الدخول نحوك: 进来 (jìnlái)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
نظرة عامة
كيف تعمل هذه القاعدة
- 进 (دخول): يصف مسار الفعل (التحرك للداخل).
- 来 (مجيء): يصف الاتجاه بالنسبة لك (نحو المتحدث).
نمط التكوين
Ba شائع جداً هنا أيضاً.
متى نستخدمها
- دعوة الناس: عندما تستضيف حفلة أو جلسة دراسة.
الباب مفتوح، 直接进来 (فقط ادخل!)
- التوصيل: إخبار السائق بإحضار الطعام لداخل الردهة.
من فضلك 送进来 (وصله للداخل).
- وصف الحركة: سرد شيء يحدث حيث أنت.
المعلم 走进来 (دخل لتوه).
(يعني أنك بالفعل في الفصل). - أفكار مجردة: أشياء تدخل عقلك أو نظرك.
رسالة جديدة 跳进来 (قفزت للداخل).
الأخطاء الشائعة
- خطأ المكان: قول 走进来了教室. لا. المكان (الفصل) يجب أن يفصل بين الزوجين. يجب أن تكون 走进教室来.
- فشل المنظور: استخدام 进来 عندما تكون أنت *بالخارج*. إذا كنت في الشارع تشاهد شخصاً يدخل مبنى، فهو يتحرك *بعيداً* عنك. يجب أن تستخدم 进去. 进来 فقط عندما تكون الوجهة هي حيث تقف أنت.
- مفعول به مزدوج: إذا كان لديك مكان وشيء (مثلاً، «أحضر حقيبة لداخل الغرفة»)، يصبح الأمر فوضوياً. فقط استخدم تركيب 把 للحفاظ على عقلك: 他把包带进房间来了.
مقارنة مع أنماط مشابهة
- 进来 مقابل 进去:
- 进来: أنت بالداخل. الفعل يأتي إليك. (تعال للداخل)
- 进去: أنت بالخارج. الفعل يذهب بعيداً عنك. (اذهب للداخل)
- 回来: تعني «عُد *إلى الخلف*.» استخدمها للعودة لمكان الأصل (مثل المنزل). استخدم 进来 للدخول لمكان مغلق (مثل غرفة أو صندوق)، بغض النظر عما إذا كانوا هناك من قبل.
أسئلة شائعة
أنا 进去 (ذاهب للداخل)،حتى لو كنت تتحدث لشخص بالداخل.
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| الفاعل | الفعل | الاتجاه (لداخل) | المكان (اختياري) | الاتجاه (نحو المتكلم) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (أنت)
|
跑 (تركض)
|
进 (لداخل)
|
教室 (الفصل)
|
来 (نحوي)
|
|
猫 (القطة)
|
跳 (تقفز)
|
进 (لداخل)
|
箱子 (الصندوق)
|
来 (نحوي)
|
|
风 (الرياح)
|
吹 (تهب)
|
进 (لداخل)
|
-
|
来 (نحوي)
|
|
他 (هو)
|
带 (يجلب)
|
进 (لداخل)
|
房间 (الغرفة)
|
来 (نحوي)
|
|
请 (من فضلك)
|
坐 (اجلس)
|
进 (لداخل)
|
车里 (السيارة)
|
来 (نحوي)
|
طيف الرسمية
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
تشريح فعل الاتجاه
الفعل
- 走 يمشي
الاتجاه 1
- 进 يدخل (مسار)
المكان
- 房间 غرفة (محشوة!)
الاتجاه 2
- 来 نحو المتحدث
المنظور هو الأهم: Lai مقابل Qu
أي كلمة أستخدم؟
هل الشخص يدخل مساحة ما؟
هل أنت داخل تلك المساحة؟
أفعال شائعة تستخدم مع 进来
حركة الجسم
- • 走 (يمشي)
- • 跑 (يركض)
- • 跳 (يقفز)
تحريك الأشياء
- • 拿 (يمسك/يأخذ)
- • 搬 (ينقل ثقيل)
- • 带 (يجلب)
المركبات
- • 开 (يقود)
- • 骑 (يركب)
- • 冲 (يندفع)
أمثلة حسب المستوى
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
سهل الخلط
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
أخطاء شائعة
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
أنماط الجُمل
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
قاعدة الساندوتش
كرم الضيافة الصيني
مكالمات الفيديو
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
النطق
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
ربط بصري
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
Word Web
تحدٍّ
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
ملاحظات ثقافية
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
بدايات محادثة
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
إنها تمطر! بسرعة، اركض ___ البيت! (المتحدث بالداخل)
أي جملة تصف بشكل صحيح كلباً يركض إلى غرفتك (حيث أنت موجود)؟
Find and fix the mistake:
حدد الخطأ: 朋友带了礼物进来我家。
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesلا تقف في الخارج، من فضلك ___ (تفضل بالدخول).
رتب: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (دخل المدير إلى المكتب [حيث المتحدث])
أنت في الشرفة. صديقك يمشي من الحديقة إلى غرفة المعيشة (بالداخل). ماذا تقول؟
أحضر الكتب للداخل. (باستخدام هيكل 把)
طابق السياق بالكلمة المناسبة.
صحح هذه الجملة: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
قطة غريبة قفزت للتو ___ النافذة!
سياق: أنت في مكالمة فيديو مع والدتك. هي في غرفتك بالمنزل، وأنت في الجامعة. قالت: 'والدك دخل للتو'. ماذا تقول؟
انقل / الطاولة / للداخل. (استخدم 把)
هل يمكنني قيادة السيارة ___ (إلى هنا)؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...