Handlung fortsetzen: 'Abwärts weg' (xiàqù)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {下去|xiàqù} after a verb to express that an action is continuing into the future.
- Add {下去|xiàqù} after a verb to show continuation: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
- Use it to describe an action that started and is expected to continue: {写下去|xiě xiàqù} (keep writing).
- For negative forms, use {下去|xiàqù} with {不|bù}: {不能说下去|bù néng shuō xiàqù} (cannot continue talking).
Overview
下去 (xiàqù) ins Spiel.趋向补语).下去 ist jedoch kein Tempus, sondern ein Aspektmarker für die Dauer.我学下去 (wǒ xué xiàqù). Das 下去 fungiert hier wie ein Motor, der die Handlung am Laufen hält.下去 besteht aus zwei Teilen: 下 (xià, runter) und 去 (qù, weg). In der physikalischen Welt ist das logisch: Du gehst eine Treppe hinunter und entfernst dich vom Sprecher. Das ist vergleichbar mit deutschen Richtungspräfixen wie „hinunter-“ oder „ab-“.下 zu einem Symbol für den Zeitstrahl, der nach vorne (oder „nach unten“ in die Zukunft) führt, während 去 die Bewegung vom gegenwärtigen Moment weg markiert. Im Deutschen haben wir kein direktes Äquivalent, das räumliche Bewegung so konsequent auf die Zeit überträgt. Wir nutzen eher das Präfix „weiter-“.下去 jedoch ein Komplement, das hinter das Verb gestellt wird.下去 setzt immer voraus, dass die Handlung bereits begonnen hat. Du kannst nicht „weiteressen“, wenn du noch nicht angefangen hast zu essen.下去 untrennbar mit der Dynamik der Handlung verbunden. Es ist ein „Potential-Komplement“, wenn du 得 (dé) oder 不 (bù) einfügst.我吃不下去了 (wǒ chī bù xiàqù le), dann ist das nicht einfach „Ich esse nicht mehr“, sondern „Ich schaffe es nicht mehr, weiterzuessen“ – eine Nuance, die im Deutschen oft durch „können“ ausgedrückt wird.继续下去 (jìxù xiàqù) | weitermachen |看不下去 (kàn bù xiàqù) | nicht weitersehen können |干得下去 (gàn dé xiàqù) | es weiter durchziehen können |下去:写下去这个故事(xiě xiàqù zhège gùshì) - Diese Geschichte weiterschreiben.
下 und 去 oft durch den Ort:走下楼去(zǒu xià lóu qù) - Die Treppe hinuntergehen.
下去 immer dann, wenn du ausdrücken willst, dass ein Zustand oder eine Handlung nicht abbricht. Stell dir vor, du bist in einer stressigen Phase an der Uni. Du willst sagen: „Ich muss das Studium durchziehen.“ Das ist der perfekte Moment für 下去. 我得学下去 (wǒ děi xué xiàqù).再这样下去,你会生病的 (zài zhèyàng xiàqù, nǐ huì shēngbìng de) – „Wenn es so weitergeht, wirst du krank.“ Hier dient 下去 als Marker für einen Prozess, der sich ungebremst fortsetzt. Es ist das „Wenn das so weitergeht“-Szenario.这样下去 liegt.看不下去. Das ist eine sehr natürliche, idiomatische Art, Frustration auszudrücken, die im Deutschen oft nur umständlich mit „Ich halte es nicht aus, weiterzuschauen“ übersetzt werden kann.- 1Das Objekt-Problem: Deutsche Lernende setzen das Objekt oft *zwischen* Verb und
下去. Beispiel:学中文下去statt学下去中文. Warum? Weil wir im Deutschen „Chinesisch weiterlernen“ sagen. Das Objekt steht bei uns oft vor dem „weiter-“. Im Chinesischen muss das Komplement aber direkt am Verb kleben. - 2Fehlender Start: Viele nutzen
下去für Dinge, die noch gar nicht begonnen haben. „Ich werde morgen weiterarbeiten“ ist我明天继续工作, nicht unbedingt我明天工作下去.下去braucht eine laufende Handlung. Die L1-Interferenz kommt daher, dass wir „weiter-“ als allgemeines Präfix für „Fortsetzung in der Zukunft“ sehen, egal ob gestartet oder nicht. - 3Verwechslung mit
下来(xiàlái):下来impliziert oft ein „zum Stillstand kommen“ oder „einen Prozess abschließen/festhalten“. Deutsche verwechseln das oft, weil wir im Deutschen für beide Richtungen oft nur „-kommen“ oder „-gehen“ nutzen.下去ist immer „Weg vom Sprecher / Fortsetzung in die Zukunft“,下来ist „Hin zum Sprecher / Fixierung“.
下去 | Fortdauer in die Zukunft | 说下去 (weiterreden) |下来 | Fixierung / Resultat | 写下来 (aufschreiben) |起来 | Beginn / Aufkommen | 笑起来 (anfangen zu lachen) |下去 den Prozess verlängert, sorgt 下来 für ein Ergebnis (etwas wird festgehalten oder kommt zur Ruhe). Das ist ein fundamentaler Unterschied, den du dir merken musst: 下去 ist der „Lauf-weiter-Knopf“, 下来 ist der „Speicher-Knopf“.- 1Kann ich
下去bei jedem Verb benutzen? Nicht bei jedem. Es passt am besten zu Verben, die eine Dauer haben (laufen, essen, arbeiten, reden). Bei punktuellen Verben wie „finden“ (找到) ergibt es wenig Sinn, da man einen Moment des Findens nicht „fortsetzen“ kann. - 2Ist
下去formell? Nein, es ist sehr gebräuchlich in der Alltagssprache. Du wirst es ständig in Gesprächen über Arbeit, Studium oder Lebensentscheidungen hören. - 3Was ist der Unterschied zwischen
继续(jìxù) und下去?继续ist ein Verb (fortsetzen),下去ist ein Komplement.继续学习ist „das Lernen fortsetzen“.学下去ist „weiterlernen“ (mit Fokus auf dem Durchhalten).下去klingt natürlicher, wenn du ausdrücken willst, dass du dich anstrengst, bei einer Sache zu bleiben.
Formation of xiàqù
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 下去
|
说下去
|
|
Negative
|
Verb + 不下去
|
吃不下去
|
|
Question
|
Verb + 下去 + 吗
|
能坚持下去吗
|
|
Potential
|
Verb + 得下去
|
做得下去
|
|
Negative Potential
|
Verb + 不下去
|
听不下去
|
Meanings
The directional complement {下去|xiàqù} indicates the continuation of an action that has already begun.
Continuation
Continuing an action that is already in progress.
“{跑下去|pǎo xiàqù}”
“{学下去|xué xiàqù}”
Reference Table
| Nutzungstyp | Struktur | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Wörtliche Richtung
|
Verb + 下去
|
{走下去|zǒu xiàqù}
|
Hinuntergehen (weg)
|
|
Fortsetzung
|
Verb + 下去
|
{做下去|zuò xiàqù}
|
Weitermachen
|
|
Nicht fortsetzbar
|
Verb + 不下去
|
{看不下去|kàn bù xiàqù}
|
Nicht mehr ertragen können
|
|
Fortsetzbar (Potenzial)
|
Verb + 得下去
|
{活得下去|huó de xiàqù}
|
Weiterleben können
|
|
Physisches Objekt
|
V + 下 + Obj + 去
|
{跑下山去|pǎo xià shān qù}
|
Den Berg hinunterrennen
|
|
Abstraktes Objekt
|
V + 下去 + Obj
|
{学下去中文|xué xiàqù Zhōngwén}
|
Weiter Chinesisch lernen
|
Formalitätsspektrum
请继续工作下去。 (Workplace)
请做下去。 (Workplace)
接着做! (Workplace)
搞下去! (Workplace)
Die zwei Gesichter von 下去 (xiàqù)
Physische Richtung
- 走下去 Hinuntergehen (weg vom Sprecher)
- 扔下去 Etwas hinunterwerfen
Handlungsfortsetzung
- 学下去 In die Zukunft weiterlernen
- 坚持下去 Dranbleiben / Durchhalten
Gegenüberstellung: 下去 vs 下来
Wohin mit dem Objekt?
Ist es ein physischer Ort/Objekt?
Ist es abstrakt (z.B. 'Chinesisch')?
Häufige Verben mit 下去
Alltag
- • 说 (Sprechen)
- • 看 (Sehen/Lesen)
- • 听 (Hören)
Arbeit & Studium
- • 做 (Machen)
- • 学 (Lernen)
- • 干 (Arbeiten)
Bewegung
- • 走 (Gehen)
- • 跑 (Rennen)
- • 跳 (Springen)
Beispiele nach Niveau
请{说下去|shuō xiàqù}。
Please keep talking.
我们要{走下去|zǒu xiàqù}。
We must keep walking.
他{跑下去|pǎo xiàqù}了。
He kept running.
请{写下去|xiě xiàqù}。
Please keep writing.
我{吃不下去|chī bù xiàqù}了。
I can't eat anymore.
你{学下去|xué xiàqù}吧。
You should keep studying.
别{哭下去|kū xiàqù}了。
Stop crying (don't keep crying).
他{唱下去|chàng xiàqù}了。
He kept singing.
我们要{坚持下去|jiānchí xiàqù}。
We must persist.
这事儿得{做下去|zuò xiàqù}。
This matter must be continued.
他{讲下去|jiǎng xiàqù}了。
He continued to lecture.
我{听不下去|tīng bù xiàqù}了。
I can't listen to this anymore.
我们必须把这个项目{研究下去|yánjiū xiàqù}。
We must continue researching this project.
他决定{考虑下去|kǎolǜ xiàqù}。
He decided to keep considering it.
这种生活怎么{过下去|guò xiàqù}?
How can one go on living like this?
请{讨论下去|tǎolùn xiàqù}。
Please continue the discussion.
历史的潮流不可阻挡,只能{发展下去|fāzhǎn xiàqù}。
The tide of history is unstoppable; it can only continue to develop.
他那令人厌烦的抱怨,我实在{忍受不下去|rěnshòu bù xiàqù}了。
I really cannot endure his annoying complaints any longer.
无论环境如何恶劣,生命总会{延续下去|yánxù xiàqù}。
No matter how harsh the environment, life will always continue.
我们不能让这种错误{继续下去|jìxù xiàqù}。
We cannot let this mistake continue.
这种文化遗产必须{传承下去|chuánchéng xiàqù}。
This cultural heritage must be passed down.
即便面对重重困难,他依然选择{奋斗下去|fèndòu xiàqù}。
Even facing heavy difficulties, he still chose to keep struggling.
这种逻辑推演若{进行下去|jìnxíng xiàqù},结论将是荒谬的。
If this logical deduction continues, the conclusion will be absurd.
为了理想,他甘愿{牺牲下去|xīshēng xiàqù}。
For his ideals, he is willing to keep sacrificing.
Leicht verwechselbar
Both are directional complements.
Both mean continue.
Both are directional.
Häufige Fehler
下去说
说下去
继续说下去
说下去
说下去吗?
说下去吗?
我下去吃
我吃下去
吃不下去饭
吃不下饭
坚持下去吗?
能坚持下去吗?
跑下去很快
跑下去很累
考虑下去这个
考虑这个下去
研究下去
研究下去
忍受下去
忍受下去
发展下去这个
把这个发展下去
牺牲下去
牺牲下去
推演下去
推演下去
传承下去
传承下去
Satzmuster
我一定要___下去。
你觉得他能___下去吗?
因为太累了,我___不下去。
为了理想,我们必须___下去。
Real World Usage
加油,做下去!
无论如何,都要坚持下去。
我希望能在这个岗位做下去。
我们还得走下去。
吃不下去。
研究必须进行下去。
Der 'Einfach-Aufhören' Hack
Nicht in die Zukunft 'kommen'
Die ehrliche chinesische Tante
Smart Tips
Use '坚持下去' (persist).
Use '吃不下去'.
Use '做下去'.
Use '听不下去'.
Aussprache
Neutral Tone
The 'qu' in 'xiàqù' is often pronounced in a neutral tone in fast speech.
Encouragement
坚持下去!↗
Rising intonation shows excitement and encouragement.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'xià' as 'down' and 'qù' as 'go'. When you 'go down' a path, you are continuing on it.
Visuelle Assoziation
Imagine a person walking down a long, endless road. They keep walking, never stopping. That is {走下去|zǒu xiàqù}.
Rhyme
Action plus xiàqù, keep doing what you do.
Story
Xiao Ming was tired. He wanted to stop running. But he looked at the finish line and decided to {跑下去|pǎo xiàqù}. He kept running until he won.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about things you want to keep doing this year using {下去|xiàqù}.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in political and corporate slogans to emphasize persistence.
Similar usage, but often softer in tone.
They often map this to their own directional particles.
Derived from the literal meaning of 'going down' (descending), which evolved into the metaphorical meaning of 'continuing' along a path.
Gesprächseinstiege
你觉得这个项目能做下去吗?
你有什么想坚持下去的爱好吗?
如果很累,你会选择跑下去吗?
你觉得他会说下去吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises他一直___下去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
下去他跑。
下去 / 坚持 / 我们 / 必须
Keep talking.
Match V+下去.
I can't eat anymore.
Use '坚持' and '下去'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{请 / 下去 / 唱 / 继续 / 。|qǐng / xiàqù / chàng / jìxù / .}
Hier weiter wohnen.
{我想工下去作。|Wǒ xiǎng gōng xiàqù zuò.}
{如果你这样___,会生病的。|Rúguǒ nǐ zhèyàng ___, huì shēngbìng de.}
Verbinde die Paare:
Wie sagt man 'durch den Feed scrollen'?
{你还活得___吗?|Nǐ hái huó de ___ ma?}
{这么吵,我学不下去。|Zhème chǎo, wǒ xué bù xiàqù.}
{把球 / 下 / 踢 / 去 / 水 / 。|bǎ qiú / xià / tī / qù / shuǐ / .}
Halte weiter durch.
Score: /10
FAQ (8)
Most verbs of motion or mental effort work well.
It is neutral and used in all registers.
jìxù is a verb, xiàqù is a complement.
It's a metaphor for moving forward along a path.
Yes, add 'le' at the end.
Extremely common.
Putting it before the verb.
我做不下去了。
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
seguir + gerundio
Spanish uses a verb + gerund, while Chinese uses a verb + complement.
continuer à
French is a verb-based structure; Chinese is a complement-based structure.
weiter-
German uses a prefix; Chinese uses a suffix/complement.
~tsuzukeru
Japanese is agglutinative; Chinese uses separate words.
istamarra fi
Arabic is a verb-preposition structure.
继续
jìxù is a verb; xiàqù is a directional complement.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Ortswort: 后面 (hòumiàn) - Hinter
Overview Hast du jemals Panik bekommen, als dein Uber-Fahrer anrief und sagte: „Ich bin hier“, aber du siehst nur eine l...
Das Wort 'zài' nach Verben verwenden: Wo Dinge landen
### Overview Stell dir vor, du lernst gerade die Grundlagen des Chinesischen. Du weißt bereits, wie man sagt, dass man...
Chinesische Grammatik: Von ... bis (从 cóng... 到 dào)
### Overview Stell dir vor, du planst eine Reise von Berlin nach München oder beschreibst deinen Arbeitstag im Büro von...
Raus und weg gehen (出去)
Overview Wolltest du schon mal mitten in einem langweiligen Zoom-Meeting einfach zur Tür rausspazieren? Im Chinesischen...
„Es gibt“ sagen: Existenz mit 有 (yǒu)
### Overview Willkommen, Sprach-Entdecker! Heute schauen wir uns ein absolutes Fundament der chinesischen Sprache an: d...