays.
Racontez une expérience personnelle où vous avez dû faire un choix difficile, et expliquez quelle a été la considération principale, en utilisant "surtout".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
J'ai dû choisir entre deux offres d'emploi très intéressantes. C'était un choix difficile, mais j'ai surtout privilégié l'opportunité de développement professionnel à long terme plutôt que le salaire immédiat.
Selon le passage, où les changements significatifs pour le développement durable doivent-ils surtout se produire?
این متن را بخوانید:
Le développement durable est devenu un enjeu majeur pour notre société. Il ne s'agit pas seulement de protéger l'environnement, mais aussi d'assurer une équité sociale et une viabilité économique. Les actions individuelles ont leur importance, mais c'est surtout au niveau des politiques gouvernementales et des entreprises que des changements significatifs doivent être opérés.
Selon le passage, où les changements significatifs pour le développement durable doivent-ils surtout se produire?
Le texte indique que 'c'est surtout au niveau des politiques gouvernementales et des entreprises que des changements significatifs doivent être opérés.'
Le texte indique que 'c'est surtout au niveau des politiques gouvernementales et des entreprises que des changements significatifs doivent être opérés.'
Quel genre littéraire du XIXe siècle est surtout reconnu pour son influence sur la dépeinture de la société, d'après le texte?
این متن را بخوانید:
La littérature française du XIXe siècle est d'une richesse incomparable. Des auteurs comme Victor Hugo, Gustave Flaubert et Émile Zola ont marqué leur époque par leurs œuvres. On y trouve des romans historiques, des drames romantiques et des récits réalistes. Cependant, c'est surtout le roman réaliste et naturaliste qui a laissé une empreinte durable sur la façon de dépeindre la société et les mœurs.
Quel genre littéraire du XIXe siècle est surtout reconnu pour son influence sur la dépeinture de la société, d'après le texte?
Le passage précise : 'Cependant, c'est surtout le roman réaliste et naturaliste qui a laissé une empreinte durable sur la façon de dépeindre la société et les mœurs.'
Le passage précise : 'Cependant, c'est surtout le roman réaliste et naturaliste qui a laissé une empreinte durable sur la façon de dépeindre la société et les mœurs.'
Qu'est-ce qui est surtout considéré comme un puissant accélérateur pour maîtriser une langue étrangère, selon le texte?
این متن را بخوانید:
L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance. Il est important de pratiquer régulièrement, d'écouter des locuteurs natifs et de ne pas avoir peur de faire des erreurs. Surtout, l'immersion culturelle, même si elle n'est pas toujours possible, est un accélérateur puissant pour maîtriser les nuances et les expressions idiomatiques.
Qu'est-ce qui est surtout considéré comme un puissant accélérateur pour maîtriser une langue étrangère, selon le texte?
Le texte affirme : 'Surtout, l'immersion culturelle, même si elle n'est pas toujours possible, est un accélérateur puissant pour maîtriser les nuances et les expressions idiomatiques.'
Le texte affirme : 'Surtout, l'immersion culturelle, même si elle n'est pas toujours possible, est un accélérateur puissant pour maîtriser les nuances et les expressions idiomatiques.'
The speaker is discussing the increasing importance of climate issues.
The speaker emphasizes a practical approach to digital sovereignty.
The speaker highlights the need for deep understanding of the global financial system.
این را بلند بخوانید:
L'intégration des nouvelles technologies dans l'éducation est un processus délicat, surtout si l'on veut assurer une équité d'accès pour tous les élèves.
تمرکز: surtout, équité
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La coopération internationale est fondamentale pour résoudre les crises humanitaires, surtout face à l'ampleur des déplacements de populations et des besoins urgents.
تمرکز: surtout, ampleur
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Le développement durable est un impératif catégorique pour l'avenir de notre planète, surtout si l'on prend en compte les conséquences irréversibles du changement climatique.
تمرکز: surtout, irréversibles
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 42 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.