B1 Complement System 12 min read かんたん

結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる

動詞の後に «住» をつけるだけで、何かが「しっかり固定」されたり「ピタッと停止」したニュアンスになります。 «固定», «停止», «ホールド»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {住|zhù} after a verb to show that an action results in something staying fixed, stopped, or firmly in place.

  • Use with verbs of stopping: {停|tíng}{住|zhù} (to come to a halt).
  • Use with verbs of holding/securing: {抓|zhuā}{住|zhù} (to grab and hold tight).
  • Use with verbs of remembering: {记|jì}{住|zhù} (to commit to memory/keep in mind).
Verb + 住 = Action + Fixed Result (e.g., 🔒)

Overview

### Overview
中国語の学習において、補語(Complement)の理解はB1レベルの壁を突破するための鍵です。その中でも「結果補語」である(zhù)は、非常に重要かつ興味深い文法項目です。日本語を母国語とする私たちにとって、は「住む」という動詞として馴染み深いですが、文法的には「動作の結果、対象が固定される、あるいは動きが止まる」という状態を表す補語として機能します。例えば、抓住(つかまえる・保持する)や记住(覚える・記憶に留める)などがその代表例です。
日本語には「〜てしまう」「〜きった」といった補助動詞による結果の表現がありますが、中国語のは「動きを封じ込める」「状態を静止させる」という物理的・抽象的な「ロック」のニュアンスが非常に強いのが特徴です。日本語の「つかむ」は動作そのものを指すことが多いですが、中国語では(つかむ動作)と(結果として保持する)を組み合わせることで、初めて「逃がさずしっかり持っている」という完了した状態が明確になります。この「動作の成否」や「結果の状態」を動詞の直後に明示する感覚は、日本語にはない中国語特有の論理的な思考法です。この概念をマスターすることで、あなたの中国語は格段に「ネイティブらしく」なります。
### How This Grammar Works
中国語の補語システムにおいて、は「動作の結果、対象が静止状態(Static state)に置かれる」ことを示します。日本語の文法で言えば、「〜して止まる」「〜して固定する」といった状態変化の完了形に近いと言えます。日本語では「車を止める」と言えば動作の完了を指しますが、中国語で(止まる)だけでは、単に動作が止まったのか、完全に静止したのかが曖昧です。ここでを補うことで、停住(完全に停止して動かない状態)という結果が強調されます。
このの機能は、単なる物理的な停止にとどまりません。例えば记住(覚える)は、情報を脳内に「固定」して逃げないようにするというニュアンスです。日本語で「覚える」と言うと、暗記の過程も結果も一言で済ませますが、中国語では(記録する)+(固定する)と分解することで、「一時的な記憶」ではなく「しっかり記憶に留めた」という結果の達成を表現します。この「動詞+結果」という構造は、日本語の「動詞+補助動詞」の体系と似ているようでいて、より「結果の達成度」を客観的に描写する点に大きな違いがあります。文法的には、は動詞と不可分な結びつきを持ち、否定形や可能形を作る際もその中間に要素を挿入する(例:记不住)という、日本語の「動詞の活用」とは全く異なる中国語特有の語順ルールに従います。
### Formation Pattern
を用いた文の基本構造は、非常に規則的です。肯定文、否定文、疑問文のパターンを整理しましょう。
| 文法構造 | 構成 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 肯定文 | 主語 + 動詞 + 住 + (了) + 目的語 | 我记住了这个词。 | 私はこの単語を覚えた(固定した)。 |
| 否定文 | 主語 + 没 + 動詞 + 住 + 目的語 | 我没记住那个名字。 | 私はその名前を覚えられなかった。 |
| 疑問文 | 主語 + 動詞 + 住 + (了) + 目的語 + 没有? | 你抓住了他没有? | あなたは彼を捕まえましたか? |
  • 肯定文:動作が完了し、結果として固定された状態であることを示します。は必須ではありませんが、完了した事実を強調する際によく使われます。
  • 否定文:を使用します。は使わない点に注意してください。は「結果が達成されなかった」ことを客観的に否定します。
  • 可能補語:(できる)や(できない)をの直前に挟むことで、能力や可能性を表します。记不住(覚えられない)という形は、日常会話で非常によく使われます。
### When To Use It
を使う場面は、大きく分けて4つのカテゴリーがあります。これらを意識するだけで、表現の幅が大きく広がります。
  1. 1物理的な停止:停住(止まる)、站住(立ち止まる)。乗り物や人が完全に静止する状況で使います。
  2. 2物理的な保持:抓住(つかむ)、拉住(引き留める)。物が手から離れないように「固定」する感覚です。
  3. 3記憶・保持:记住(覚える)。情報を脳に「固定」するイメージです。試験勉強やSNSで学んだフレーズを定着させる際に必須です。
  4. 4抽象的な制御:管住(管理する/抑制する)、留住(引き留める)。感情を抑えたり、人を引き留めたりする際、「流動的なものを固定する」という比喩的な表現として多用されます。例えば、忍不住(我慢できない=感情を抑えられない)は、非常に感情豊かな表現として頻繁に使われます。これらは、日本語の「〜しきれない」「〜してしまう」という感情の制御に関する表現と対比させると、理解が深まります。
### Common Mistakes
  1. 1との混同:日本語話者は「完了」を何でもで済ませようとしますが、を使うべき場面でだけを使うと、「動作をした」という事実のみが伝わり、「しっかり固定された」という結果のニュアンスが抜け落ちます。例えば「彼を捕まえた」と言う時、抓了他だと「彼を捕まえる動作をした(が、逃げたかもしれない)」という曖昧さが残ります。
  2. 2否定形でのの使用:不记住と誤用するケースが非常に多いです。結果補語の否定には必ずを使います。これは日本語の「〜ない」という否定が、過去の否定なのか、意志の否定なのかを区別しにくいため、中国語の(事実の否定)という概念に慣れていないことに起因します。
  3. 3目的語の位置:は結果補語なので、動詞とを離してはいけません。记这个词住のように、目的語を補語の後ろに置くミスが散見されます。常に动词+住+目的語の順序を徹底しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
他の補語との違いを明確にしましょう。
| 補語 | ニュアンス | 比較対象の日本語 |
|---|---|---|
| 住 | 固定・静止・保持 | 〜して止まる、しっかり〜する |
| 到 | 到達・成功・知覚 | 〜して届く、〜してわかる |
| 上 | 接合・完成・接触 | 〜してくっつく、〜して完了する |
は「目的地に到達する」という移動や、「聞こえる」「見える」という知覚の成功を表すのに対し、は「動きを止める」「保持する」という「静止」に焦点を当てています。例えば看到は「見える」という知覚の成功ですが、看住は「(逃げないように)ずっと見ておく」という監視や保持のニュアンスになります。この違いを理解すると、中国語の動詞の解像度が上がります。
### Quick FAQ
Q1: はどんな動詞にも付けられますか?
A1: いいえ、物理的に「固定・停止・保持」できる動詞に限られます。例えば(食べる)にを付けることは一般的ではありません。
Q2: 记住了记住はどう違いますか?
A2: 记住了は「覚えた」という完了の事実に焦点があり、记住は「(忘れないように)しっかり覚えて」という命令や、可能補語としての「覚えられる」という文脈で使われます。
Q3: 可能補語のはどこに入りますか?
A3: 動詞との間に挿入します。记得住(覚えられる)、记不住(覚えられない)という形になります。これは中国語の補語構造の基本ルールです。

Formation of Resultative 住

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 住
{记|jì}{住|zhù}
Negative
Verb + 不 + 住
{记|jì}不住
Interrogative
Verb + 住 + 没有?
{记|jì}{住|zhù}没有?
Potential
Verb + 得 + 住
{记|jì}{得|de}{住|zhù}
Potential Negative
Verb + 不 + 住
{记|jì}不住

Meanings

The complement {住|zhù} indicates that an action has successfully brought an object or state to a fixed, stable, or stationary position.

1

Physical Stoppage

Stopping motion or movement.

“车{停|tíng}{住|zhù}了。”

“他{拦|lán}{住|zhù}了出租车。”

2

Firm Grasp

Holding something so it cannot escape.

“{抓|zhuā}{住|zhù}绳子!”

“他{握|wò}{住|zhù}了我的手。”

3

Mental Retention

Keeping information in the mind.

“我{记|jì}{住|zhù}了你的名字。”

“这首歌我{听|tīng}{住|zhù}了。”

Reference Table

Reference table for 結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる
動詞フレーズ ピンイン 意味 使われる場面
记住
jìzhù
覚える・記憶する
記憶の固定
抓住
zhuāzhù
掴む・捕まえる
物理的な捕捉
停住
tíngzhù
止まる
動きの停止
拿住
názhù
しっかり持つ
物理的なホールド
站住
zhànzhù
立ち止まる
命令や停止
吸引住
xīyǐnzhù
惹きつける
心理的な釘付け
堵住
dǔzhù
塞ぐ・詰まる
物理的な遮断
管住
guǎnzhù
管理する・抑える
自制や抑制

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请务必记住该地址。

请务必记住该地址。 (Giving directions)

ニュートラル
请记住这个地址。

请记住这个地址。 (Giving directions)

カジュアル
记住了这个地址啊。

记住了这个地址啊。 (Giving directions)

スラング
地址记死!

地址记死! (Giving directions)

住 (zhù) とよく使われる動詞

住 (zhù)

物理的な捕捉

  • 抓住 掴む・捕まえる
  • 拿住 しっかり持つ

記憶の定着

  • 记住 覚える
  • 背住 暗記する

動きの停止

  • 停住 止まる
  • 站住 立ち止まる

住 (zhù) vs. 到 (dào)

住 (zhù) - 固定
记住 記憶に定着(忘れない)
抓住 しっかり保持(離さない)
到 (dào) - 到達
记到 記録に成功(メモした)
抓到 接触に成功(触れた)

いつ補語 住 を使う?

1

動作の結果、何かが固定されますか?

YES
物理的、または精神的なロックを確認。
NO
「了」や他の補語を検討。
2

動きが完全に停止しますか?

YES
「動詞 + 住」を使用 (例: 停住)。
NO ↓

住 が使われる4つの主要シーン

🔒

セキュリティ

  • 抓住小偷
  • 锁住门
  • 管住孩子
📚

学習

  • 记住单词
  • 背住课文
  • 听住重点
🚗

交通

  • 刹住车
  • 停住步伐
  • 站住等我
😍

感情

  • 吸引住眼球
  • 迷住心窍
  • 稳住情绪

レベル別の例文

1

车{停|tíng}{住|zhù}了。

The car stopped.

2

{抓|zhuā}{住|zhù}!

Hold on!

3

{记|jì}{住|zhù}。

Remember it.

4

{拿|ná}{住|zhù}。

Hold it.

1

我{记|jì}不住他的名字。

I can't remember his name.

2

他{拦|lán}{住|zhù}了出租车。

He stopped a taxi.

3

请{坐|zuò}{住|zhù}。

Please sit still.

4

{锁|suǒ}{住|zhù}门。

Lock the door.

1

{忍|rěn}{住|zhù}不笑。

Hold back from laughing.

2

他{握|wò}{住|zhù}我的手。

He held my hand.

3

{挡|dǎng}{住|zhù}了视线。

Blocked the view.

4

{记|jì}{住|zhù}这个{教|jiào}{训|xùn}。

Remember this lesson.

1

我们要{稳|wěn}{住|zhù}局势。

We must stabilize the situation.

2

{盯|dīng}{住|zhù}目标。

Keep your eyes on the goal.

3

他{憋|biē}{住|zhù}气。

He held his breath.

4

{缠|chán}{住|zhù}我不放。

Pestering me and won't let go.

1

{勾|gōu}{住|zhù}了我的心。

Captured my heart.

2

{封|fēng}{住|zhù}了出口。

Sealed the exit.

3

{堵|dǔ}{住|zhù}了漏洞。

Plugged the loophole.

4

{吸|xī}{住|zhù}了眼球。

Caught everyone's attention.

1

{凝|níng}{住|zhù}了时光。

Froze time.

2

{扼|è}{住|zhù}命运的咽喉。

Seize fate by the throat.

3

{拴|shuān}{住|zhù}了客户。

Retained the client.

4

{定|dìng}{住|zhù}了神。

Composed oneself.

間違えやすい

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 到

Both are resultative complements.

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 下

Both follow verbs.

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 上

Both indicate completion.

よくある間違い

停了住

停住

The complement must follow the verb directly.

记住了名字

记住了名字

Actually, this is okay, but '把名字记住了' is more natural.

走住

停住

Wrong verb choice.

抓了

抓住

Missing the resultative focus.

记不住了

记不住

Potential form doesn't need '了'.

拦住出租车了

拦住出租车了

This is correct, but learners often forget the '了'.

坐住下

坐住

Don't combine two complements.

忍住笑

忍住笑

Correct, but learners often use '忍' only.

稳住局势

稳住局势

Correct, but learners often use '稳定'.

锁住门了

锁住门了

Correct, but learners often say '把门锁住'.

凝住时间

凝住时间

Correct, but learners often use '凝固'.

扼住命运

扼住命运

Correct, but learners often use '抓住'.

拴住客户

拴住客户

Correct, but learners often use '留住'.

文型パターン

请___住这个地址。

我___不住那个球。

我们要___住局势。

他___住了我的手。

Real World Usage

Texting very common

记住了!

Driving common

停住!

Business common

稳住客户。

Sports common

抓住球!

Safety common

锁住门。

Social Media occasional

勾住粉丝。

🎯

「記憶のスティック」ルール

事実や名前を脳に焼き付けるときは必ず '记住' (jìzhù) を使いましょう。 '记得' は単に覚えている状態ですが、 '记住' は意識的に記憶に留める動作です。 «请记住我的建议。»
⚠️

語順に注意!

動詞と '住' の間に目的語を挟んではいけません。常に '记住密码' のセットで使い、 «记密码住» とは言わないようにしましょう。
💬

迫力満点の '站住'!

映画の追跡シーンでよく聞く '站住!' (zhànzhù!) は「そこを動くな!」という強い命令です。非常に威圧感があり、最終宣告のような響きがあります。 «你给我站住!»

Smart Tips

Use 停住 instead of just 停.

车停了。 车停住了。

Use 记住 instead of just 记.

我记这个名字。 我记住了这个名字。

Use 抓住.

抓绳子。 抓住绳子。

Use 稳住.

稳定局势。 稳住局势。

発音

zhù

Tone of 住

It is a neutral tone in many contexts, but can be 4th tone (zhù) for emphasis.

Command

停住!↘

Firm instruction

暗記しよう

記憶術

Think of {住|zhù} as a 'living' anchor. When you 'live' somewhere, you are fixed in place.

視覚的連想

Imagine a person grabbing a rope and 'living' (staying) on it. They are fixed and won't fall.

Rhyme

Action done, result is true, just add the character 住!

Story

Xiao Ming was running. He 'stopped' (停住) when he saw a cat. He 'grabbed' (抓住) the cat gently. He 'remembered' (记住) to feed it later.

Word Web

{停|tíng}{住|zhù}{记|jì}{住|zhù}{抓|zhuā}{住|zhù}{稳|wěn}{住|zhù}{忍|rěn}{住|zhù}{锁|suǒ}{住|zhù}

チャレンジ

For the next 5 minutes, describe everything you 'fix' or 'stop' using the pattern: 'I [verb] + 住 [object]'.

文化メモ

Used heavily in public safety announcements.

Similar usage, but sometimes prefers '記起來' for memory.

Often influenced by Cantonese, but standard Mandarin uses '住' the same way.

Derived from the verb 'to live/dwell', implying staying in one place.

会話のきっかけ

你记住了吗?

你能抓住这个球吗?

怎么忍住不笑?

如何稳住团队?

日記のテーマ

Describe a time you had to hold onto something tight.
What is one thing you always try to remember?
How do you handle stress and stay calm?
Write about a moment you had to stop yourself from doing something.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい結果補語を選んで空欄を埋めてください。

如果你想学好汉语,一定要记____这些生词。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
情報をしっかり「記憶する」という意味にするには、動詞 '记' の後に補語 '住' を使います。
泥棒を捕まえた状況を説明するのに最も適切な文はどれですか? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我抓住了小偷。
'抓到' は手が届いたことを意味しますが、 '抓住' はがっちり捕まえて逃がさない状態を強調します。
車を止める文の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

看到红灯,司机把车停。 (赤信号を見て、運転手は車を止めた。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看到红灯,司机把车停住了。
車が完全に停止した結果を表すには、結果補語 '住' と完了の '了' を組み合わせるのが最も自然です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

请___住这个地址。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
记住 means to remember.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车停住了
Verb + 住 + 了 is the correct order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他记不住了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他记不住
Potential form doesn't take '了'.
Reorder the words. Sentence Building

住 / 门 / 锁 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 锁住门了
Standard SVO structure.
Translate to Chinese. 翻訳

Hold the rope!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抓住绳子
Verb + 住 + Object.
Match the verb with 住. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 停-住
All are valid.
Provide the negative. Conjugation Drill

抓住

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抓不住
Potential negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你记住了吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 记住了
Affirmative answer.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

我的手机没拿____,掉进水里了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
中国語に訳してください。 翻訳

私の電話番号を覚えておいてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请记住我的电话号码。
並び替えてください。 Sentence Reorder

住了 / 把 / 警察 / 小偷 / 抓

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 警察把小偷抓住了
動詞と意味を一致させてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 记 + 住 = 覚える
「立ち止まる」という意味のものはどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 站住
間違いを直してください。 Error Correction

这个美景吸引我。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个美景吸引住了我。
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

雨太大了,路被堵____了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
中国語に訳してください。 翻訳

あなたの犬をちゃんと抑えておけますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你能管住你的狗吗?
「お皿をしっかり持つ」にはどれが最適? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 拿住盘子
並び替えてください。 Sentence Reorder

记住 / 没 / 密码 / 我 / 那个

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没记住那个密码

Score: /10

よくある質問 (8)

No, only verbs that result in a fixed state.

It is often neutral, but can be 4th tone.

记住 is mental retention; 记下来 is writing it down.

Yes, add '了' after '住'.

Yes, very common.

记不住 is potential (cannot); 没记住 is factual (did not).

No, only verbs.

Yes, especially in business or literature.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

quedarse

Chinese uses a separate particle.

French moderate

rester

Chinese is more specific about the action.

German moderate

bleiben

Chinese syntax is verb-complement.

Japanese low

とどまる

Chinese is more flexible.

Arabic low

بقي

Chinese structure is unique.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!