動作の継続:下の方向へ (xiàqù)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {下去|xiàqù} after a verb to express that an action is continuing into the future.
- Add {下去|xiàqù} after a verb to show continuation: {说下去|shuō xiàqù} (keep talking).
- Use it to describe an action that started and is expected to continue: {写下去|xiě xiàqù} (keep writing).
- For negative forms, use {下去|xiàqù} with {不|bù}: {不能说下去|bù néng shuō xiàqù} (cannot continue talking).
Overview
下去(xiàqù)は、非常に重要な文法項目です。日本語の感覚で考えると、単に「〜し続ける」という補助動詞的な表現と重なりますが、中国語の下去は「方向補語」という中国語特有の文法カテゴリーに属しており、その使い方は日本語の「続ける」よりもずっとダイナミックです。日本語では「勉強し続ける」「雨が降り続く」のように、動詞の連用形に「続ける」を接続しますが、中国語の下去は、動作が空間的な広がりを持ち、それが未来に向かって伸びていくという「空間から時間へのメタファー」を含んでいます。下去は「複合方向補語」と呼ばれる文法構造を持っています。下(xià)は物理的な「下方向」への移動を指し、去(qù)は「話し手から遠ざかる方向」への移動を指します。物理的な空間では、例えば高い場所から低い場所へ移動して遠ざかる様子を走下去(歩いて下りていく)と表現します。ここまでは日本語の「下りていく」とほぼ同じ感覚で捉えることができます。下去で表現します。日本語の「続ける」は動詞の語尾を変えるだけで完結しますが、中国語の下去は、動作そのものに「未来へのベクトル」を付与する働きがあります。つまり、下去を使うことで、その動作が「単発的なものではなく、持続的なプロセスである」ということを強調できるのです。下去は「既に始まっている動作」に対してのみ使われるという点も重要です。日本語の「続ける」も同様ですが、中国語ではこの「始点」の存在がより明確に意識されます。例えば、执行下去(実行し続ける)と言う場合、その政策や計画が既に開始されていることが前提となります。この「継続のプロセス」を意識することで、日本語話者は中国語の文章をより立体的に、かつ自然に構築できるようになります。日本語の「~ていく」「~てくる」といった補助動詞の感覚を、より「持続・継続」のニュアンスに特化させたものと考えると理解がスムーズです。下去の語順は、目的語の有無や文脈によって変化します。以下の表を参考にしてください。- 1物理的な移動:高い場所から低い場所へ、かつ話し手から離れる方向へ移動する場合に使います。例:
他从山上跑下去了(彼は山から駆け下りていった)。 - 2動作の持続:習慣や努力など、現在進行中のことを未来へ延長する場合に使います。例:
我会努力学习下去(これからも努力して勉強し続けます)。 - 3状態の継続:変化や傾向が止まらずに続く場合に使います。例:
再这样胖下去,就不健康了(このまま太り続けたら、不健康ですよ)。 - 4可能・不可能の判断:その動作を継続する体力や精神的余裕があるかを表現します。例:
太累了,我做不下去了(疲れて、もうこれ以上続けられない)。
- 1目的語の位置の誤り:日本語話者は「中国語を学び続ける」を
学中文下去と言いがちです。これは日本語の「目的語+動詞」の語順に引きずられているためです。正しくは学下去中文(または学中文,学下去のように文脈で調整)とします。 - 2始点のない動作への使用:
下去は「既に始まっていること」の継続を意味します。未来の新しい計画に対して「明日から勉強し続ける(明日から勉強を始める)」という意味で明天开始学习下去と言うのは不自然です。开始(始める)と下去(続ける)は役割が異なるため注意が必要です。 - 3「続ける」=
继续という思い込み:继续は副詞として動詞の前に置くことが多いですが、下去は動詞の直後に置く補語です。继续学习は「継続して勉強する」ですが、学习下去は「勉強を(中断せず)やり遂げる・続ける」という、より「動作の最後まで続く」というニュアンスが強くなります。
下去 (xiàqù) | 继续 (jìxù) |下去と起来の違いは何ですか?起来は動作の「開始」や「立ち上がり」を意味します。下去は「継続」ですので、全く逆の方向性を持っています。下去を付けられますか?下去は過去形でも使えますか?他一直工作下去(彼は働き続けた)のように、過去の一定期間の継続を表すことも可能です。Formation of xiàqù
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 下去
|
说下去
|
|
Negative
|
Verb + 不下去
|
吃不下去
|
|
Question
|
Verb + 下去 + 吗
|
能坚持下去吗
|
|
Potential
|
Verb + 得下去
|
做得下去
|
|
Negative Potential
|
Verb + 不下去
|
听不下去
|
Meanings
The directional complement {下去|xiàqù} indicates the continuation of an action that has already begun.
Continuation
Continuing an action that is already in progress.
“{跑下去|pǎo xiàqù}”
“{学下去|xué xiàqù}”
Reference Table
| 用法のタイプ | 基本構造 | 例文 | 日本語の意味 |
|---|---|---|---|
|
物理的な方向
|
動詞 + 下去
|
走下去
|
(遠くへ)下りていく
|
|
動作の継続
|
動詞 + 下去
|
做下去
|
やり続ける
|
|
継続できない
|
動詞 + 不下去
|
看不下去
|
見ていられない
|
|
継続できる
|
動詞 + 得下去
|
活得下去
|
生き延びられる
|
|
具体的な場所
|
V + 下 + 場所 + 去
|
跑下山去
|
山を駆け下りる
|
|
抽象的な目的語
|
V + 下去 + 目的語
|
学下去中文
|
中国語を学び続ける
|
フォーマル度スペクトル
请继续工作下去。 (Workplace)
请做下去。 (Workplace)
接着做! (Workplace)
搞下去! (Workplace)
「下去」 (xiàqù) の2つの意味
物理的な方向
- 走下去 話し手から離れて下へ歩く
- 扔下去 下へ投げ落とす
動作の継続
- 学下去 未来に向かって学び続ける
- 坚持下去 粘り強くやり抜く
下去 vs 下来 (xiàqù vs xiàlái)
目的語はどこに置く?
それは物理的な場所や物ですか?
それは抽象的なもの(例:中国語)ですか?
「下去」とよく使う動詞
日常の動作
- • 说 (話す)
- • 看 (見る/読む)
- • 听 (聞く)
仕事・勉強
- • 做 (する)
- • 学 (学ぶ)
- • 干 (やる)
移動
- • 走 (歩く)
- • 跑 (走る)
- • 跳 (跳ぶ)
レベル別の例文
请{说下去|shuō xiàqù}。
Please keep talking.
我们要{走下去|zǒu xiàqù}。
We must keep walking.
他{跑下去|pǎo xiàqù}了。
He kept running.
请{写下去|xiě xiàqù}。
Please keep writing.
我{吃不下去|chī bù xiàqù}了。
I can't eat anymore.
你{学下去|xué xiàqù}吧。
You should keep studying.
别{哭下去|kū xiàqù}了。
Stop crying (don't keep crying).
他{唱下去|chàng xiàqù}了。
He kept singing.
我们要{坚持下去|jiānchí xiàqù}。
We must persist.
这事儿得{做下去|zuò xiàqù}。
This matter must be continued.
他{讲下去|jiǎng xiàqù}了。
He continued to lecture.
我{听不下去|tīng bù xiàqù}了。
I can't listen to this anymore.
我们必须把这个项目{研究下去|yánjiū xiàqù}。
We must continue researching this project.
他决定{考虑下去|kǎolǜ xiàqù}。
He decided to keep considering it.
这种生活怎么{过下去|guò xiàqù}?
How can one go on living like this?
请{讨论下去|tǎolùn xiàqù}。
Please continue the discussion.
历史的潮流不可阻挡,只能{发展下去|fāzhǎn xiàqù}。
The tide of history is unstoppable; it can only continue to develop.
他那令人厌烦的抱怨,我实在{忍受不下去|rěnshòu bù xiàqù}了。
I really cannot endure his annoying complaints any longer.
无论环境如何恶劣,生命总会{延续下去|yánxù xiàqù}。
No matter how harsh the environment, life will always continue.
我们不能让这种错误{继续下去|jìxù xiàqù}。
We cannot let this mistake continue.
这种文化遗产必须{传承下去|chuánchéng xiàqù}。
This cultural heritage must be passed down.
即便面对重重困难,他依然选择{奋斗下去|fèndòu xiàqù}。
Even facing heavy difficulties, he still chose to keep struggling.
这种逻辑推演若{进行下去|jìnxíng xiàqù},结论将是荒谬的。
If this logical deduction continues, the conclusion will be absurd.
为了理想,他甘愿{牺牲下去|xīshēng xiàqù}。
For his ideals, he is willing to keep sacrificing.
間違えやすい
Both are directional complements.
Both mean continue.
Both are directional.
よくある間違い
下去说
说下去
继续说下去
说下去
说下去吗?
说下去吗?
我下去吃
我吃下去
吃不下去饭
吃不下饭
坚持下去吗?
能坚持下去吗?
跑下去很快
跑下去很累
考虑下去这个
考虑这个下去
研究下去
研究下去
忍受下去
忍受下去
发展下去这个
把这个发展下去
牺牲下去
牺牲下去
推演下去
推演下去
传承下去
传承下去
文型パターン
我一定要___下去。
你觉得他能___下去吗?
因为太累了,我___不下去。
为了理想,我们必须___下去。
Real World Usage
加油,做下去!
无论如何,都要坚持下去。
我希望能在这个岗位做下去。
我们还得走下去。
吃不下去。
研究必须进行下去。
「もう無理!」の裏技
「下来」と間違えないで!
中国の親戚のストレートな忠告
Smart Tips
Use '坚持下去' (persist).
Use '吃不下去'.
Use '做下去'.
Use '听不下去'.
発音
Neutral Tone
The 'qu' in 'xiàqù' is often pronounced in a neutral tone in fast speech.
Encouragement
坚持下去!↗
Rising intonation shows excitement and encouragement.
暗記しよう
記憶術
Think of 'xià' as 'down' and 'qù' as 'go'. When you 'go down' a path, you are continuing on it.
視覚的連想
Imagine a person walking down a long, endless road. They keep walking, never stopping. That is {走下去|zǒu xiàqù}.
Rhyme
Action plus xiàqù, keep doing what you do.
Story
Xiao Ming was tired. He wanted to stop running. But he looked at the finish line and decided to {跑下去|pǎo xiàqù}. He kept running until he won.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you want to keep doing this year using {下去|xiàqù}.
文化メモ
Used frequently in political and corporate slogans to emphasize persistence.
Similar usage, but often softer in tone.
They often map this to their own directional particles.
Derived from the literal meaning of 'going down' (descending), which evolved into the metaphorical meaning of 'continuing' along a path.
会話のきっかけ
你觉得这个项目能做下去吗?
你有什么想坚持下去的爱好吗?
如果很累,你会选择跑下去吗?
你觉得他会说下去吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
{请___。我在听。|Qǐng ___. Wǒ zài tīng.}
{这本书太难了,我___。|Zhè běn shū tài nán le, wǒ ___. }
正しい文を選んでください:
Score: /3
練習問題
8 exercises他一直___下去。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
下去他跑。
下去 / 坚持 / 我们 / 必须
Keep talking.
Match V+下去.
I can't eat anymore.
Use '坚持' and '下去'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{请 / 下去 / 唱 / 继续 / 。|qǐng / xiàqù / chàng / jìxù / .}
ここに住み続けてください。
{我想工下去作。|Wǒ xiǎng gōng xiàqù zuò.}
{如果你这样___,会生病的。|Rúguǒ nǐ zhèyàng ___, huì shēngbìng de.}
正しいペアを選んでください:
「SNSをスクロールし続ける」は何と言いますか?
{你还活得___吗?|Nǐ hái huó de ___ ma?}
{这么吵,我学不下去。|Zhème chǎo, wǒ xué bù xiàqù.}
{把球 / 下 / 踢 / 去 / 水 / 。|bǎ qiú / xià / tī / qù / shuǐ / .}
頑張り続けて。
Score: /10
よくある質問 (8)
Most verbs of motion or mental effort work well.
It is neutral and used in all registers.
jìxù is a verb, xiàqù is a complement.
It's a metaphor for moving forward along a path.
Yes, add 'le' at the end.
Extremely common.
Putting it before the verb.
我做不下去了。
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
seguir + gerundio
Spanish uses a verb + gerund, while Chinese uses a verb + complement.
continuer à
French is a verb-based structure; Chinese is a complement-based structure.
weiter-
German uses a prefix; Chinese uses a suffix/complement.
~tsuzukeru
Japanese is agglutinative; Chinese uses separate words.
istamarra fi
Arabic is a verb-preposition structure.
继续
jìxù is a verb; xiàqù is a directional complement.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
肖骁重返舞台改变辩论风格 被遗忘才是真正的死亡 | 奇葩说 | I CAN I BB | iQiyi精选
中国科幻底气来自“大国重器”的实力!《流浪地球2》中的“未来感”机械设备由国产尖端装备设计改造 20230201 |《今日亚洲》CCTV中文国际
影視解說《我的父親母親》張藝謀導演,蹚過時代巨變的河,再沒人能演出這麽靈動的角色了
中国語の「下去」の意味と使い方を徹底解説!
中国語ゼミ
【中国語文法】方向補語「下去」と「下来」の違いを徹底解説!
李姉妹ch
中国語の方向補語「下去」と「下来」の違いを徹底解説!
チャイニーズブースト
Related Grammar Rules
場所の言葉:后面 (hòumiàn) - 後ろ
Overview Uberの運転手から「着きました」と電話があったのに、通りには誰もいない…なんて経験はありませんか?「どこですか?!...
動詞の後の「在」:結果補語としての使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法の中でも非常に重要で、かつ日本語の感覚...
中国語文法:〜から〜まで (从 cóng... 到 dào)
### Overview 中国語学習において、範囲や期間、移動の始点と終点を表す`从...到...`(cóng...dào...)は、避けては通れない非常...
外に出ていく・離れていく (出去)
### Overview 中国語学習において、方向補語は非常に重要かつ奥深いテーマです。特に「出去 (chūqù)」は、初級から中級へステッ...
「〜がある」:有 (yǒu) を使った存在の表現
### Overview 中国語学習の第一歩として、非常に重要かつ頻繁に使う表現が「存在」を表す`有`(yǒu)です。日本語で「〜がある」...