C1 Sentence Structure 12 min read آسان

نقل قول غیرمستقیم در هندی: او گفت که... (कि)

برای استاد شدن تو نقل قول هندی، باید ضمیرها رو جابه‌جا کنی و از پل جادویی «कि» استفاده کنی، ولی یادت باشه زمان فعل معمولاً ثابت می‌مونه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ki' to bridge the speaker's statement to the reported content, similar to 'that' in English.

  • Place 'ki' immediately after the reporting verb (e.g., usne kaha ki...).
  • Adjust pronouns to reflect the perspective of the current speaker.
  • Tense shifts are less rigid in Hindi than English; context often dictates the verb form.
Speaker + Reporting Verb + ki + Reported Clause

مرور کلی

### Overview
در زبان هندی، ساختار «نقل‌قول غیرمستقیم» یا همان apratyaksh kathan نقشی حیاتی در بیان دقیق منظور دارد. به عنوان یک فارسی‌زبان، شما با مفهوم «نقل‌قول» در دستور زبان فارسی کاملاً آشنا هستید. در فارسی، ما از حرف ربط «که» برای متصل کردن جمله‌ی اصلی به جمله‌ی پیرو استفاده می‌کنیم.
در هندی، این نقش دقیقاً توسط حرف ربط कि (ki) ایفا می‌شود. با این حال، تفاوت‌های ظریفی در سطح C1 وجود دارد که باید به آن‌ها مسلط شوید.
نکته بسیار مهمی که باید به آن توجه کنید، «پایداری زمان» (Tense Stability) است. در زبان انگلیسی، قانونی به نام backshifting وجود دارد که در آن زمان جمله هنگام نقل‌قول به گذشته تغییر می‌کند (مثلاً I am به he was تبدیل می‌شود). اما در هندی، همانند فارسی، ما اغلب زمان اصلی را حفظ می‌کنیم.
برای مثال، وقتی کسی می‌گوید «من خوشحالم»، در گزارش آن می‌گوییم «او گفت که خوشحال است». هندی در اینجا بسیار به ساختار فارسی نزدیک است، اما چالش اصلی در تغییر ضمایر و قیدهای زمان و مکان است که باید با دقتِ یک بومی‌زبان انجام شود. تسلط بر این ساختار، تفاوت بین یک گویشور سطح متوسط و یک گویشور پیشرفته (C1) را مشخص می‌کند.
### How This Grammar Works
در دستور زبان فارسی، ما از «حرف ربط» (Conjunction) برای پیوند دادن استفاده می‌کنیم. در هندی، कि (ki) دقیقاً همین نقش را دارد. مکانیسم اصلی در اینجا «کپسول‌سازی» (Encapsulation) است.
یعنی جمله‌ی نقل‌قول‌شده مانند یک «بسته» در درون جمله‌ی اصلی قرار می‌گیرد. در فارسی به این ساختار «جمله پیرو» یا «مفعولِ فعل گفتن» می‌گوییم.
نکته‌ای که باید درک کنید این است که در هندی، جمله‌ی بعد از कि (ki) به عنوان یک «عبارت اسمی» (Noun Phrase) عمل می‌کند. درست همان‌طور که می‌گویید «او یک داستان گفت»، می‌توانید بگویید «او گفت که باران می‌بارد». در اینجا «باران می‌بارد» جایگزین مفعول مستقیم شده است.
به همین دلیل است که زمان فعل در جمله‌ی پیرو اغلب تغییر نمی‌کند؛ چون شما در حال گزارشِ «محتوای» یک گزاره هستید، نه لزوماً «زمانِ» آن. در فارسی هم ما می‌گوییم «او گفت که فردا می‌آید» و لزوماً «آمد» را به کار نمی‌بریم، مگر اینکه بخواهیم بر گذشته بودنِ آن تأکید کنیم. این شباهت ساختاری بین فارسی و هندی، یادگیری را برای شما بسیار تسهیل می‌کند.
### Formation Pattern
ساختار کلی در هندی به این صورت است: [فاعل] + [فعلِ گفتن] + कि + [جمله نقل‌قول].
| بخش جمله | ساختار هندی | مثال | فارسی |
|---|---|---|---|
| فاعل | Subject + ne | रमन ने | رامن |
| فعل گزارش | Reporting Verb | कहा | گفت |
| حرف ربط | Conjunction | कि | که |
| جمله پیرو | Reported Clause | वह बीमार है | او بیمار است |
مثال: रमन ने कहा कि वह बीमार है। (رامن گفت که او بیمار است.)
### When To Use It
استفاده از कि (ki) تنها محدود به نقل‌قول مستقیم نیست. در سطح C1، شما از این ساختار برای موارد زیر استفاده می‌کنید:
  1. 1بیان باورها و افکار: मुझे लगता है कि यह सही है (فکر می‌کنم که این درست است).
  2. 2گزارش اخبار یا اطلاعات: खबर आई है कि बारिश होगी (خبر رسیده که باران خواهد آمد).
  3. 3محیط‌های رسمی و اداری: در مکاتبات یا جلسات، برای گزارش تصمیمات از این ساختار استفاده می‌شود. مثلاً: प्रबंधक ने निर्णय लिया कि बैठक कल होगी (مدیر تصمیم گرفت که جلسه فردا برگزار شود).
در همه این موارد، कि نقش پل ارتباطی را بازی می‌کند و همان‌طور که در فارسی «که» را به کار می‌بریم، اینجا نیز باید از कि استفاده کنید. دقت کنید که در فارسی محاوره‌ای گاهی «که» حذف می‌شود، اما در هندیِ استاندارد و رسمی، حذف कि توصیه نمی‌شود.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل ضمیر (Pronoun Interference): فارسی‌زبانان گاهی فراموش می‌کنند که ضمیر اول‌شخصِ نقل‌قول مستقیم را به سوم‌شخص تبدیل کنند. مثلاً به جای उसने कहा कि वह जा रहा है می‌گویند उसने कहा कि मैं जा रहा हूँ که کاملاً اشتباه است. این به دلیل عادت به تکرار مستقیم کلمات در ذهن است.
  2. 2تغییر زمانِ غیرضروری (Over-shifting): به دلیل تأثیر زبان انگلیسی، برخی زبان‌آموزان به اشتباه زمان را به گذشته برمی‌گردانند (مثلاً استفاده از था به جای है). در حالی که در هندی (مثل فارسی)، اگر واقعیت هنوز پابرجاست، باید زمان حال حفظ شود.
  3. 3اشتباه در قید زمان: کلماتی مثل कल (هم فردا و هم دیروز) در هندی بسیار حساس هستند. در نقل‌قول، حتماً باید بر اساس زمانِ گزارش، آن را به अगले दिन (روز بعد) یا पिछले दिन (روز قبل) تبدیل کنید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | هندی (Hindi) | فارسی (Farsi) |
|---|---|---|
| حرف ربط | कि (ki) | که |
| تغییر زمان | معمولاً ثابت | معمولاً ثابت |
| تغییر ضمیر | الزامی | الزامی |
| حذف حرف ربط | نادر در رسمیت | رایج در محاوره |
در فارسی، ما در محاوره «که» را حذف می‌کنیم («گفت میاد»)، اما در هندی ساختار कि بسیار مستحکم‌تر است. همچنین در فارسی، «که» می‌تواند برای تعلیل هم به کار رود («آمدم که ببینم»)، اما در هندی برای تعلیل از ताकि استفاده می‌شود که باید مراقب باشید آن را با किِ نقل‌قول اشتباه نگیرید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید زمان را ثابت نگه داریم؟
خیر، اگر محتوای گزارش دیگر حقیقت ندارد (مثلاً کسی گفته بود «من گرسنه‌ام» و الان دیگر گرسنه نیست)، می‌توانید زمان را به گذشته تغییر دهید تا منطق جمله حفظ شود.
  1. 1آیا می‌توان कि را حذف کرد؟
در زبان هندیِ نوشتاری و رسمی، خیر. حذف آن باعث می‌شود جمله ناقص به نظر برسد.
  1. 1تفاوت कहना و बताना چیست؟
कहना به معنای «گفتن» (Say) است و معمولاً بدون مفعول مستقیم شخص به کار می‌رود، در حالی که बताना به معنای «اطلاع دادن/گفتن به کسی» (Tell) است و معمولاً نیاز به مفعول (شخص) دارد.

Reported Speech Structure

Subject Reporting Verb Connector Reported Clause
Usne
kaha
ki
vah aa raha hai
Maine
bataya
ki
main busy hoon
Usne
pucha
ki
tum kahan ho
Ve
sochte hain
ki
yeh sahi hai
Usne
daava kiya
ki
vah sach bol raha hai
Maine
maana
ki
yeh mushkil hai

Meanings

The 'ki' particle acts as a subordinating conjunction, linking a reporting clause to the content being reported.

1

Direct Reporting

Reporting a statement made by someone else.

“राम ने कहा कि वह बीमार है।”

“सीता ने बताया कि उसे देर हो जाएगी।”

2

Reporting Thoughts/Beliefs

Reporting what someone thinks or believes.

“मुझे लगता है कि यह सही है।”

“उसने सोचा कि वह जीत जाएगा।”

3

Reporting Questions

Reporting an inquiry indirectly.

“उसने पूछा कि तुम कहाँ जा रहे हो।”

“मैंने पूछा कि क्या तुम आओगे।”

Reference Table

Reference table for نقل قول غیرمستقیم در هندی: او گفت که... (कि)
دسته‌بندی در نقل قول مستقیم در نقل قول غیرمستقیم معادل انگلیسی
ضمیر
मैं (main)
वह (vah)
I → He/She
ضمیر
तुम (tum)
वह / वे (vah/ve)
You → He/They
نزدیکی
यह (yah)
वह (vah)
This → That
مکان
यहाँ (yahan)
वहाँ (vahan)
Here → There
زمان
आज (aaj)
उस दिन (us din)
Today → That day
زمان
कल (kal - tomorrow)
अगले दिन (agle din)
Tomorrow → Next day
زمان
अब (ab)
तब (tab)
Now → Then

طیف رسمیت

رسمی
Unhone kaha ki ve aa rahe hain.

Unhone kaha ki ve aa rahe hain. (Reporting a friend's arrival)

خنثی
Usne kaha ki vah aa raha hai.

Usne kaha ki vah aa raha hai. (Reporting a friend's arrival)

غیر رسمی
Usne bola ki woh aa raha hai.

Usne bola ki woh aa raha hai. (Reporting a friend's arrival)

عامیانه
Usne bola ki aa raha hai.

Usne bola ki aa raha hai. (Reporting a friend's arrival)

اجزای نقل قول

نقل قول

اتصال‌دهنده‌ها

  • कि that
  • को to (for commands)

تغییر ضمیر

  • मैं -> वह I -> He/She
  • हम -> वे We -> They

نقل قول مستقیم در مقابل غیرمستقیم

مستقیم (प्रत्यक्ष)
मैं खुश हूँ من خوشحالم
यहाँ आओ بیا اینجا
غیرمستقیم (अप्रत्यक्ष)
उसने कहा कि वह खुश है او گفت که خوشحال است
उसने वहाँ जाने को कहा او گفت که به آنجا بروم

دستور است یا خبر؟

1

آیا دستور یا درخواست است؟

YES
استفاده از 'को' + مصدر (حالت نا)
NO
برو به مرحله بعد
2

آیا یک جمله خبری است؟

YES
استفاده از 'कि' + تغییر ضمیرها
NO ↓

تغییر نشانه‌های دیدگاه

زمان

  • आज -> उस दिन
  • कल -> अगले दिन
  • अब -> तब
📍

مکان

  • यहाँ -> वहाँ
  • यह -> वह

مثال‌ها بر اساس سطح

1

उसने कहा कि वह आएगा।

He said that he will come.

2

मैंने कहा कि यह अच्छा है।

I said that this is good.

3

उसने कहा कि वह खुश है।

He said that he is happy.

4

उसने कहा कि वह घर जा रहा है।

He said that he is going home.

1

उसने बताया कि वह कल नहीं आएगा।

He told that he will not come tomorrow.

2

उसने पूछा कि तुम कहाँ हो।

He asked where you are.

3

माँ ने कहा कि खाना तैयार है।

Mother said that the food is ready.

4

उसने सोचा कि यह आसान है।

He thought that this is easy.

1

शिक्षक ने कहा कि कल परीक्षा होगी।

The teacher said that there will be an exam tomorrow.

2

उसने मुझे बताया कि वह काम कर रहा था।

He told me that he was working.

3

मैंने सोचा कि शायद वह नहीं आएगा।

I thought that perhaps he will not come.

4

उसने पूछा कि क्या तुम आ सकते हो।

He asked if you can come.

1

अधिकारी ने स्पष्ट किया कि नियम बदल गए हैं।

The official clarified that the rules have changed.

2

उसने दावा किया कि वह निर्दोष है।

He claimed that he is innocent.

3

मुझे लगा कि यह एक अच्छा विचार होगा।

I felt that it would be a good idea.

4

उसने जानना चाहा कि क्या यह संभव है।

He wanted to know if this is possible.

1

उसने तर्क दिया कि यह नीति अनुचित है।

He argued that this policy is unfair.

2

प्रबंधक ने संकेत दिया कि पदोन्नति मिल सकती है।

The manager hinted that a promotion might be possible.

3

उसने स्वीकार किया कि उसने गलती की थी।

He admitted that he had made a mistake.

4

उसने जोर देकर कहा कि यह काम आज ही पूरा होना चाहिए।

He insisted that this work must be completed today.

1

उसने इस बात पर बल दिया कि एकता ही सफलता की कुंजी है।

He emphasized that unity is the key to success.

2

उसने यह मानने से इनकार कर दिया कि वह गलत था।

He refused to accept that he was wrong.

3

उसने यह सुनिश्चित किया कि सभी को जानकारी मिल जाए।

He ensured that everyone gets the information.

4

उसने यह कल्पना भी नहीं की थी कि परिणाम इतना अच्छा होगा।

He had not even imagined that the result would be so good.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Hindi Reported Speech: He said, She said (ki) در مقابل Direct vs Indirect

Learners mix up the pronoun usage.

Hindi Reported Speech: He said, She said (ki) در مقابل Ki vs Ki (Possessive)

The conjunction 'ki' (that) sounds like the possessive 'ki' (of).

Hindi Reported Speech: He said, She said (ki) در مقابل Kaha vs Bataya

Learners use them interchangeably.

اشتباهات رایج

Usne kaha vah aa raha hai.

Usne kaha ki vah aa raha hai.

Missing the 'ki' connector.

Usne kaha ki main aa raha hoon.

Usne kaha ki vah aa raha hai.

Pronoun mismatch.

Usne kaha ki aa raha hai.

Usne kaha ki vah aa raha hai.

Missing subject in the reported clause.

Usne kaha ki vah aayega kal.

Usne kaha ki vah kal aayega.

Word order issue.

Usne pucha ki tum kahan ho?

Usne pucha ki tum kahan ho.

Punctuation error; indirect questions don't take question marks.

Usne bataya ki vah gaya tha kal.

Usne bataya ki vah kal gaya tha.

Adverb placement.

Usne kaha ki vah nahi aana chahta.

Usne kaha ki vah nahi aana chahta hai.

Missing auxiliary verb.

Usne kaha ki vah aa gaya hoga.

Usne kaha ki vah aa gaya hai.

Incorrect tense usage.

Maine socha ki vah aayega.

Maine socha tha ki vah aayega.

Reporting verb tense mismatch.

Usne pucha ki kya main aa sakta hoon.

Usne pucha ki kya vah aa sakta hai.

Pronoun error in reported question.

Usne kaha ki main wahan ja raha tha.

Usne kaha ki vah wahan ja raha tha.

Pronoun error in complex sentence.

Usne spasht kiya ki yeh zaroori hai.

Usne spasht kiya tha ki yeh zaroori tha.

Tense consistency in formal reporting.

Usne kaha ki woh aayega.

Usne kaha ki vah aayega.

Dialectal pronoun usage in formal writing.

الگوهای جمله‌سازی

___ ne kaha ki ___.

___ ne pucha ki ___ kahan hai?

Mujhe lagta hai ki ___.

Usne spasht kiya ki ___.

Real World Usage

Texting constant

Usne msg kiya ki woh aa raha hai.

Job Interview very common

Manager ne kaha ki mujhe kal aana hai.

Social Media common

News mein kaha ki baarish hogi.

Ordering Food occasional

Usne bataya ki order ready hai.

Travel common

Guide ne kaha ki yahan mat jao.

Family Meeting very common

Papa ne kaha ki hum kal jayenge.

🎯

قانون «زمان رو عوض نکن»

توی هندی لازم نیست مثل انگلیسی زمان فعل رو به گذشته برگردونی. همون زمانی که گوینده استفاده کرده رو نگه دار تا کاملاً نیتیو به نظر برسی: «उसने कहा कि वह आ रहा है।»
⚠️

گیج شدن ضمیرها

همیشه چک کن که «من» به کی اشاره داره. اگه همون «من» رو نگه داری، یعنی داری حرف خودت رو نقل می‌کنی نه اون آدم: «उसने कहा कि वह व्यस्त है।»
💬

احترام یادت نره

وقتی داری حرف یه بزرگتر یا رئیس رو نقل می‌کنی، حتی اگه یک نفر باشه، از ضمیر جمع «वे» یا «उन्होंने» استفاده کن: «उन्होंने कहा कि वे कल आएंगे।»

Smart Tips

Remember to remove the question mark from the reported clause.

Usne pucha ki tum kahan ho? Usne pucha ki tum kahan ho.

Use 'lagta hai' or 'socha' to introduce your inner monologue.

Yeh sahi hai. Mujhe lagta hai ki yeh sahi hai.

Always check the pronoun shift first.

Usne kaha ki main aa raha hoon. Usne kaha ki vah aa raha hai.

Use 'spasht kiya' (clarified) instead of 'kaha' (said).

Usne kaha ki niyam badal gaye. Usne spasht kiya ki niyam badal gaye hain.

تلفظ

ki

Ki

The 'ki' is pronounced with a short 'i' sound, like the 'i' in 'bit'.

Reporting clause

Usne kaha ki... ↗

Rising intonation on 'ki' indicates more information is coming.

حفظ کنید

روش یادسپاری

K-I: Keep Information linked with 'ki'.

تداعی تصویری

Imagine a bridge labeled 'ki' connecting two islands: the Speaker's Island and the Reported Message Island.

Rhyme

When you want to say what they said, use 'ki' to keep the thread.

Story

Rahul told me he was busy. I reported this to my boss. I said, 'Rahul ne kaha ki vah busy hai.' The 'ki' made it easy to pass the message along.

شبکه واژگان

kahabatayapuchasochakikiya

چالش

For the next 5 minutes, report everything you hear someone say using 'ki'.

نکات فرهنگی

In informal North Indian speech, 'ki' is often used even when it's not strictly necessary, acting as a filler.

In formal writing, 'ki' is essential for maintaining clarity in long, complex sentences.

Younger speakers often replace 'kaha' with 'bola' and 'vah' with 'woh'.

The 'ki' particle is derived from Persian influence on Hindi, serving as a subordinating conjunction.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Tumne kya suna?

Kya tumne Rahul se baat ki?

Manager ne meeting mein kya kaha?

Tumhare dost ne kya socha?

موضوعات نگارش

Write about a conversation you had today.
Report a piece of news you heard recently.
Describe a disagreement you had and how you reported it.
Summarize a formal meeting or lecture.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمات رو مرتب کن تا یه جمله نقل قول درست ساخته بشه. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने कहा कि वह खुश है
ساختار جمله اینطوریه: فاعل + فعل + 'कि' + جمله نقل شده.
اشتباه ضمیر رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

राहुल ने कहा कि 'मैं' कल नहीं आऊँगा। (داری حرف راهول رو گزارش می‌کنی)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: राहुल ने कहा कि वह कल नहीं आएगा।
وقتی حرف راهول رو می‌گی، 'من' (मैं) باید به 'او' (वह) تبدیل بشه.
جای خالی رو با حرف ربط درست پر کن.

उसने मुझसे पूछा ___ क्या मैं कॉफी पियूँगा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कि
توی هندی، 'कि' حرف ربط استانداردیه که برای شروع نقل قول استفاده می‌شه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 'ki'.

Usne kaha ___ vah aa raha hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ki
The connector 'ki' is required here.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usne kaha ki vah aa raha hai.
The correct structure is Subject + Verb + ki + Clause.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Usne kaha ki main aa raha hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usne kaha ki vah aa raha hai.
Pronouns must be adjusted in reported speech.
Transform the direct speech to indirect. Sentence Transformation

Direct: 'Main busy hoon.' (Usne kaha)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usne kaha ki vah busy hai.
Pronoun 'main' becomes 'vah'.
Is the rule true? True False Rule

Hindi requires tense backshifting in reported speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Hindi often retains the original tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Rahul ne kya kaha? B: Usne kaha ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ki vah nahi aayega
Correct connector and pronoun usage.
Build a sentence. Sentence Building

Order: ki / vah / kaha / Usne / aa raha hai

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usne kaha ki vah aa raha hai.
Correct word order.
Match the reporting verb with its meaning. جفت کردن

Match: 1. Kaha, 2. Bataya, 3. Pucha

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Said, 2-Told, 3-Asked
Standard definitions.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
نشانه زمانی درست رو برای نقل قول انتخاب کن. پر کردن جای خالی

सीता ने कहा कि वह ___ (today) बाज़ार जाएगी.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उस दिन
این جمله رو به نقل قول غیرمستقیم هندی ترجمه کن. ترجمه

She said she is busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने कहा कि वह व्यस्त है।
این دستور رو گزارش کن: 'برو بخواب'. Sentence Reorder

مرتب کن: [सोने, उसने, को, कहा, मुझे]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने मुझे सोने को कहा
نشانه نزدیکی رو اصلاح کن. Error Correction

उसने कहा कि 'यह' मेरा घर है। (غیرمستقیم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने कहा कि वह उसका घर है।
نقل قول رسمی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

مدیر گفت: 'من راضی هستم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: प्राचार्य ने कहा कि वे संतुष्ट हैं।
کلمه مستقیم رو به معادل غیرمستقیمش وصل کن. جفت کردن

موارد زیر رو با هم ست کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches are correct.
گزارش کردن یک سوال. پر کردن جای خالی

उसने पूछा कि तुम ___ जा रहे हो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कहाँ
اگه زمان فعل به اشتباه تغییر کرده، اصلاحش کن. Error Correction

He said that he was coming. (اصلی: I am coming)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने कहा कि वह आ रहा है।
ترجمه کن: آن‌ها گفتند که کار را تمام کرده‌اند. ترجمه

They said they have finished the work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उन्होंने कहा कि उन्होंने काम खत्म कर लिया है।
کلمات رو برای یه گزارش منفی مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن: [नहीं, कि, वह, कहा, आएगा, उसने]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने कहा कि वह नहीं आएगा

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, in formal and standard Hindi, 'ki' is the required connector for reported speech.

Usually no. Hindi is more flexible than English regarding tense shifts in reported speech.

Use 'ki' followed by the question word or 'kya'. Example: 'Usne pucha ki tum kahan ho.'

Yes, it is very common with verbs like 'sochna' (to think) or 'lagna' (to feel).

You are likely keeping the original speaker's pronoun. You must shift it to the reporter's perspective.

No, they are homophones. The conjunction 'ki' connects clauses; the possessive 'ki' connects nouns.

Absolutely. It is the standard way to report information in reports, essays, and news.

Your sentence will sound fragmented and grammatically incorrect to native speakers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

Spanish requires subjunctive mood in some reported clauses, which Hindi does not.

French high

que

French has complex tense sequence rules that are absent in Hindi.

German moderate

dass

German verb placement is strictly at the end of the clause, unlike Hindi.

Japanese moderate

to

Japanese 'to' is placed after the entire clause, while 'ki' is placed before.

Arabic moderate

anna

Arabic grammar is highly inflected, whereas Hindi is more analytical.

Chinese low

shuo

Chinese lacks the specific subordinating conjunction structure of Hindi.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!