آمدن به داخل سمت شما: 进来 (jìnlái)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
- 进 (وارد شدن): مسیر انجام کار را توصیف میکند (حرکت به داخل).
- 来 (آمدن): جهت را نسبت به شما توصیف میکند (به سمت گوینده).
الگوی ساخت
کی استفاده کنیم
- دعوت کردن مردم: وقتی مهمانی یا جلسه مطالعه دارید. «در بازه، 直接进来 (فقط بیا تو)!»
- تحویل: گفتن به راننده که غذا را به لابی بیاورد. «لطفاً 送进来 (بیاریدش تو).»
- توصیف عمل: تعریف کردن چیزی که جایی که شما هستید اتفاق میافتد. «معلم همین الان 走进来 (پیاده اومد تو).» (اشاره به اینکه شما قبلاً در کلاس هستید).
- ایدههای انتزاعی: چیزهایی که وارد ذهن یا دید شما میشوند. «یک پیام جدید 跳进来 (پرید تو/اومد).»
اشتباهات رایج
- اشتباه مکان: گفتن 走进来了教室. نه. مکان (کلاس) باید این جفت را جدا کند. باید 走进教室来 باشد.
- شکست زاویه دید: استفاده از 进来 وقتی شما *بیرون* هستید. اگر در خیابان هستید و کسی را میبینید که وارد ساختمانی میشود، او دارد از شما *دور* میشود. باید از 进去 استفاده کنید. 进来 فقط برای وقتی است که مقصد جایی است که شما ایستادهاید.
- مفعولهای دوتایی: اگر هم مکان دارید هم چیز (مثلاً، «او کیفی را به اتاق آورد»)، شلوغ میشود. فقط از ساختار 把 استفاده کنید تا دیوانه نشوید: 他把包带进房间来了.
مقایسه با الگوهای مشابه
- 进来 در برابر 进去:
- 进来: شما داخل هستید. عمل به سمت شما میآید. (بیا تو)
- 进去: شما بیرون هستید. عمل از شما دور میشود. (برو تو)
- 回来: این یعنی «برگشتن». برای بازگشت به مکان اصلی (مثل خانه) استفاده کنید. از 进来 برای ورود به فضای بسته (مثل اتاق یا جعبه) استفاده کنید، فارغ از اینکه قبلاً آنجا بودهاند یا نه.
سؤالات رایج
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| فاعل | فعل اصلی | جهت (به داخل) | مکان (اختیاری) | جهت (به سمت گوینده) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (تو)
|
跑 (دویدن)
|
进 (داخل)
|
教室 (کلاس)
|
来 (آمدن)
|
|
猫 (گربه)
|
跳 (پریدن)
|
进 (داخل)
|
箱子 (جعبه)
|
来 (آمدن)
|
|
风 (باد)
|
吹 (وزیدن)
|
进 (داخل)
|
-
|
来 (آمدن)
|
|
他 (او)
|
带 (آوردن)
|
进 (داخل)
|
房间 (اتاق)
|
来 (آمدن)
|
|
请 (لطفاً)
|
坐 (نشستن)
|
进 (داخل)
|
车里 (توی ماشین)
|
来 (آمدن)
|
طیف رسمیت
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
کالبدشکافی یک فعل جهتی
عمل
- 走 Walk (Verb)
جهت ۱
- 进 Enter (Path)
مکان
- 房间 Room (Sandwiched!)
جهت ۲
- 来 Toward Speaker
زاویه دید مهمه: Lai در مقابل Qu
کدوم کلمه رو استفاده کنم؟
آیا کسی داره وارد فضایی میشه؟
آیا تو داخل اون فضا هستی؟
فعلهای رایج با 进来
حرکت بدن
- • 走 (راه رفتن)
- • 跑 (دویدن)
- • 跳 (پریدن)
جابجایی اشیاء
- • 拿 (گرفتن/آوردن)
- • 搬 (جابجا کردن سنگین)
- • 带 (همراه آوردن)
وسایل نقلیه
- • 开 (راندن)
- • 骑 (سواری کردن)
- • 冲 (هجوم بردن)
مثالها بر اساس سطح
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
اشتباهات رایج
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
الگوهای جملهسازی
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
قانون ساندویچ
تعارف چینی
تماسهای تصویری
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
تلفظ
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
تداعی تصویری
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
شبکه واژگان
چالش
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
نکات فرهنگی
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
شروعکنندههای مکالمه
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesبیرون واینستا، لطفاً ___ (بیا تو).
مرتب کن: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (مدیر وارد دفتر شد [جایی که گوینده هست])
تو توی بالکن هستی. دوستت از حیاط وارد پذیرایی (داخل خونه) میشه. چی میگی؟
کتابها رو بیار تو. (با استفاده از ساختار 把)
موقعیت رو به کلمه درست وصل کن.
این جمله رو اصلاح کن: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
یه گربه غریبه همین الان از پنجره پرید ___!
داری با مامانت تماس تصویری میگیری. اون توی اتاقته در خانه. تو دانشگاهی. مامانت میگه: «بابا الان اومد تو.» چی میگه؟
میز رو / بیار / داخل. (با 把)
میتونم ماشین رو ___ (برونم داخل اینجا)؟
Score: /10
سوالات متداول (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
SPEAKING ONLY CHINESE TO MY FRIENDS FOR 24 HOURS!!
【生態環保】全球暖化有多嚴重?|和猩猩博士阻止全球暖化|EP3
燕麦葡萄干曲奇饼干食谱|穆兹利曲奇|How To Make Chewy Oatmeal Raisin Cookies Recipe|Muesli Cookies
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
How to use DIRECTION COMPLEMENTS to express in what direction sb./sth. is moving in Mandarin Chinese
I Heart Mandarin
Related Grammar Rules
آماده و انجام شده: استفاده از 'hǎo' (好) به عنوان نتیجه
### Overview در زبان چینی، استفاده از `好` (`hǎo`) به عنوان یک «متمم نتیجه» (Result Complement)، یکی از مفاهیم کلیدی است...
کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)
Overview شما به تازگی تماشای یک سریال نتفلیکس را تمام کردهاید. چشمانتان درد میکند. به دوستتان پیام میدهید. میخواهید...
نشانگرهای موفقیت: استفاده از 到 (dào) برای نتایج
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که تفاوت زیادی با زبان فارسی دارد، استفاده از «متممهای نتیجه» (Result C...
متمم نتیجه '住' (zhù): ثابت کردن چیزها در جای خود
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم دستوری که برای زبانآموزان فارسیزبان بسیار کلیدی است، استفاده از «متمم نتیجه»...
نمیتونم انجامش بدم: مکمل پتانسیل منفی در چینی (فعل + 不 + نتیجه)
Overview تا حالا یه سریال چینی بدون زیرنویس دیدی؟ مغزت قفل میکنه. صداها رو میشنوی. اما هیچی نمیفهمی. نمیتونی فقط بگی...