क्रिया जारी रखना: 'नीचे की ओर' (xiàqù)
下去 का इस्तेमाल तब करो जब कोई चीज़ फिजिकली नीचे की ओर जा रही हो या कोई काम अभी से भविष्य में लगातार चलता रहे।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {下去|xiàqù} after a verb to express that an action is continuing into the future.
- Add {下去|xiàqù} after a verb to show continuation: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
- Use it to describe an action that started and is expected to continue: {写下去|xiě xiàqù} (keep writing).
- For negative forms, use {下去|xiàqù} with {不|bù}: {不能说下去|bù néng shuō xiàqù} (cannot continue talking).
Overview
下去 (xiàqù) के बारे में बात करेंगे। एक हिंदी भाषी होने के नाते, आप जानते हैं कि हिंदी में हम किसी काम को जारी रखने के लिए 'रहना' या 'जाना' जैसी क्रियाओं का उपयोग करते हैं, जैसे 'पढ़ते रहो' या 'काम करता जा रहा है'। चीनी भाषा में, 下去 (xiàqù) एक 'Directional Complement' है। इसका शाब्दिक अर्थ तो 'नीचे जाना' (down away) होता है, लेकिन B1 स्तर पर इसका सबसे बड़ा उपयोग किसी क्रिया (action) को भविष्य में जारी रखने के भाव को व्यक्त करने के लिए किया जाता है।下去 बिल्कुल यही काम करता है। यह बस एक शब्द नहीं है, यह एक 'Aspectual Marker' की तरह है जो बताता है कि कोई काम शुरू हो चुका है और अब वह आगे भी चलता रहेगा। हिंदी के छात्र अक्सर इसे 'continuing action' के रूप में समझ सकते हैं। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा को 'intermediate' से 'advanced' की ओर ले जाता है। क्या आपने कभी सोचा है कि हिंदी में हम 'वह बोलता चला गया' कहते हैं? यहाँ 'चला गया' का मतलब कहीं जाना नहीं, बल्कि बोलने की क्रिया का जारी रहना है। चीनी में 下去 का उपयोग भी ठीक इसी तरह के 'persistence' को दिखाने के लिए होता है।下去 दो शब्दों से बना है: 下 (xià - नीचे) और 去 (qù - दूर जाना)। मूल रूप से, यदि आप किसी ऊंची जगह पर खड़े हैं और कोई नीचे उतरकर आपसे दूर जा रहा है, तो आप कहेंगे 走下去 (zǒu xiàqù)। यह इसका 'Literal' (शाब्दिक) अर्थ है। लेकिन व्याकरण के नजरिए से, इसका 'Figurative' (लाक्षणिक) उपयोग सबसे ज्यादा दिलचस्प है। यहाँ 下 का मतलब 'नीचे' नहीं, बल्कि 'समय में आगे बढ़ना' है। जैसे हम कहते हैं 'आगे बढ़ो', वैसे ही 下去 क्रिया को वर्तमान से भविष्य की ओर धकेलता है।下去 भी क्रिया के बाद जुड़कर उसे एक 'Continuous Aspect' देता है। ध्यान देने वाली बात यह है कि 下去 का उपयोग तभी किया जा सकता है जब क्रिया पहले से शुरू हो चुकी हो। आप किसी ऐसी चीज को 'जारी' (continue) नहीं रख सकते जो अभी शुरू ही नहीं हुई है। यह हिंदी के 'जारी रखना' (to continue) और 'बनाए रखना' (to maintain) का एक बेहतरीन विकल्प है। जब आप 学下去 (xué xiàqù) कहते हैं, तो आप केवल 'पढ़ने' की बात नहीं कर रहे, आप 'पढ़ाई को जारी रखने' के संकल्प की बात कर रहे हैं। यह हिंदी के 'पढ़ते रहना' के एकदम करीब है।下去 | 跑下去 (pǎo xiàqù) | दौड़ते रहो |得 + 下去 | 干得下去 (gàn de xiàqù) | काम जारी रख सकते हैं |不 + 下去 | 吃不下去 (chī bù xiàqù) | खा नहीं पा रहा हूँ |- 1
别停,跑下去!(Bié tíng, pǎo xiàqù!) - 'रुको मत, दौड़ते रहो!' (जैसे हम क्रिकेट में कहते हैं 'भागते रहो')। - 2
这个电影太无聊,我看不下去了。(Zhège diànyǐng tài wúliáo, wǒ kàn bù xiàqù le.) - 'यह फिल्म बहुत बोरिंग है, मैं और नहीं देख सकता (मेरी देखने की क्षमता खत्म हो गई है)।'
坚持下去 (jiānchí xiàqù - हार न मानना/डटे रहना)। दूसरा, जब आप किसी 'स्थिति' (state) के बने रहने की बात करते हैं, जैसे 胖下去 (pàng xiàqù - मोटे होते जाना)। तीसरा, जब आप अपनी 'क्षमता' (capacity) की सीमा बताते हैं, जैसे 受不下去 (shòu bù xiàqù - अब और बर्दाश्त नहीं कर सकता)।再这样下去 (zài zhèyàng xiàqù) कहते हैं। यह वाक्य अक्सर उन स्थितियों में आता है जहाँ कोई चीज गलत दिशा में जा रही हो। यह 'Continuity' और 'Progression' का मिश्रण है। जब आप ऑफिस में अपने बॉस से कहते हैं कि 'हमें काम जारी रखना चाहिए', तो आप 我们得做下去 का प्रयोग करेंगे। यह हिंदी के 'काम को आगे ले जाना' के भाव को बखूबी दर्शाता है।- 1Object Placement: हिंदी भाषी अक्सर
学下去中文बोलने की गलती करते हैं। हिंदी में हम 'हिंदी पढ़ना जारी रखो' कहते हैं (ऑब्जेक्ट पहले आता है), लेकिन चीनी में下去के साथ ऑब्जेक्ट को अक्सर बाद में या把स्ट्रक्चर में रखा जाता है। सही है:学中文学下去या把中文学下去। - 2Confusing with 'Zài' (在): छात्र
我在学习下去बोल देते हैं। यह गलत है क्योंकि在वर्तमान क्षण की क्रिया बताता है, जबकि下去भविष्य की निरंतरता। L1 interference के कारण हम हिंदी में 'कर रहा हूँ' को ही हर जगह फिट करने की कोशिश करते हैं। - 3Ignoring Potentiality:
吃不下去को केवल 'नहीं खा सकता' (cannot eat) समझ लेना। असल में इसका मतलब है 'खाते रहना मेरे लिए संभव नहीं है' (cannot continue eating)। यह 'Capacity' (क्षमता) की बात है, सिर्फ 'Ability' की नहीं।
下去 (xiàqù) | 着 (zhe) | 持续 (chíxù) |走下去 (चलते रहो) | 走着 (चल रहा है) | 持续工作 (लगातार काम) |着 केवल यह बताता है कि काम अभी हो रहा है, जबकि 下去 एक 'इरादा' या 'भविष्य का विस्तार' जोड़ता है।- 1क्या
下去का प्रयोग केवल शारीरिक क्रियाओं के साथ होता है?
想下去 (सोचते रहना) या 谈下去 (बातचीत जारी रखना) के साथ भी होता है।- 1क्या मैं इसे भूतकाल (past tense) में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
他讲下去了一个小时 (वह एक घंटे तक बोलता रहा)।- 1'Continue' के लिए
继续(jìxù) और下去में क्या अंतर है?
继续 एक क्रिया है जो वाक्य के शुरू में आती है, जबकि 下去 क्रिया के बाद जुड़कर उस क्रिया का 'फ्लेवर' बदलता है। 继续学习 (पढ़ना जारी रखें) और 学下去 (पढ़ते रहना) के भाव में सूक्ष्म अंतर है।Formation of xiàqù
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 下去
|
说下去
|
|
Negative
|
Verb + 不下去
|
吃不下去
|
|
Question
|
Verb + 下去 + 吗
|
能坚持下去吗
|
|
Potential
|
Verb + 得下去
|
做得下去
|
|
Negative Potential
|
Verb + 不下去
|
听不下去
|
Meanings
The directional complement {下去|xiàqù} indicates the continuation of an action that has already begun.
Continuation
Continuing an action that is already in progress.
“{跑下去|pǎo xiàqù}”
“{学下去|xué xiàqù}”
Reference Table
| इस्तेमाल का तरीका | बनावट | उदाहरण | हिंदी मतलब |
|---|---|---|---|
|
सीधी दिशा
|
Verb + 下去
|
{走下去|zǒu xiàqù}
|
नीचे की ओर चलना (दूर)
|
|
निरंतरता
|
Verb + 下去
|
{做下去|zuò xiàqù}
|
करते रहना
|
|
जारी नहीं रख सकते
|
Verb + 不下去
|
{看不下去|kàn bù xiàqù}
|
देख नहीं सकते/बर्दाश्त नहीं कर सकते
|
|
जारी रख सकते हैं
|
Verb + 得下去
|
{活得下去|huó de xiàqù}
|
जीते रह सकते हैं
|
|
भौतिक वस्तु
|
V + 下 + Obj + 去
|
{跑下山去|pǎo xià shān qù}
|
पहाड़ से नीचे दौड़ना
|
|
अमूर्त वस्तु
|
V + 下去 + Obj
|
{学下去中文|xué xiàqù Zhōngwén}
|
चीनी सीखते रहना
|
औपचारिकता का स्तर
请继续工作下去。 (Workplace)
请做下去。 (Workplace)
接着做! (Workplace)
搞下去! (Workplace)
'下去' (xiàqù) के दो अर्थ
भौतिक दिशा
- 走下去 वक्ता से दूर नीचे चलना
- 扔下去 कुछ नीचे फेंकना
क्रिया की निरंतरता
- 学下去 भविष्य में सीखते रहना
- 坚持下去 दृढ़ रहना/लगे रहना
'下去' बनाम '下来' (xiàqù बनाम xiàlái)
ऑब्जेक्ट को कैसे रखें?
क्या यह एक भौतिक स्थान/वस्तु है?
क्या यह अमूर्त है (जैसे 'चीनी')?
'下去' के साथ सामान्य क्रियाएँ
दैनिक क्रियाएँ
- • 说 (Speak)
- • 看 (Read/Watch)
- • 听 (Listen)
काम और पढ़ाई
- • 做 (Do)
- • 学 (Learn)
- • 干 (Work)
गति
- • 走 (Walk)
- • 跑 (Run)
- • 跳 (Jump)
स्तर के अनुसार उदाहरण
请{说下去|shuō xiàqù}。
Please keep talking.
我们要{走下去|zǒu xiàqù}。
We must keep walking.
他{跑下去|pǎo xiàqù}了。
He kept running.
请{写下去|xiě xiàqù}。
Please keep writing.
我{吃不下去|chī bù xiàqù}了。
I can't eat anymore.
你{学下去|xué xiàqù}吧。
You should keep studying.
别{哭下去|kū xiàqù}了。
Stop crying (don't keep crying).
他{唱下去|chàng xiàqù}了。
He kept singing.
我们要{坚持下去|jiānchí xiàqù}。
We must persist.
这事儿得{做下去|zuò xiàqù}。
This matter must be continued.
他{讲下去|jiǎng xiàqù}了。
He continued to lecture.
我{听不下去|tīng bù xiàqù}了。
I can't listen to this anymore.
我们必须把这个项目{研究下去|yánjiū xiàqù}。
We must continue researching this project.
他决定{考虑下去|kǎolǜ xiàqù}。
He decided to keep considering it.
这种生活怎么{过下去|guò xiàqù}?
How can one go on living like this?
请{讨论下去|tǎolùn xiàqù}。
Please continue the discussion.
历史的潮流不可阻挡,只能{发展下去|fāzhǎn xiàqù}。
The tide of history is unstoppable; it can only continue to develop.
他那令人厌烦的抱怨,我实在{忍受不下去|rěnshòu bù xiàqù}了。
I really cannot endure his annoying complaints any longer.
无论环境如何恶劣,生命总会{延续下去|yánxù xiàqù}。
No matter how harsh the environment, life will always continue.
我们不能让这种错误{继续下去|jìxù xiàqù}。
We cannot let this mistake continue.
这种文化遗产必须{传承下去|chuánchéng xiàqù}。
This cultural heritage must be passed down.
即便面对重重困难,他依然选择{奋斗下去|fèndòu xiàqù}。
Even facing heavy difficulties, he still chose to keep struggling.
这种逻辑推演若{进行下去|jìnxíng xiàqù},结论将是荒谬的。
If this logical deduction continues, the conclusion will be absurd.
为了理想,他甘愿{牺牲下去|xīshēng xiàqù}。
For his ideals, he is willing to keep sacrificing.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both are directional complements.
Both mean continue.
Both are directional.
सामान्य गलतियाँ
下去说
说下去
继续说下去
说下去
说下去吗?
说下去吗?
我下去吃
我吃下去
吃不下去饭
吃不下饭
坚持下去吗?
能坚持下去吗?
跑下去很快
跑下去很累
考虑下去这个
考虑这个下去
研究下去
研究下去
忍受下去
忍受下去
发展下去这个
把这个发展下去
牺牲下去
牺牲下去
推演下去
推演下去
传承下去
传承下去
वाक्य संरचनाएँ
我一定要___下去。
你觉得他能___下去吗?
因为太累了,我___不下去。
为了理想,我们必须___下去。
Real World Usage
加油,做下去!
无论如何,都要坚持下去。
我希望能在这个岗位做下去。
我们还得走下去。
吃不下去。
研究必须进行下去。
The 'Endurance' Hack
Don't 'Down-Come' the Future
Chinese Auntie Bluntness
Smart Tips
Use '坚持下去' (persist).
Use '吃不下去'.
Use '做下去'.
Use '听不下去'.
उच्चारण
Neutral Tone
The 'qu' in 'xiàqù' is often pronounced in a neutral tone in fast speech.
Encouragement
坚持下去!↗
Rising intonation shows excitement and encouragement.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'xià' as 'down' and 'qù' as 'go'. When you 'go down' a path, you are continuing on it.
दृश्य संबंध
Imagine a person walking down a long, endless road. They keep walking, never stopping. That is {走下去|zǒu xiàqù}.
Rhyme
Action plus xiàqù, keep doing what you do.
Story
Xiao Ming was tired. He wanted to stop running. But he looked at the finish line and decided to {跑下去|pǎo xiàqù}. He kept running until he won.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things you want to keep doing this year using {下去|xiàqù}.
सांस्कृतिक नोट्स
Used frequently in political and corporate slogans to emphasize persistence.
Similar usage, but often softer in tone.
They often map this to their own directional particles.
Derived from the literal meaning of 'going down' (descending), which evolved into the metaphorical meaning of 'continuing' along a path.
बातचीत की शुरुआत
你觉得这个项目能做下去吗?
你有什么想坚持下去的爱好吗?
如果很累,你会选择跑下去吗?
你觉得他会说下去吗?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{请___。我在听。|Qǐng ___. Wǒ zài tīng.}
Find and fix the mistake:
{这本书太难了,我___。|Zhè běn shū tài nán le, wǒ ___. }
Choose the correct sentence for 'walking down the mountain':
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises他一直___下去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
下去他跑。
下去 / 坚持 / 我们 / 必须
Keep talking.
Match V+下去.
I can't eat anymore.
Use '坚持' and '下去'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{请 / 下去 / 唱 / 继续 / 。|qǐng / xiàqù / chàng / jìxù / .}
Keep living here.
{我想工下去作。|Wǒ xiǎng gōng xiàqù zuò.}
{如果你这样___,会生病的。|Rúguǒ nǐ zhèyàng ___, huì shēngbìng de.}
Match these pairs:
How do you say 'keep scrolling the feed'?
{你还活得___吗?|Nǐ hái huó de ___ ma?}
{这么吵,我学不下去。|Zhème chǎo, wǒ xué bù xiàqù.}
{把球 / 下 / 踢 / 去 / 水 / 。|bǎ qiú / xià / tī / qù / shuǐ / .}
Keep persisting.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Most verbs of motion or mental effort work well.
It is neutral and used in all registers.
jìxù is a verb, xiàqù is a complement.
It's a metaphor for moving forward along a path.
Yes, add 'le' at the end.
Extremely common.
Putting it before the verb.
我做不下去了。
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
seguir + gerundio
Spanish uses a verb + gerund, while Chinese uses a verb + complement.
continuer à
French is a verb-based structure; Chinese is a complement-based structure.
weiter-
German uses a prefix; Chinese uses a suffix/complement.
~tsuzukeru
Japanese is agglutinative; Chinese uses separate words.
istamarra fi
Arabic is a verb-preposition structure.
继续
jìxù is a verb; xiàqù is a directional complement.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
习近平当年也是改革派!罕见脱稿谈及市场化和政治体制改革,有条理有逻辑
【宏觀經濟Ep2️⃣】聯儲局都睇實的3個領先經濟數據=💯經濟衰退先兆 | 仲唔部署你的組合? [中文字幕]
We Always Have 24 Hours | 如何成為時間管理之王?| 王士銘 | Simon Wang | TEDxNeihu
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
“V 来/去” Complements of Direction - HSK 3 Grammar Lesson 3.2.2
Chinese Zero to Hero
Complements of Direction 出来chūlái,下来xiàlái,起来qǐlái | Chinese HSK 3 Grammar | Learn Chinese Mandarin
Sisi Laoshi 思思老师
Related Grammar Rules
स्थान शब्द: 后面 (hòumiàn) - पीछे
Overview क्या कभी ऐसा हुआ है कि आपके Uber ड्राइवर ने कॉल करके कहा, "मैं यहाँ हूँ," लेकिन आपको खाली सड़क दिखाई दे रही है?...
क्रिया के बाद 'zài' का प्रयोग: स्थान दर्शाने के लिए
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा (Chinese language) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को सीखेंगे: 'zài' (`在`)...
चीनी व्याकरण: से... तक (从 cóng... 到 dào)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्ट्रक्चर `从...到...` (`cóng...dào...`) के बारे में बात...
बाहर जाना (दूर की ओर) (出去)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु `出去` (chūqù) के बारे में बात करें...
'वहाँ है' कहना: 有 (yǒu) के साथ अस्तित्व
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा (Mandarin Chinese) का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियम सीखने...