आपकी ओर अंदर आना: 进来 (jìnlái)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
Overview
How This Grammar Works
in या up जैसे अलग प्रीपोज़िशन (prepositions) का उपयोग करते हैं, चीनी दिशा को सीधे क्रिया (verb) से जोड़ती है। 进来 एक Compound Directional Complement है। यह कहने का एक फैंसी तरीका है कि इसमें क्रिया को संशोधित करने वाले दो भाग हैं:- 进 (enter): क्रिया के रास्ते का वर्णन करता है (अंदर जाना)।
- 来 (come): आप के सापेक्ष दिशा का वर्णन करता है (वक्ता की ओर)।
Formation Pattern
Ba संरचना यहाँ भी बहुत आम है।
When To Use It
- लोगों को आमंत्रित करना: जब आप कोई पार्टी या स्टडी सेशन होस्ट कर रहे हों।
दरवाजा खुला है, 直接进来 (बस अंदर आ जाओ)!
- डिलीवरी: ड्राइवर को लॉबी में खाना लाने के लिए कहना।
कृपया 送进来 (इसे अंदर पहुँचा दें)।
- क्रिया का वर्णन करना: जो कुछ हो रहा है उसे बयान करना जहाँ आप हैं।
शिक्षक बस 走进来 (चलकर अंदर आए)।
(इसका मतलब है कि आप पहले से ही कक्षा में हैं)। - अमूर्त विचार: चीजें जो आपके दिमाग या नज़र में आती हैं।
एक नया संदेश 跳进来 (अंदर कूद गया/पॉप हुआ)।
Common Mistakes
- जगह की गलती: कहना 走进来了教室। नहीं। जगह (कक्षा) को इस जोड़ी को तोड़ना चाहिए। यह 走进教室来 होना चाहिए।
- दृष्टिकोण की विफलता: 进来 का उपयोग करना जब आप *बाहर* हों। यदि आप सड़क पर हैं और किसी को इमारत में प्रवेश करते हुए देख रहे हैं, तो वे आपसे *दूर* जा रहे हैं। आपको 进去 का उपयोग करना चाहिए। 进来 केवल तब है जब गंतव्य वह जगह है जहाँ आप खड़े हैं।
- दोहरी वस्तुएं: यदि आपके पास जगह और चीज़ दोनों हैं (जैसे, «वह कमरे में एक बैग लाया»), तो यह गड़बड़ हो जाता है। अपनी समझ बनाए रखने के लिए बस 把 संरचना का उपयोग करें: 他把包带进房间来了।
Contrast With Similar Patterns
- 进来 बनाम 进去:
- 进来: आप अंदर हैं। क्रिया आपके पास आती है। (अंदर आओ)
- 进去: आप बाहर हैं। क्रिया आपसे दूर जाती है। (अंदर जाओ)
- 回来: इसका मतलब है «वापस आना।» इसका उपयोग उत्पत्ति के स्थान (जैसे घर) पर लौटने के लिए करें। एक बंद जगह (जैसे कमरा या बॉक्स) में प्रवेश करने के लिए 进来 का उपयोग करें, चाहे वे पहले वहां रहे हों या नहीं।
Quick FAQ
मैं 进去 (अंदर जा रहा हूँ),भले ही आप अंदर किसी से बात कर रहे हों।
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| विषय | क्रिया | दिशा (अंदर) | स्थान (वैकल्पिक) | दिशा (वक्ता की ओर) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (You)
|
跑 (Run)
|
进 (In)
|
教室 (Classroom)
|
来 (Come)
|
|
猫 (Cat)
|
跳 (Jump)
|
进 (In)
|
箱子 (Box)
|
来 (Come)
|
|
风 (Wind)
|
吹 (Blow)
|
进 (In)
|
-
|
来 (Come)
|
|
他 (He)
|
带 (Bring)
|
进 (In)
|
房间 (Room)
|
来 (Come)
|
|
请 (Please)
|
坐 (Sit)
|
进 (In)
|
车里 (Car)
|
来 (Come)
|
औपचारिकता का स्तर
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
दिशात्मक क्रिया की संरचना
क्रिया
- 走 चलना (क्रिया)
दिशा 1
- 进 प्रवेश करना (रास्ता)
स्थान
- 房间 कमरा (सैंडविच में!)
दिशा 2
- 来 वक्ता की ओर
दृष्टिकोण मायने रखता है: Lai बनाम Qu
कौन सा शब्द इस्तेमाल करूँ?
क्या व्यक्ति किसी जगह में प्रवेश कर रहा है?
क्या आप उस जगह के अंदर हैं?
'进来' के साथ इस्तेमाल होने वाली सामान्य क्रियाएँ
शारीरिक गति
- • 走 (चलना)
- • 跑 (दौड़ना)
- • 跳 (कूदना)
वस्तुओं को हिलाना
- • 拿 (पकड़ना/ले जाना)
- • 搬 (भारी चीज़ें हिलाना)
- • 带 (लाना)
वाहन
- • 开 (गाड़ी चलाना)
- • 骑 (सवारी करना)
- • 冲 (तेज़ी से जाना)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
सामान्य गलतियाँ
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
वाक्य संरचनाएँ
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
द "सैंडविच" नियम
मेहमानवाजी
फ़ोन कॉल
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
उच्चारण
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
दृश्य संबंध
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
Word Web
चैलेंज
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
सांस्कृतिक नोट्स
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
बातचीत की शुरुआत
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
It's raining! Quick, run ___ the house! (Speaker is inside)
Which sentence correctly describes a dog running into your room (where you are)?
Find and fix the mistake:
Identify the mistake: 朋友带了礼物进来我家。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDon't stand outside, please ___ (walk in).
Reorder: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (The manager walked into the office [where speaker is])
You are on the balcony. Your friend walks from the garden into the living room (inside). You say:
Bring the books in. (Using 把 construction)
Match the context to the word.
Correct this sentence: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
A strange cat just jumped ___ the window!
Context: You are video calling your mom. She is in your room at home. You are at college. She says 'Dad just walked in.' What does she say?
Move / the table / in. (Use 把)
Can I drive the car ___ (in here)?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Minimalist Lifestyle【维特】小哥3年极简掉1000件物品 | 竟因此赚了10万
周杰倫 Jay Chou【等你下課 Waiting For You (with 楊瑞代 Gary)】歌詞版Lyrics MV
HOUSE TOUR 欢迎来我家参观|纽约百年老房翻新|自己做室内设计的超干货分享|SUGGY
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
How to use DIRECTION COMPLEMENTS to express in what direction sb./sth. is moving in Mandarin Chinese
I Heart Mandarin
Related Grammar Rules
तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...
काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)
Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...
सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...
परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना
### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...
मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)
Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...